Traducción inglés-español para "neglected"

EN neglected en español

neglected {adj.}
to neglect {v.t.}
neglect {sustantivo}

EN neglected
volume_up
{adjetivo}

neglected (también: careless, heedless, inadvertent, neglectful)
Unfortunately, it is true that energy issues have been neglected.
Lamentablemente, es cierto que se han descuidado las cuestiones energéticas.
But it has largely neglected measures to assist European shipping.
Pero ha descuidado en gran parte las medidas para la asistencia a la navegación europea.
This aspect has been neglected in the motion for the resolution.
Este aspecto se ha descuidado en la propuesta de resolución.
neglected (también: careless, heedless, neglectful)
The environmental dimension has not been neglected over the last few months.
La dimensión medioambiental no ha sido descuidada en el transcurso de los últimos seis meses.
Investor protection has been neglected too often in the discussion.
La protección de los inversores ha quedado descuidada demasiado a menudo en el debate.
However, our Mediterranean policy is our most neglected, irresolute and ineffectual policy.
Y sin embargo, nuestra política mediterránea es la más descuidada, indecisa e infructuosa.
neglected

trending_flat
"uncared-for"

neglected (también: forsaken, untended, overgrown, godforsaken)
The Council of Ministers of the Internal Market have neglected the noise aspect enormously.
El aspecto del ruido se encuentra enormemente abandonado por el Consejo de Ministros de Mercado Interior.
Cooperation, judicial cooperation, in criminal matters is being criminally neglected in the European Union.
En la Unión Europea se ha abandonado de modo punible la cooperación entre las justicias en asuntos penales.
In addition to this, the standard of council accommodation is deteriorating, like all council equipment, and it is being increasingly neglected by the public authorities.
A esto hay que añadir el hecho de que el parque de viviendas HLM está envejeciendo, al igual que sus equipamientos, y cada vez está más abandonado por los poderes públicos.
neglected (también: scruffy, sluttish)
volume_up
dejado {adj.}
The report reproaches us for having neglected the rural areas and Objective 5B.
El informe nos acusa de haber dejado de lado las zonas rurales y el Objetivo 5b.
Such training has been somewhat neglected, especially in the new Member States.
Esta formación se ha dejado de lado en cierta medida, especialmente en los nuevos Estados miembros.
Industrial policy has been neglected and left to the market for too long.
Durante demasiado tiempo se ha ignorado la política industrial y se ha dejado que la determinara el mercado.

trending_flat
"forgotten"

neglected
And we have not neglected those candidates not yet in formal negotiations.
Y no nos hemos olvidado de los candidatos que aún no toman parte en las negociaciones formales.
This is a neglected area in which a great deal must and can be done.
Éste es un terreno olvidado en el que hay mucho por hacer.
In other words, this is a concrete step showing that this article has not been neglected.
Con otras palabras, se trata de una medida concreta que demuestra que este artículo no ha sido olvidado.
neglected
neglected

Ejemplos de uso para "neglected" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishneglected business contacts
EnglishAt the same time, we ask the Union not to forget the neglected people of the world.
Al mismo tiempo, pedimos a la Unión que no olvide a los desamparados de este mundo.
EnglishAll over the world, children are being exploited, neglected or exposed to violence.
En todo el mundo se explota, abandona o se expone a la violencia a los niños.
EnglishWe must all set an example when it comes to abandoned and neglected children.
Todos debemos dar ejemplo de ello cuando se trata de niños abandonados y maltratados.
EnglishThis is a problem which is being neglected at the moment and the poor are suffering.
Se trata de un problema que se deja de lado actualmente y los pobres están sufriendo.
EnglishIt is an excellent report which deals with a particularly sensitive and neglected area.
Es un excelente informe sobre una materia especialmente delicada y postergada.
EnglishSome are neglected because western drugs are not made available or affordable.
Tengo acceso al medicamento, al tratamiento y a la atención occidentales.
Englishall, especially the poor, the sick, the neglected and all those suffering in
de corazón a todos, y de modo particular a los pobres, los enfermos, los
EnglishThe Roma feel they are a neglected body within this European Union.
Los romaníes piensan que son un cuerpo despreciado dentro de esta Unión Europea.
EnglishSome are neglected because western drugs are not made available or affordable.
Otras se olvidan porque los medicamentos occidentales no están disponibles ni son asequibles.
EnglishEuropean Parliament involvement in these policies must not be neglected.
La participación del Parlamento en estas políticas no debe descuidarse.
EnglishHowever, I would ask that Bavaria not be neglected in all this.
No obstante, quisiera pedir que no se deje de lado a Baviera en esta iniciativa.
EnglishIn my view, the potential of women has been neglected for too long in this respect.
Creo que en este contexto se ha ignorado durante demasiado tiempo el potencial de las mujeres.
EnglishOn this point, I am disappointed that we neglected collective redress.
En este punto, me decepciona que hayamos rechazado el recurso colectivo.
EnglishThe Birds Directive adopted in 1979 is still being widely neglected.
Todavía hoy sigue incumpliéndose la Directiva sobre aves adoptada en 1979.
EnglishAfrica's parliaments have tended to be neglected institutions.
Los Parlamentos de África han sido por lo general instituciones desatendidas.
EnglishMr President, it seems that Africa is neglected by the UN and the rest of the world.
Señor Presidente, parece que las Naciones Unidas y el resto del mundo vuelven la espalda a África.
EnglishThey mark out a vector for Community action that has been and still is greatly neglected.
Marcan una dirección para la acción comunitaria que se ha ignorado y se ignora en gran medida.
EnglishToday such practices are neglected, and yet they are so simple.
Hoy en día se hace caso omiso de tales prácticas, que son tan sencillas.
EnglishAlso, the post-EIA stage should merit closer attention: it is frequently neglected.
También merece atención la etapa posterior a la EIA, que con frecuencia no recibe la atención adecuada.