Qué significa "never mind" en español

EN

"never mind" en español

volume_up
never mind {interj.} [modismo]

EN never mind
volume_up
{interjección}

never mind
volume_up
déjalo {interj.}
never mind

Traducciones similares para never mind en español

never adverbio
mind sustantivo
to mind verbo

Ejemplos de uso para "never mind" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe are still in the dark as to how much this accession will cost, never mind will be footing the bill.
Todavía no sabemos cuánto costará esta adhesión, sin importar pagará la factura.
EnglishWine is still being produced especially for distillation, and that was never in the mind of the inventor.
Se sigue produciendo vino extra para la destilación, lo que nunca fue el sentido buscado.
EnglishNever mind, look at it from a tourist' s perspective!
¡No importa, consideremos la zona desde el punto de vista turístico.
EnglishNever mind, look at it from a tourist's perspective!
¡No importa, consideremos la zona desde el punto de vista turístico.
EnglishHere was a case of the Commission not even listening to its own Parliament, never mind the people.
Este fue un caso en el que la Comisión, sin escuchar siquiera a su propio Parlamento, ignoró al pueblo.
EnglishNever mind an injection from a doctor on duty for 16 or 18 hours as another speaker mentioned.
Poco importa que nos ponga una inyección un médico de servicio durante 16 o 18 horas, como ha dicho otro orador.
Englishhe didn't finish one wall, never mind the room!
¡qué va a terminar la habitación, si ni siquiera acabó una pared!
English(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, never mind, Mr President, it is not the first time.
(IT) Señor Presidente, Comisario, señoras y señores, no pasa nada, señor Presidente, no es la primera vez.
Englishnever mind the trip, you're staying at home to study!
¡qué viaje ni qué cornos! te quedás en casa a estudiar
EnglishI think, Mr Blokland, you could have done that without actually announcing it to Parliament, but never mind.
Creo, señor Blokland, que podría haberlo hecho sin necesidad de anunciarlo al Parlamento, pero no importa.
Englishwe didn't break even, never mind make a profit
ni siquiera cubrimos los gastos, ni hablar pues de ganancias
EnglishNever mind what its practical consequences are.
No importa cuáles sean las consecuencias en la práctica.
Englishit isn't enough for a beer, never mind champagne
no alcanza ni para una cerveza, cuanto menos champán
EnglishIt does not say 'Oh, those emissions are coming from a small plant, never mind.'
No es que el medio ambiente diga: »Vaya, veo que esas emisiones vienen de una empresa pequeña entonces probablemente no son muy peligrosas».
Englishnever mind your racket: what about my head!
tanta preocupación por tu raqueta ¿y mi cabeza, qué?
EnglishIt is never mind the ball, get on with the game.
La pelota no importa, pongámonos a jugar.
EnglishNever mind that, as it seems periodically necessary to remind this House, the Treaty of Lisbon is not in force.
Pero eso no importa porque, como parece necesario recordar periódicamente a esta Casa, el Tratado de Lisboa no está en vigor.
EnglishIt was not in the Minutes, but never mind.
No constaba en el acta, pero no importa.
EnglishWell, never mind who has the better suggestions, Commissioner, what we need is the success!
Da igual cuáles son las mejores propuestas; la cuestión es que tengan éxito. Señor Comisario, necesitamos aciertos en la situación actual de crisis.
Englishnever mind what she says, do it anyway
ella que diga lo que quiera, tú hazlo igual