Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Traducción inglés-español para "of course"

 

"of course" en español

Resultados: 1-27 de 3382

of course {interjección}

of course {interj.}

claro está {interj.}

Of course all the necessary preparatory work will be done by this Commission.

Claro está, esta Comisión llevará a cabo todo el trabajo preparatorio necesario.

Of course, it is important that we should check that there is an adequate legal base.

Claro está que es importante que comprobemos si tiene una base jurídica adecuada.

Your remarks will, of course, be recorded in the Minutes of today's sitting.

Claro está, su declaración quedará inscrita en el Acta de la sesión de hoy.

Your remarks will, of course, be recorded in the Minutes of today' s sitting.

Claro está, su declaración quedará inscrita en el Acta de la sesión de hoy.

I wish, of course, to congratulate the Finnish Presidency for its ambitious programme.

Deseo, claro está, felicitar a la Presidencia finlandesa por su ambicioso programa.

of course {interj.} (también: sure, be my guest)

claro {interj.}

Of course all the necessary preparatory work will be done by this Commission.

Claro está, esta Comisión llevará a cabo todo el trabajo preparatorio necesario.

Of course the circulation of the euro will have both positive and negative impacts.

Está claro que la circulación del euro tendrá consecuencias positivas y negativas.

I have three proposals relating to this. Of course, they are not comprehensive.

En este sentido, haré tres propuestas, quedando claro que no son exhaustivas.

Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments.

Claro, que no dejaremos de luchar también por un refuerzo del nivel de pagos.

That is the one thing the Commission should do, but of course they will not.

Esto es lo que podría hacer la Comisión, pero está claro que no lo va a hacer.

of course {interj.}

claro que sí {interj.}

Of course, if you really want to, you can still stop these wretched old things.

Claro que si verdaderamente quieres, puede detener a estos viejos trastos.

It is necessary to take account of the reality on the ground. Of course it is.

Es necesario tener en cuenta la realidad sobre el terreno, claro que .

Of course we do, but this is first and foremost a political responsibility.

Claro que , pero esto es, ante todo, una responsabilidad política.

Of course there are, just like in every other sector – economic or otherwise – known to man.

Claro que , como en todos los sectores conocidos, económicos y de cualquier otro tipo.

Of course they have: we need to make a commitment to these refugees.

¡Claro que ! Tenemos que comprometernos con esos refugiados.

of course {adverbio}

of course {adv.} (también: by all means)

por supuesto {adv.}

I would like to say in conclusion that Turkey of course has a European vocation.

Para finalizar, quiero decir que Turquía tiene por supuesto una vocación europea.

And now again of course we see the violence, the FNL breaking their agreements.

Y ahora otra vez, por supuesto, veo la violencia, el FNL rompiendo sus acuerdos.

Of course, what has been said about the regional aspects is extremely important.

Por supuesto, es muy importante lo que se ha dicho sobre los aspectos regionales.

Of course, the IMF and the Financial Stability Forum have a role to play in this.

Por supuesto, el FMI y el Foro de Estabilidad Financiera tienen una función aquí.

Of course, they must be couched in line with European social cohesion principles.

Por supuesto, éstos deben ajustarse a los principios de cohesión social europeos.

of course {adv.} (también: certainly)

desde luego {adv.}

Not forgetting to mention, of course, the flexibility of the French Presidency.

Sin olvidar mencionar, desde luego, la flexibilidad de la Presidencia francesa.

There is no doubt, of course, that the accident at Fukushima was a catastrophe.

Desde luego, no cabe duda de que el accidente de Fukushima fue una catástrofe.

The crisis is, of course, attributable not only to misguided monetary policy.

Desde luego, la crisis no solo puede achacarse a una política monetaria equivocada.

Of course, in comparison with China's massive population, we are all minorities.

Desde luego, en comparación con la enorme población de China, todos somos minorías.

That is the position of the Commission and, of course, I also feel it applies here.

Esta es la posición de la Comisión y, desde luego, creo que es pertinente aquí.

of course {adv.} (también: sure)

  ¿cómo no? [ej.]

I should also like to congratulate Mr Schmitt, of course, on his work.

Igualmente quiero felicitar al Sr. Schmitt, ¡cómo no!, por su trabajo.

The next challenge will, of course, be its successful implementation.

El próximo reto será, cómo no, su incorporación con éxito a la legislación nacional.

I should also like to congratulate Mr Schmitt, of course, on his work.

Igualmente quiero felicitar al Sr. Schmitt,¡cómo no!, por su trabajo.

Ladies and gentlemen, the second proposed directive relates, of course, to rail safety.

Señorías, la segunda propuesta de directiva se refiere, cómo no, a la seguridad ferroviaria.

Member of the Commission. - Mr President, this was, of course, a very important discussion.

Miembro de la Comisión. - Señor Presidente, éste ha sido, cómo no, un debate muy importante.

of {preposición}

of {prp.} (también: from, as)

de {prp.}

(DE) Mr President, the environmental policy of the EU is facing a reality check.

(DE) Señor Presidente, la política ambiental de la UE se enfrenta a la realidad.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, enough of all this political hypocrisy.

(FR) Señor Presidente, señoras y señores, basta ya de tanta hipocresía política.

The meta-analysis of the social support data showed no evidence of effectiveness.

El metanálisis de los datos de apoyo social no mostró evidencias de efectividad.

We propose the replacement of the death penalty with the deprivation of liberty.

Proponemos la sustitución de la pena de muerte por la privación de la libertad.

The consolidation of funds from different schemes poses practical difficulties.

La consolidación de fondos de distintos esquemas plantea dificultades prácticas.
¿Falta alguna traducción? Avísanos o sugiere tu propia traducción aquí.
 

Sinónimos

Sinónimos (inglés) para "of course":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "of course" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "of course" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

We want to see stability, peace and, of course, democracy in our neighbourhood.

En nuestro entorno queremos ver estabilidad, paz y, por descontado, democracia.

Of course, we have to see the completion of the process in the Czech Republic.

Es cierto que tenemos que esperar a que concluya el proceso en la República Checa.

Many may say, of course, that in a formal sense, this oversight already existed.

Sin duda, muchos podrán decir que, en sentido formal, esta supervisión ya existía.

The EU has not always managed to do that, although of course it has sometimes.

La UE no siempre ha logrado hacerlo, aunque sin duda a veces lo ha conseguido.

Of course the European Union has a considerable responsibility in this respect.

En este contexto la Unión Europea tiene naturalmente una gran responsabilidad.

We ended up with 240 amendments, which, of course, we all worked through together.

Finalmente se han presentado 240 enmiendas, en las que hemos participado todos.

The European Parliament will, of course, have a key role to play in that decision.

Naturalmente, el Parlamento Europeo desempeñará un papel decisivo en esa decisión.

I would like to explain that children and students can of course obtain visas.

Me gustaría puntualizar que los niños y los estudiantes sí pueden obtener visados.

There are fears and uncertainties, of course, but they need to be cleared away!

Naturalmente que hay temores e inseguridades, pero hay que enfrentarse a ello.

There are, of course, some good suggestions in the report, which we shall support.

Evidentemente que hay algunas propuestas buenas en el informe y que vamos a apoyar.

It is of course precisely in order to affect votes that such gifts are given.

Pero si es precisamente para influir en las votaciones que se dan donaciones.

However, I am of course grateful to the Presidency for having given its support.

Sin embargo, quiero expresar mi agradecimiento a la Presidencia por su apoyo.

The question is, what good did that do to the Albanian people, and of course to us.

La pregunta es qué beneficio ha tenido el pueblo albanés y, naturalmente, nosotros.

That is the question we have to ask ourselves in the course of our future work.

Esta es la cuestión que tenemos que plantearnos en nuestros trabajos futuros.

Those are the thoughts I would like to share with you in the course of this debate.

Éstas son las consideraciones que deseaba compartir hoy aquí con todos ustedes.

The next "Management of Protected Areas" course will start in September 2011.

Las consecuencias para el medioambiente y para los seres vivos son considerables.

We have, of course, only today discussed a report on this question in Parliament.

Justamente hoy hemos debatido un informe sobre este asunto en el Parlamento.

Mr Moscovici says that of course you must temper your idealism with realism.

El Sr. Moscovici dice que, naturalmente, hay que atenuar el idealismo con realismo.

Of course, the end of Mobutu is not in itself a solution to the Zairean crisis.

Ciertamente, dicha caída por sí sola no representa una solución a la crisis zaireña.

This should, of course, be the captain, otherwise this is complete nonsense.

En ellos debe estar el capitán, ya que, en caso contrario, es una completa tontería.
 

Resultados del foro

"of course" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: tren de pasajeros, motor de locomotora, segundo axioma de numerabilidad, numerabilidad, producto cartesiano

Palabras similares

odorless · odorous · odourless · odyssey · oedema · Oedipus · OEM · oenologist · oesophagus · of · of-course · off · off-axis · off-licence · off-line · off-side · off-site · off-stage · off-the-shelf · off-trade · offal

Más traducciones en el diccionario español-inglés.