Traducción inglés-español para "of course"

EN of course en español

of course {adv.}
of course! {interj.}
of course {interj.}

EN of course
play_circle_outline
{adverbio}

of course (también: by all means, natch, naturally, sure)
Of course there should be a coordination of activities; of course there should be cooperation.
Por supuesto que debe haber una coordinación de las tareas, por supuesto que debe haber cooperación.
Of course there must, but not this type of Intergovernmental Conference.
Claro, por supuesto. Pero no esta clase de Conferencia Intergubernamental.
Of course we are only at the beginning here of the interinstitutional negotiations.
Por supuesto estamos solamente al principio de las negociaciones interinstitucionales.
of course (también: certainly, surely)
The European Parliament will of course be fully involved in this process.
El Parlamento Europeo participará plenamente en este proceso, desde luego.
They are of course intended solely as a basis for negotiation.
Esas enmiendas están, desde luego, dirigidas exclusivamente a las negociaciones.
There is no doubt, of course, that the accident at Fukushima was a catastrophe.
Desde luego, no cabe duda de que el accidente de Fukushima fue una catástrofe.
of course (también: sure)
play_circle_outline
¿cómo no? [ej.]
The next challenge will, of course, be its successful implementation.
El próximo reto será, cómo no, su incorporación con éxito a la legislación nacional.
Now, of course, Mr Solana, you are asking for more capabilities and more aid.
Ahora, cómo no, señor Solana, solicita más capacidades y más ayuda.
Ladies and gentlemen, the second proposed directive relates, of course, to rail safety.
Señorías, la segunda propuesta de directiva se refiere, cómo no, a la seguridad ferroviaria.
of course (también: logically, obviously, naturally)
This will of course also require the refinement of technical assistance instruments.
Lógicamente, para ello deberán optimizarse los instrumentos de asistencia técnica.
This is, of course, on the agenda of the Criminal Court. It is not our agenda.
Lógicamente, todo esto pertenece a la agenda de la Corte Penal, y no a la nuestra.
At the same time, we are, of course, heading towards the mid-term review.
Al mismo tiempo, nos dirigimos, lógicamente, hacia la revisión intermedia.
of course
play_circle_outline
lógico {adv.} [coloq.]
As a matter of principle, we of course endeavour to work at multilateral level.
Por principio, como es lógico, intentamos trabajar de forma multilateral.
For Parliament now to say that a deal is a deal is of course to the point.
Que el Parlamento diga ahora que un trato es un trato es perfectamente lógico.
Of course, this is also something that has to be put into the picture.
Cómo es lógico, este mandato es algo que debe integrarse en las deliberaciones.
of course (también: naturally, sure)
of course (también: naturally)
Of course the airport is closed, and of course I have paid many millions of ecus.
Pues naturalmente que el aeropuerto está cerrado, y naturalmente que he pagado muchos millones de ecus.
There are significant bottlenecks associated with them, of course.
Naturalmente, existen considerables cuellos de botella relacionados con ellas.
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.
Naturalmente, las familias reales de Europa deberían poder desplazarse libremente.

Sinónimos (inglés) para "of course":

of course

Traducciones similares para of course en español

of adjetivo
Spanish
of preposición
Spanish
course sustantivo
to course verbo

Ejemplos de uso para "of course" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishsingle-course meal of meat
Englishhorizontal drainage course
Englishmatter of course
EnglishI would like to say in conclusion that Turkey of course has a European vocation.
Para finalizar, quiero decir que Turquía tiene por supuesto una vocación europea.
EnglishNot forgetting to mention, of course, the flexibility of the French Presidency.
Sin olvidar mencionar, desde luego, la flexibilidad de la Presidencia francesa.
EnglishI shall conclude by saying that of course we are counting on Parliament’s support.
Concluiré diciendo que, evidentemente, contamos con el apoyo de este Parlamento.
English   Mr President, this resolution is, of course, moving in the right direction.
   – Señor Presidente, esta resolución va, por supuesto, en el sentido correcto.
EnglishMany may say, of course, that in a formal sense, this oversight already existed.
Sin duda, muchos podrán decir que, en sentido formal, esta supervisión ya existía.
EnglishThe content of the common position cannot of course be anticipated at present.
Por supuesto, todavía no se puede anticipar el contenido de esta posición común.
EnglishOf course I am in favour of the enlargement of the European Union to the East.
Evidentemente, estoy a favor de la ampliación de la Unión Europea hacia el Este.
EnglishThe radioactive intensity of today's debate does, of course, have one benefit.
La intensidad radiactiva del debate de hoy conlleva, por supuesto, una ventaja.
EnglishOf course, as I have said before, this reduction strategy dates back to 1995.
Por supuesto, como he dicho antes, la estrategia de reducción se remonta a 1995.
EnglishIt is, of course, absolutely fundamental that they have access to information.
Por supuesto, es absolutamente imprescindible que tengan acceso a la información.
EnglishThis will be, of course, the task of the Commission and the Council of Ministers.
Por supuesto, esa labor corresponderá a la Comisión y al Consejo de Ministros.
EnglishOf course, individuals, simple citizens, as well as parties, will be able to join.
Sin duda, los individuos, los ciudadanos de a pie y los partidos podrán unirse.
EnglishThis attack was not, of course, against the Taliban; it was against 500 civilians.
Este ataque no fue, por supuesto, contra los talibanes; fue contra 500 civiles.