Traducción inglés-español para "omen"

EN omen en español

omen {sustantivo}
ES

EN omen
play_circle_outline
{sustantivo}

omen (también: augury, prognostication, rune)

Sinónimos (inglés) para "omen":

omen

Ejemplos de uso para "omen" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAfrican solidarity with the dictator Mugabe is sadly a very bad omen.
La solidaridad africana mostrada con Mugabe es un tristísimo indicador de ello.
EnglishSome of our own bickering and inability to compromise serves as no good omen in this respect.
Algunas de nuestras propias disputas e incapacidades para comprometernos no son un buen presagio a este respecto.
EnglishThat is a good omen for the upcoming negotiations.
Parece un buen presagio de cara a las próximas negociaciones.
EnglishI would like to thank the athletes for their performance, which would appear to be a good omen for the future of us all.
Al agradecer a los atletas su actuación, creo que éste es un hecho de buen agüero para todos nosotros.
EnglishIt must be a good omen, though!
EnglishShould we see this as a good omen?
EnglishAt least let this be a good omen that internal security will be one of the success stories from the IGC.
Esperemos que esto sea una buena señal de que las cuestiones relativas a la seguridad interna saldrán ganando con la Conferencia Intergubernamental.
EnglishRecently, however, the German chemical company Bayer decided to relocate from Antwerp, and that is a bad omen.
Sin embargo, hace poco, la empresa química alemana Bayer decidió trasladar su planta de Amberes a otro lugar, lo que constituye un mal presagio.
EnglishParliament sees it as a bad omen that it is not to have wider powers when it comes to legislation and the budget.
Este Parlamento no considera un buen presagio que no se mejore su papel en el ámbito legislativo ni en la competencia para decidir sobre el presupuesto.
EnglishMr President, the situation in Indonesia is getting worse from week to week, which is not a good omen for the elections on 7 June.
Señor Presidente, la situación de Indonesia empeora de semana en semana. Ésta no es una buena señal de cara a las elecciones del 7 de junio.
EnglishIf you were to succeed in imposing it in these circumstances, it would be a very grim omen for our liberties on the eve of the 21st century.
Si consiguen imponerla en estas condiciones, ello supondrá un siniestro presagio para nuestras libertades en los albores del siglo XXI.
EnglishAnother omen is that the conclusions proposed by the Swedish Presidency have also been adopted unanimously, including those on East Jerusalem.
Otra señal es que las conclusiones propuestas por la Presidencia sueca también se han adoptado con unanimidad, incluidas las relacionadas con el caso de Jerusalén Este.
EnglishIt gives only incidental coverage to the problem of democratic control, and the reservations expressed by some Member States are an ill omen for the results.
El problema del control democrático sólo se trata en él de forma incidental y las reservas anunciadas por algunos Estados miembros auguran malos resultados.
EnglishMr President, it is a good omen that it should be today that we adopt the agreement with Albania, since it was on this day that Franz Josef Strauß was born.
   Señor Presidente, constituye un buen presagio que sea hoy cuando aprobemos el acuerdo con Albania, ya que es la fecha de nacimiento de Franz Josef Strauß.
English   Mr President, it is a good omen that it should be today that we adopt the agreement with Albania, since it was on this day that Franz Josef Strauß was born.
   Señor Presidente, constituye un buen presagio que sea hoy cuando aprobemos el acuerdo con Albania, ya que es la fecha de nacimiento de Franz Josef Strauß.
EnglishWe voted ‘no’ and we hope that at least one of the Member States will oppose the 3 October decision, because it would be an ill omen for the future of Europe.
Hemos votado en contra y esperamos que haya al menos un país miembro que se oponga a la decisión del 3 de octubre, porque sería aciaga para el futuro de Europa.
EnglishWe voted ‘ no’ and we hope that at least one of the Member States will oppose the 3 October decision, because it would be an ill omen for the future of Europe.
Hemos votado en contra y esperamos que haya al menos un país miembro que se oponga a la decisión del 3 de octubre, porque sería aciaga para el futuro de Europa.
EnglishThe temptation for those in power to act arbitrarily which this paragraph encourages is a clear illustration of the position taken in the rest of the report, and a terrible omen.
La tentación de arbitrariedad por parte de los poderosos que revela es una ilustración óptima de todo lo demás. Y, por eso, también una pésima señal de todo lo demás.
EnglishIn conclusion, I should like to point out that rejecting the draft Zïle report and disagreeing with the Jarzembowski report is not a good omen for the attempt to rush the packages through.
Por todas estas razones, creo que el Parlamento no debe apoyar la propuesta del señor Jarzembowski de que se anticipe la liberalización del mercado al año 2008.
EnglishIn this connection, the Agreement reached between the European Parliament and the Council during the consultation of 20 July pertaining to a joint declaration is a good omen.
En este sentido, el acuerdo alcanzado entre el Parlamento Europeo y el Consejo durante la reunión celebrada el 20 de julio con objeto de elaborar una declaración común es una buena señal.