EN outside
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. coloquial

1. general

outside (también: right side)
volume_up
derecho {m} (de una prenda)
This right of a sovereign state cannot be interfered with from outside.
Nadie puede interferir desde el exterior en este derecho de un Estado soberano.
Outside this Chamber, equality means the right of people to be treated the same.
Fuera de esta Cámara, igualdad significa el derecho de las personas a ser tratadas igual.
Sweden wishes to reserve the right to stay outside the eurozone.
Suecia desea reservarse el derecho a permanecer fuera de la zona euro.

trending_flat
"exterior part"

outside (también: exterior, outdoors)
Even though the outside is made of hard plastic, that's just the sleeve.
Aunque el exterior del disquete está fabricado de plástico duro, esto es sólo la funda.
The outside is made of hard plastic, but that's just the sleeve.
Aunque el exterior del disquete está fabricado de plástico duro, esto es solo la funda.
I shall continue our joint fight for transparency from the outside.
Seguiré luchando con ustedes a favor de la transparencia desde el exterior.

trending_flat
"surface"

outside

trending_flat
"of racetrack"

2. coloquial

trending_flat
"of prison"

outside
volume_up
fuera {sustantivo}
From the outside, it looks as if the Commission has something to hide.
Desde fuera da la impresión de que la Comisión tuviera algo que ocultar.
The first argument is self-protection for the world outside of Afghanistan.
El primero es la protección del mundo fuera de Afganistán.
Ladies and gentlemen, seen from the outside, Europe has every reason to be happy.
Señorías, visto desde fuera, Europa tiene muchas razones para ser feliz.
outside
volume_up
afuera {sustantivo} [AmL.]
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
We have to start looking outside and to start building on the real strengths of our technology.
Debemos empezar a mirar afuera y a basarnos en los puntos fuertes reales de nuestra tecnología.
¡Vamos a arreglar esto afuera!

Ejemplos de uso para "outside" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe military were present outside many polling stations within the Kurdish area.
Los militares se encontraban fuera de muchos colegios electorales de la zona kurda.
EnglishThey may even be above board, but these deals done outside of the committee ...
Puede que sean legítimos, pero estos tratos alcanzados fuera de la comisión...
EnglishSpirit of truth operating outside the visible confines of the Mystical Body-can
del Espíritu de verdad, que actúa más allá de los confines visibles del Cuerpo
EnglishThe problem is with Danish nationals or other nationals residing outside Denmark.
El problema afecta a ciudadanos, daneses o no daneses, no residentes en Dinamarca.
EnglishWe need to tackle this at international level, both within and outside Europe.
Hemos de afrontarlo a escala internacional, tanto dentro como fuera de Europa.
EnglishThat is the reason why there is a very clear desire to have people from outside.
Esta es la razón por la que es un deseo muy claro tener a personas de fuera.
EnglishWhat Zimbabwe needs is much more inward investment from outside the country.
Lo que Zimbabwe necesita es la entrada de mucha más inversión de fuera del país.
EnglishAnyone watching our efforts from the outside would hardly be impressed by all this.
Quien desde fuera vea nuestros esfuerzos no puede estar demasiado entusiasmado.
EnglishAmendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.
La enmienda 38 es inaceptable porque queda fuera del ámbito de la presente directiva.
EnglishThe European Parliament must not be kept outside the decision-making process.
El Parlamento Europeo no puede quedar al margen del proceso de toma de decisiones.
EnglishMany of our countries have had influxes of people from outside over the centuries.
Muchos de nuestros países han recibido influencias de otros pueblos durante siglos.
EnglishLet us stop creating ambiguity in this Chamber, but, above all, also outside of it.
Dejemos de generar ambigüedad en esta Cámara y, sobre todo, también fuera de ella.
EnglishYou are a lot more valuable as part of Europe, but outside the European Union.
Son mucho más valiosos como parte de Europa, pero fuera de la Unión Europea.
EnglishSome Community producers are themselves partly producing outside the Community.
Algunos productores comunitarios producen igualmente fuera de la Comunidad.
EnglishThis resolution discusses issues which lie outside the European Union's competence.
Esta resolución trata temas que no pertenecen a la competencia de la Unión Europea.
Englishdevote oneself to the apostolate within and outside the ecclesial community.
estrictamente a comprometerse en el apostolado, dentro y fuera de la comunidad
EnglishThe gathering was offered especially for the friars that work outside of Poland.
El encuentro estuvo dedicado a los Hermanos que trabajan fuera de Polonia.
EnglishThen we would still have 80% of SMEs outside which have only 27% of the CO2.
Entonces aún tendríamos fuera el 80 % de las PYME, que genera solo el 27 % del CO2.
EnglishFrom outside comes water and support to sustain life and create new fruit.
Desde fuera llega el agua y la ayuda que sostienen la vida y crean nuevos frutos.
English(SK) The EU is reliant on countries outside the Union for its energy supply.
(SK) La UE depende de países extracomunitarios para su suministro energético.