EN outsourcing
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. contabilidad

1. general

outsourcing (también: subcontract)
outsourcing
Such sub-contracting effectively promotes the outsourcing of work.
Esta subcontratación desarrolla de hecho la externalización del trabajo.
We are currently facing massive off-shore outsourcing with all its consequences.
Actualmente nos enfrentamos a una externalización masiva con todas sus consecuencias.
He has always focused on outsourcing of Parliament's services.
Siempre se ha centrado en la externalización de los servicios del Parlamento.

2. contabilidad

outsourcing

Ejemplos de uso para "outsourcing" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAnd what about the outsourcing arrangements which are being established?
¿Qué me dice de los planes de subcontratación que se están estableciendo?
EnglishThe factories that grew up in their place are outsourcing work overseas.
Las fábricas que se desarrollaron en su lugar están subcontratando trabajo en el extranjero.
EnglishThe regulations on outsourcing also cause me some concern.
La normativa sobre la contratación externa también me causa cierta preocupación.
EnglishA further problem is the service charge involved in outsourcing.
Otro problema es la tasa de servicios que implica la contratación externa.
EnglishWhat is to be done about outsourcing the external employees whom we need?
¿Qué va a ocurrir con el outsourcing, es decir, con los colaboradores externos que necesitamos?
EnglishThis is counterproductive and encourages more outsourcing in order to avoid social liability.
Esto es contraproducente y fomenta la subcontratación para evitar la responsabilidad social.
EnglishThe Commission forgot to mention outsourcing when speaking about the security of consular premises.
La Comisión ha olvidado mencionar la subcontratación al hablar de la seguridad de las dependencias consulares.
EnglishThe EU must transform its modes of production and consumption, and not restrict itself to outsourcing its emissions.
La UE debe transformar sus modelos de producción y consumo, y no limitarse a deslocalizar sus emisiones.
EnglishI am sorry the rapporteur did not have the time to tell us how much insourcing there has been, but there has been a great deal of outsourcing.
Como he dicho al principio, el señor Barroso afirma que quiere impulsar el empleo en la Unión Europea.
EnglishDo you think the aid we sometimes give to firms, many of which even then are guilty of outsourcing, is sufficient?
¿Cree usted que la ayuda que a veces damos a las empresas, muchas de las cuales incluso llevan a cabo subcontratas, es suficiente?
EnglishThey have not understood the modern trend towards slimmed-down organisations, decentralised accountability and outsourcing.
No han entendido la tendencia moderna a favor de organizaciones menos pesadas, responsabilidad descentralizada y subcontratación.
EnglishBy way of outsourcing, a large car manufacturer decides that it no longer wishes to make the lights or some other part of its vehicles itself.
Una gran empresa de automóviles no quiere fabricar ya ella misma los faros o cualquier otra pieza de conformidad con el outsourcing.
EnglishOf course, we cannot extend the quotas after 2008, but as far as other solutions like outsourcing are concerned, my answer is 'yes '.
Por supuesto, no podemos ampliar las cuotas más allá de 2008, pero respecto de otras soluciones como la contratación externa, mi respuesta es« sí».
EnglishMy group does not like outsourcing the collection of biometric identifiers, especially on premises without diplomatic and consular protection.
A mi grupo no le gusta contratar externamente la recogida de datos biométricos, especialmente en ubicaciones sin protección diplomática y consular.
EnglishThis fresh case shows, among other things, how the outsourcing of services by the Commission readily lends itself to such situations.
Este caso reciente demuestra, entre otras cosas, cómo la contratación externa de servicios por parte de la Comisión se presta fácilmente a este tipo de situaciones.
EnglishThis does not seem to have transmitted itself to this particular committee, which recommends upgrading EU-India relations by outsourcing and insourcing.
El ponente nos dice que debemos ayudar a la India a luchar contra la pobreza, pero¿podría decir a su propia organización quá está haciendo para ayudar?
EnglishThe trend for outsourcing in the 1990s has led to capital and also expertise being transferred abroad within the world economy.
La tendencia a la subcontratación propia de la década de los noventa ha dado lugar a que el capital y la experiencia se transfieran al extranjero en el marco de la economía mundial.
EnglishIn external policy over all, the Commission has complied with Parliament's request to stop outsourcing tasks to the Technical Assistance Offices.
En política exterior, en general, la Comisión ha cumplido la petición del Parlamento de detener la transferencia de competencias a las Oficinas de Asistencia Técnica.
EnglishIn that respect, it is necessary for us to consider the implications of outsourcing European jobs to India, something that the present report rather overlooks.
A este respecto, es necesario considerar las implicaciones de la transferencia de puestos de trabajo europeos a la India, algo que el informe actual pasa por alto.
EnglishCompanies have been relocating their operations to areas with cheaper labour or, alternatively, have been outsourcing them, which has also caused job contraction.
Las empresas han empezado a trasladar sus actividades a zonas con mano de obra más barata o a externalizarlas, lo que también ha causado una contracción del empleo.