Traducción inglés-español para "pass"

EN pass en español

pass {sustantivo}
pass {adj.}
to pass {vb}
to pass {v.t.}
to pass {v.intr.}

EN pass
play_circle_outline
{sustantivo}

  1. general
  2. educación
  3. geografía

1. general

pass (también: hill)

trending_flat
"mountain"

pass
play_circle_outline
puerto {m} (montaña)
Indeed, what happens to one pass immediately affects all the others.
De hecho, lo que ocurra en un puerto afectará de inmediato a todos los demás.
Bernard Pass is the main route between Western Switzerland and Italy.
El puerto del Gran San Bernardo es la principal ruta de comunicación entre la Suiza occidental e Italia.
Heavy vehicles, especially those crossing an Alpine pass, certainly have an environmental cost that nobody would want to pay.
Ciertamente el transporte pesado, sobre todo el que transita por un puerto alpino, tiene un coste ambiental que nadie quisiera pagar.

2. educación

pass
On the contrary, the Commission considers that the Court of Justice does not pass sentence quickly enough.
Por el contrario, la Comisión opina que el Tribunal de Justicia no pronuncia sus condenas con la suficiente rapidez.
This is evidently the basis for decision; that much I can tell you now, but I shall in any case pass on your comments.
El presupuesto asignado por la Comisión al proyecto de lucha contra la delincuencia transfronteriza sólo es suficiente para la UE-15.
Even when confined to those 250 kilometre journeys, the directive barely received enough support from the Member States to pass.
Incluso limitando esos viajes de 250 kilómetros, la Directiva apenas recibió apoyo suficiente por parte de los Estados miembros como para ser aprobada.

3. geografía

pass
The Member States are obliged to allow these to pass through their territory.
Los Estados miembros se obligan a permitir el paso de estas pruebas por sus territorios.
The pass that we have to negotiate is littered with pitfalls.
El paso que tenemos que atravesar está lleno de escollos.
At present, 1.2 million lorries cross the Brenner Pass every year.
Actualmente, 1,2 millones de vehículos pesados atraviesan cada año el paso del Brennero.

Ejemplos de uso para "pass" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI would now like to pass on the central message given during these commemorations.
A continuación quisiera transmitir el mensaje central de dichas conmemoraciones.
EnglishMember States pass the buck and so a move towards harmonization is inescapable.
Por este motivo se hace imprescindible una medida encaminada a la armonización.
EnglishThe financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
Los intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.
EnglishTo pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
Y traspasar estos gastos al consumidor podría suponer una reducción de ingresos.
Englishresponse of people who do not want to let life pass them by but rather seek to
respuesta valiente de quienes no quieren malgastar su vida sino que desean ser
EnglishI shall pass that on to Mr Rømer at the Secretariat, where the decision was taken.
Lo transmitiré al señor Rømer, de la Secretaría, donde se adoptó la decisión.
EnglishTheir fears may or may not be justified; it is not for me to pass judgment on that.
Sus temores pueden o no estar justificados; no me corresponde a mí juzgar eso.
EnglishA civil servant, obviously serving certain interests, failed to pass it on.
Un funcionario, que obviamente servía a determinados intereses, no la comunicó.
EnglishAs a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.
Por lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
EnglishYou can rely on us to pass these demands on to our partners in the Council.
Pueden confiar en que transmitiremos estas demandas a nuestros socios del Consejo.
EnglishAll I will say is that I will wait until I see the merchandise before I pass judgement.
Diré pura y simplemente que, por mi parte, espero poder juzgar sobre los hechos.
EnglishWe note your concern and will pass this on through the appropriate channels.
La Presidencia toma nota de su inquietud y la transmitirá por los cauces adecuados.
EnglishWe shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.
Transmitiremos esas observaciones a la Comisión para que pueda solucionarlo.
EnglishIs the President-in-Office of the Council prepared to pass on this request?
¿Está dispuesto el Presidente en ejercicio del Consejo a transmitir esta petición?
EnglishAt present, the Member States pass on information to the Commission in confidence.
Actualmente, los Estados miembros informan confidencialmente a la Comisión.
EnglishI will pass on the document that has been received by various foreign citizens.
Les haré llegar el documento que han recibido varios ciudadanos europeos.
EnglishI will pass on that observation to the relevant authorities in the Commission.
Transmitiré esta observación a las autoridades competentes en la Comisión.
Englishis the message we should like to pass on to the new Slovakian Government.
«Seguid así» es el mensaje que nos gustaría transmitir al nuevo Gobierno eslovaco.