Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Inglés-Español para "pass"

 

"pass" en español

Resultados: 1-68 de 2241

pass {sustantivo}

pass {sustantivo} (también: hill)

collado {m}

pass {sustantivo} [geog.]

paso {m} [geog.]

I live on an important rail route - the route via the Brenner Pass to Verona.

Vivo en una importante ruta ferroviaria, la que va por el paso de Brenner hacia Verona.

The Member States are obliged to allow these to pass through their territory.

Los Estados miembros se obligan a permitir el paso de estas pruebas por sus territorios.

presence in the midst of Israel-a presence so discreet as to pass almost

medio de Israel —tan discreta que pasó casi inobservada a los ojos de sus

I now pass on to other matters that have been mentioned, and I return to the TACs and quotas.

Paso ahora a otros temas que ustedes han señalado y vuelvo a los TAC y las cuotas.

At present, 1.2 million lorries cross the Brenner Pass every year.

Actualmente, 1,2 millones de vehículos pesados atraviesan cada año el paso del Brennero.

pass {sustantivo} [educ.]

suficiente {m} [educ.]

On the contrary, the Commission considers that the Court of Justice does not pass sentence quickly enough.

Por el contrario, la Comisión opina que el Tribunal de Justicia no pronuncia sus condenas con la suficiente rapidez.

This is evidently the basis for decision; that much I can tell you now, but I shall in any case pass on your comments.

El presupuesto asignado por la Comisión al proyecto de lucha contra la delincuencia transfronteriza sólo es suficiente para la UE-15.

Even when confined to those 250 kilometre journeys, the directive barely received enough support from the Member States to pass.

Incluso limitando esos viajes de 250 kilómetros, la Directiva apenas recibió apoyo suficiente por parte de los Estados miembros como para ser aprobada.

Retribution or a political reaction were not likely from the outside world, which opened up the opportunity to pass on the problem of unemployment to the outside world.

Además, dado que no esperaba que el mundo exterior fuera a tomar demasiadas represalias y medidas políticas, disponía de un margen suficiente para deshacerse del desempleo cargándolo al exterior.

pass {adjetivo}

pass {adj.}

aprobada {adj. f}

I urge the Council to approve this directive this month so that it will pass at first reading.

Insto al Consejo a que someta esta directiva a votación este mismo mes de forma que sea aprobada en primera lectura.

They can get legislation through here that would never pass through a popularly elected legislature.

Allí pueden conseguir que se apruebe legislación que nunca sería aprobada por unos legisladores elegidos popularmente.

Even when confined to those 250 kilometre journeys, the directive barely received enough support from the Member States to pass.

Incluso limitando esos viajes de 250 kilómetros, la Directiva apenas recibió apoyo suficiente por parte de los Estados miembros como para ser aprobada.

On this issue, though, I shall put my trust in the people of France, assuming as I do that the majority of them will vote against Turkish accession, so that it will not come to pass.

Sin embargo, a este respecto seguiré confiando en el pueblo de Francia, pues parto de la base que la mayoría de ellos van a votar en contra de la adhesión turca, de manera que no resulte aprobada.

pass {adj.} (también: authorized, confirmd)

aprobado {adj.}

It awards us a sort of 'pass' , and I thank you, but we will try to improve.

Nos da una especie de aprobado, y se lo agradezco, pero intentaremos mejorar.

It was accepted today in the Commission. I am happy to pass it on to Members of Parliament.

Ha sido aprobado por la Comisión y me complace pasarlo ahora a sus Señorías.

I have little doubt that the report will eventually pass through this place and find its way onto the statute books of every Member State.

No dudo de que el informe será aprobado finalmente en esta Cámara y pasará a formar parte de la legislación de cada Estado miembro.

No British Parliament has ever voted to pass British taxpayers' public money to third parties who cannot be trusted.

Ningún Parlamento británico ha aprobado jamás entregar el dinero público de los contribuyentes británicos a terceras partes que no son de fiar.

All candidates must first successfully pass the Avid Media Composer Certified User Exam prior to taking the Professional exam.

Antes de realizar el examen de Experto, todos los candidatos deben haber aprobado primero el Examen de Usuario Certificado de Avid Media Composer.

to pass {verbo}

to pass [passed|passed] {vb} (también: to award, to adorn, to countersign, to confirm)

You want to pass something that enters into force retroactively, namely from 30 June.

Quieren aprobar algo que entra en vigor retroactivamente, a saber, el 30 de junio.

This is the last opportunity to deal with and pass this directive.

Esta es la última oportunidad de tratar y aprobar esta Directiva.

I do not think we can or should pass laws on that kind of basis.

No creo que podamos ni debamos aprobar leyes con este tipo de fundamentos.

We will then have to pass laws that apply throughout the world.

Después hemos de aprobar leyes que valgan para el mundo entero.

All we need to do is pass resolutions and resolve problems of taxation.

Todo cuanto necesitamos hacer es aprobar resoluciones y resolver los problemas del régimen fiscal.

to pass [passed|passed] {vb} (también: to move, to cross, to come, to come off)

Under no circumstances must we Europeans let this opportunity pass us by!

Los europeos no deben dejar pasar de largo esta oportunidad bajo ningún concepto.

Passengers arriving from South-East Asia are allowed to just pass straight through.

Los pasajeros procedentes del sudeste asiático pueden pasar como si nada.

Mr Schulz, I cannot let the word 'rabble' pass as a description of Members of Parliament.

Señor diputado, no puedo dejar pasar la expresión «pandilla» para referirse a diputados.

In my view, the time has therefore come to pass from words to actions.

Creo que ha llegado ya el momento de pasar de las palabras a los hechos.

Mr Schulz, I cannot let the word 'rabble ' pass as a description of Members of Parliament.

Señor diputado, no puedo dejar pasar la expresión« pandilla» para referirse a diputados.

to pass [passed|passed] {vb} (también: to walk, to travel)

They may not travel to other Member States nor pass through other Member States on their return to their country of origin.

No pueden viajar a otros Estados miembros ni transitar por otros Estados miembros al regresar a su país de origen.

The same applies to the other Alpine passes that are crossed by transit routes.

Lo mismo sucede en otros valles alpinos por los que discurren las rutas de tránsito.

Ninety percent of our external traffic passes through our ports.

El 90  % de nuestro tráfico exterior transita por nuestros puertos.

If possible, it should also cover intercontinental transit flights passing through European Union airspace.

Si es posible también debe abarcar los vuelos de tránsito intercontinentales que cruzan el espacio aéreo de la Unión Europea.

These other ships which are only passing through EU waters can cause equally bad and even far worse pollution of our shorelines.

Los demás buques en tránsito pueden seguir contaminando nuestras costas como hasta ahora y todavía más.

to pass [passed|passed] {vb} (también: to attain, to reach, to catch up with, to be up to)

The Committee did not pass this resolution lightly and finally adopted the proposal submitted by a large majority of 19 votes to 1.

A la comisión no le resultó fácil alcanzar esta decisión, pero finalmente adoptó por una gran mayoría, de 19 votos contra uno, la presente propuesta de resolución.

On several different occasions our Parliament has passed resolutions in support of the result achieved yesterday in Oslo.

Nuestro Parlamento se ha pronunciado en distintas ocasiones, a través de resoluciones, para apoyar el resultado alcanzado ayer en Oslo.

We passed an initial milestone in March 2001, when the Council adopted a framework decision on the standing of victims in criminal proceedings.

En marzo de 2001 alcanzamos un hito inicial, cuando el Consejo adoptó una decisión marco sobre la condición de las víctimas en los procedimientos judiciales.

If a passing grade is not secured at the time of test completion, a summary of content areas is shown for recommended review prior to an exam retake.

Si no se alcanza una calificación mínima al término del examen, se muestra al candidato un resumen de contenidos que se le recomienda repasar antes de que repita el examen.

to pass [passed|passed] {vb} (también: to go by)

We are still considering the length of time that will pass between the end of the Convention's work and the beginning of the Intergovernmental Conference.

Se sigue estudiando el plazo de tiempo que deberá transcurrir entre el final de los trabajos de la Convención y el inicio de la Conferencia Intergubernamental.

We are still considering the length of time that will pass between the end of the Convention' s work and the beginning of the Intergovernmental Conference.

Se sigue estudiando el plazo de tiempo que deberá transcurrir entre el final de los trabajos de la Convención y el inicio de la Conferencia Intergubernamental.

The oil pipeline that passes through Chechnya has been damaged by the war.

El oleoducto que transcurre a través de Chechenia ha sido dañado por la guerra.

Amount of time that has passed since the computer has been restarted.

Cantidad de tiempo que ha transcurrido desde que se ha reiniciado el equipo.

Once 24 hours has passed, please follow steps 1 through 5 again.

Cuando hayan transcurrido 24 horas, vuelve a seguir los pasos comprendidos entre el 1 y el 5.

to pass [passed|passed] {vb} (también: to drain, to slip, to strain, to elutriate)

In this respect the EU has passed a practical test with good marks.

A este respecto, la UE ha aprobado un examen práctico con buenas notas.

to pass [passed|passed] {vb} (también: to beat, to outperform, to exceed, to outdo)

But the test which our Union will have to pass is even more difficult.

Pero la prueba que tendrá que superar nuestra Unión será mucho más difícil aún.

However, it is a test that we have to pass successfully and with dignity.

No obstante, es una prueba que debemos superar con éxito y dignidad.

For Remote Assistance to work, your computer must pass the Network Address Translator Type test and the UPnP Support test.

Para que Asistencia remota funcione, el equipo debe superar las pruebas de tipo de traductor de direcciones de red y de compatibilidad con UPnP.

For Remote Assistance to work, the computer must pass the Network Address Translator Type test and the UPnP Support test.

Para que funcione Asistencia remota, el equipo debe superar la prueba del tipo de traductor de direcciones de red y la prueba de compatibilidad UPnP.

If you wish to work for the European Institutions as a freelance interpreter, you must first pass an inter-institutional accreditation test.

Si quiere usted trabajar para las Instituciones Europeas como intérprete « free-lance », tendrá que superar una prueba interinstitucional de acreditación  .

to pass [passed|passed] {vb} (también: to move, to go, to stroll, to ravel)

andar [andando|andado] {v.intr.}

to pass [passed|passed] {v.t.} [der.] (también: to enact, to pronounce)

dictar [dictando|dictado] {v.t.} [der.]

The priority is to settle disputes, not to pass judgement.

La cuestión prioritaria es resolver las diferencias, no dictar sentencia.

It is indeed up to countries themselves to pass laws.

En efecto, los países mismos son los que tienen que dictar las leyes.

None of the courts in Russia dare to pass judgment without consulting higher authorities.

Ninguno de los tribunales de Rusia se atreve a dictar sentencia sin consultar a las autoridades superiores.

It is not up to us to pass sentence, it is up to us to find a solution to a very serious crisis.

Nuestro cometido no es el de dictar sentencias, sino hallar una solución para salir de una gravísima crisis.

Though influential in setting the EU political agenda, it has no powers to pass laws.

A pesar de su peso a la hora de dictar la agenda política de la UE, no tiene competencias para aprobar legislación.

to pass [passed|passed] {v.intr.} (también: to flow, to go by, to think up, to devise)

The same applies to the other Alpine passes that are crossed by transit routes.

Lo mismo sucede en otros valles alpinos por los que discurren las rutas de tránsito.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "pass":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "pass" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "pass" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Member States pass the buck and so a move towards harmonization is inescapable.

Por este motivo se hace imprescindible una medida encaminada a la armonización.

For thousands of European citizens, however, these debates pass over their heads.

Sin embargo, para miles de ciudadanos europeos éstos son debates estratosféricos.

We have long since passed that stage when we are talking about security issues.

Nosotros ya hemos pasado esa fase, por lo que respecta al ámbito de la seguridad.

I would now like to pass on the central message given during these commemorations.

A continuación quisiera transmitir el mensaje central de dichas conmemoraciones.

response of people who do not want to let life pass them by but rather seek to

respuesta valiente de quienes no quieren malgastar su vida sino que desean ser

The financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.

Los intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.

The sexual apartheid must disappear from the world stage like a passing nightmare!

¡Tenemos que eliminar del escenario mundial la pesadilla del apartheid sexual!

We can sense it: the neoliberal spirit of the time has passed, thank goodness.

Podemos decirlo: el espíritu neoliberal de la época ha prescrito, gracias a Dios.

that he passed from a life of human kindness to one which was more akin to the

como al exilio de una habitación separada, por el hecho de que había pasado de

Mr President, I should like to pass on greetings from my colleague, Mr Dimas.

Señor Presidente, quiero transmitirles los saludos de mi colega, el señor Dimas.

Mr President, I should like to pass on greetings from my colleague, Mr Dimas.

Señor Presidente, quiero transmitirles los saludos de mi colega, el señor Dimas.

Their fears may or may not be justified; it is not for me to pass judgment on that.

Sus temores pueden o no estar justificados; no me corresponde a mí juzgar eso.

I shall pass that on to Mr Rømer at the Secretariat, where the decision was taken.

Lo transmitiré al señor Rømer, de la Secretaría, donde se adoptó la decisión.

I would be very willing to help by passing on the information I have received.

Facilitaré de muy buena gana la información que he recibido a quien lo desee.

The public perception of bureaucracy is one of red tape and endless buck-passing.

El público percibe la burocracia como trámites y un eterno pasarse la pelota.

I expect that more information will be made available on that issue as time passes.

Espero que con el tiempo haya más información disponible sobre esta cuestión.

We note your concern and will pass this on through the appropriate channels.

La Presidencia toma nota de su inquietud y la transmitirá por los cauces adecuados.

Here is my boarding pass - but Air France would not let me on the aeroplane.

Aquí tengo mi tarjeta de embarque, pero Air France no me dejó subir al avión.

We shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.

Transmitiremos esas observaciones a la Comisión para que pueda solucionarlo.

To pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.

Y traspasar estos gastos al consumidor podría suponer una reducción de ingresos.
 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado

Palabras similares

partnership · partnerships · partridge · parts · party · partying · parvenu · parvis · Pascal · Pashto · pass · passable · passage · passageway · passbook · passenger · passengers · passer-by · passerby · passim · passing

Más traducciones en el diccionario portugués-español.