Qué significa "proverbial" en español

EN

"proverbial" en español

ES

"proverbial" en inglés

EN proverbial
volume_up
{adjetivo}

proverbial
volume_up
proverbial {adj. m/f}
Everything should therefore be done to find the proverbial golden mean.
Por lo tanto, se debería hacer todo lo posible por encontrar el proverbial punto medio.
The resolution has been decorated with the proverbial Christmas baubles.
La resolución se ha decorado con los proverbiales adornos navideños.
I welcome the proverbial Polish plumber and recognise that the new countries are driving the economic reformist agenda.
Acojo con agrado al proverbial fontanero polaco y reconozco que los nuevos países están impulsando el programa de reformas económicas.

Sinónimos (español) para "proverbial":

proverbial

Ejemplos de uso para "proverbial" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWhat's more, it does not seem sensible to me to put the cart before the proverbial horse.
Además, tampoco me parece sensato enganchar el caballo detrás del carro conceptual.
EnglishThe sum is of course absolutely ridiculous, less than the proverbial drop in a bucket!
Naturalmente, la suma es absolutamente ridícula y es menos que la famosa gota de agua sobre la piedra al rojo.
EnglishOur heads are in the sand, like the proverbial ostrich.
Tenemos la cabeza bajo tierra, como el avestruz.
EnglishWhen I listen to my fellow MEPs, I find that many of them are in actual fact behaving like the proverbial ostrich.
Cuando escucho a mis colegas diputados me doy cuenta de que muchos de ellos actúan de hecho como el avestruz.
EnglishIt is the proverbial drop in the ocean.
Sólo será como la famosa gota de agua en un océano.
Englishhe turned up wearing his proverbial red tie
apareció con la consabida corbata roja
EnglishI welcome the proverbial Polish plumber and recognise that the new countries are driving the economic reformist agenda.
Espero que el Reino Unido ponga de relieve las vulneraciones a los derechos humanos por regímenes crueles como los de Myanmar y Zimbabue.
Englishtheir generosity is proverbial
EnglishThe idea of opening the internal market was a brave one, but today’s reality is just the proverbial crying over spilled milk.
La idea de liberalizar el mercado interior fue una idea valiente, pero actualmente solo se escucha el conocido lamento del cuento de la lechera.
EnglishHowever, I fear that we have produced the proverbial Christmas tree - albeit it post-Christmas - of wishes, and of wishes that obscure the main political point.
Sin embargo, me temo que hemos montado un árbol de Navidad -aunque sea después de Navidad- lleno de deseos y más deseos que difuminan la cuestión política fundamental.
EnglishMr President, Europe really does not have a good reputation among the people who live in it; it has become proverbial that ‘ everything bad comes from Brussels’.
   Señor Presidente, Europa, en realidad, no tiene una buena imagen entre las personas que viven en ella; se ha hecho famoso el dicho de que« todo lo malo viene de Bruselas».
English   Mr President, Europe really does not have a good reputation among the people who live in it; it has become proverbial that ‘everything bad comes from Brussels’.
   Señor Presidente, Europa, en realidad, no tiene una buena imagen entre las personas que viven en ella; se ha hecho famoso el dicho de que «todo lo malo viene de Bruselas».
EnglishGreen Papers and action plans galore point the way forward but, like proverbial horses, Member States can be brought to water but not made to drink.
Los abundantes libros verdes y planes de acción nos muestran el camino a seguir, pero, como a los consabidos caballos, a los Estados miembros se les puede llevar al agua pero no obligarles a beber.
EnglishThe costs incurred will, nevertheless, contribute in the future to a strengthening of the economy and an improvement in citizens' quality of life, so the game is worth the proverbial candle.
No obstante, los costes incurridos contribuirán a reforzar en el futuro la economía y mejorar la calidad de vida de los ciudadanos, de modo que valen la pena.