EN to qualify
volume_up
[qualified|qualified] {verbo}

Restrictions: - Must be an SC or Independent Representative to qualify for the Promo Autoship Pricing.
Restricciones: - Debe ser un SC o Representante Independiente para calificar al Precio de Promo Autoship.
Nevertheless, it seems judicious to me to qualify our contribution to the price of responsibility.
No obstante, me parece juicioso calificar nuestra contribución, en este caso, como el precio de la responsabilidad.
Surely this would qualify as a mass influx.
Sin duda, ello se calificaría de afluencia masiva.
to qualify (también: to bend, to harmonize)
I should like to qualify these principles by making a few comments on some of the individual issues.
Quisiera matizar estos principios comentando algunas de las cuestiones individuales.
However, it is appropriate to qualify the concern which people have with regard to food safety.
Sin embargo, conviene matizar las preocupaciones de los ciudadanos en materia de seguridad alimentaria.
I should like to qualify what I have heard here.
Quiero matizar lo que he escuchado aquí.
capacitar a algn para algo
If there still are politicians unaware of the Communist record in eastern Europe, this does not qualify them for an informed opinion.
Si todavía quedan políticos que ignoren esta trayectoria comunista en Europa del Este, esto no les capacita para tener una opinión informada.
This is a constant demand, for example, in Angola, where there is a lack of qualified staff to instruct mine deactivation brigades.
Es una de las peticiones constantes, por ejemplo, en Angola, donde falta personal capacitado para instruir las brigadas de desactivación de minas.
It is such an excellent scheme it could qualify immediately and start the processing going.
Es un plan tan excelente, que podría reunir los requisitos e iniciar inmediatamente la tramitación.
to qualify
volume_up
cualificar [cualificando|cualificado] {vb} (formar o preparar a alguien)
Such an approach will also automatically qualify these sorts of measures for the WTO green box.
Además, semejante planteamiento cualificará automáticamente este tipo de medidas para la llamada green box de la OMC.
We have also used the budget and codecision to foster rural development and to qualify the agricultural policy.
Hemos utilizado también el presupuesto y la codecisión para fomentar el desarrollo rural y para cualificar la política agrícola.
There are areas where bus drivers are in great demand and areas where there is a shortage of qualified doctors.
Hay zonas donde los conductores de autobús están muy solicitados y zonas donde hay escasez de médicos cualificados.
to qualify (también: to become qualified)
volume_up
capacitarse {vb} (obtener un título)
I have noticed that they are working hard to qualify as full members of the EU.
He advertido que trabajan duramente para capacitarse como miembros de pleno derecho de la UE.
to qualify
Now the benchmark will qualify as a criterion once it has been through the Council.
Ahora el punto de referencia se clasificará como un criterio una vez pase por el Consejo.
But, as we know, England did not qualify, so perhaps it matters somewhat less – at least for me.
Pero, como es sabido, Inglaterra no se ha clasificado, así que tal vez importe menos, al menos para mí.
Cyanide also qualifies as a main pollutant under the Water Framework Directive (WFD).
El cianuro también se ha clasificado como uno de los principales contaminantes en la Directiva marco sobre política de aguas (DMA).

Ejemplos de uso para "to qualify" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe should, however, qualify one key point concerning a matter of principle.
En un aspecto importante cabe señalar, no obstante, una matización de principio.
EnglishAll the applicant countries must have the same chance to qualify for membership.
Todos los países solicitantes deben tener las mismas oportunidades para cualificarse.
EnglishBut I would like to qualify some of the comments that have just been made.
Permítanme, no obstante, señalar algunas consideraciones que acaban de exponerse.
EnglishBy their nature, such activities do not qualify as development assistance.
Por su naturaleza, estas actividades no pueden calificarse de ayuda al desarrollo.
EnglishAs far as mere opinions are concerned, these, of course, do not qualify as advertising.
Cuando se trata de simples opiniones, no se considera publicidad, como es lógico.
EnglishFor us - for me - wine produced by adding sugar and water does not qualify as wine.
Para nosotros -para mí-, el vino producido añadiendo azúcar y agua no es auténtico vino.
EnglishBoth countries also qualify for financial aid under the MEDA programme (B7-4012).
Ambos países son también beneficiarios de una ayuda financiera del programa MEDA (B7-4012).
EnglishSome countries set a minimum value of purchases to qualify for a refund.
Algunos países fijan un un valor mínimo de compras para poder reclamar la devolución.
EnglishThis is a less-developed right than that which would qualify for a patent.
Este es un derecho menos desarrollado que el que pasaría por una patente.
EnglishThese countries do not yet qualify for a pre-accession agreement.
Se trata de países que no se consideran todavía de cara a un preacuerdo de ingreso.
Englishthe Church, they nourish the faith of the candidates and qualify them to
depositum custodiado por la Iglesia, nutren la fe de los candidatos y
EnglishForeign teachers do not qualify for equivalent work in France and Italy.
Los profesores extranjeros no pueden realizar un trabajo equivalente en Francia y en Italia.
EnglishA declaration of bankruptcy of a steel company shall not qualify as capacity reduction.
La declaración de quiebra de una empresa siderúrgica no se considerará reducción de capacidad.
EnglishWe cannot at this stage know which activities qualify for funding and which do not.
En esta fase no podemos aún saber cuáles son las acciones que merecen ser financiadas y cuáles no.
EnglishShe should ask herself whether an intifada has to be armed to qualify as a genuine intifada.
Podrían preguntarse si una intifada debe ser armada para calificarse de intifada auténtica.
EnglishThey all qualify for Objective 1 status; their economies are still largely embryonic.
Todos ellos pueden ser candidatos al Objetivo 1; sus economías siguen siendo bastante embrionarias.
EnglishYou may qualify for permanent residence earlier, if you have stopped working because:
Puedes obtener la residencia permanente antes si has dejado de trabajar por algunas de estas causas:
EnglishOther innovative enterprises, from the craft industry for example, ought to qualify, too, to my mind.
Creo que se debería llegar también a otras empresas innovadoras, como en la artesanía.
EnglishIt is such an excellent scheme it could qualify immediately and start the processing going.
Es un plan tan excelente, que podría reunir los requisitos e iniciar inmediatamente la tramitación.
EnglishThis would technically allow Pakistan to qualify for GSP aid.
Esto permitiría técnicamente a Pakistán acogerse a la ayuda del SPG.