Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Inglés-Español para "raise"

 

"raise" en español

Resultados: 1-47 de 4963

raise {sustantivo}

raise {sustantivo} (también: addition, enhancement, escalation, accretion)

aumento {m}

In spite of the rise in the population's life expectancy, the solution is not to raise the compulsory age of retirement.

Pese al aumento de la esperanza de vida de la población, la solución no es elevar la edad obligatoria de jubilación.

Moving to 30% would potentially raise EUR 8 billion for European budgets by auctioning quotas.

Avanzar hasta el 30% podría suponer un aumento de 8 000 millones de euros para los presupuestos europeos en subastas de cuotas.

To my mind, the thresholds are at present unacceptably low, given the huge amount of bureaucracy - hence the need to raise them.

A mi juicio, los límites actuales son inaceptablemente bajos en vista de la enorme burocracia. De ahí el aumento.

This is an indication of how essential it is to raise the level of demand and increase purchasing power.

En esto se advierte que el aumento de la demanda y el aumento de la capacidad de compra de las personas tienen una importancia enorme.

Consequently, an increase in the use of biofuels would raise both EU energy costs and the price of food.

En consecuencia, un aumento del uso de biocarburantes aumentaría tanto los costes energéticos de la UE como el precio de los alimentos.

to raise {verbo}

to raise [raised|raised] {v.t.} (también: to suggest, to set out, to pose, to propose)

As a former chairman of the Lithuanian JPC, I must raise the issue of Kaliningrad.

Como ex presidente del JPC lituano, he de plantear la cuestión de Kaliningrado.

In this regard I should like to raise two aspects that I consider fundamental.

En este sentido, me gustaría plantear dos cuestiones que considero fundamentales.

(PL) Madam President, there are three issues I would like to raise in this debate.

(PL) Señora Presidenta, hay tres cuestiones que quiero plantear en este debate.

Those are the points that the Committee on Budgetary Control would like to raise.

Éstas son las cuestiones que quería plantear la Comisión de Control Presupuestario.

I want to raise the question of the general principle behind this initiative.

Quisiera plantear la cuestión del principio general en que se basa esta iniciativa.

to raise [raised|raised] {vb} (también: to gain, to improve, to enhance, to enlarge)

As regards the immediate future, we are going to have to raise the intervention stocks.

Para el futuro más inmediato hay que aumentar las cantidades de intervención.

That will help us raise the level of mutual understanding and interconnection.

Así contribuiremos a aumentar el entendimiento mutuo y la interconexión.

One very effective way of achieving this would be to raise the effective retirement age.

Una forma eficaz de lograrlo sería aumentar la edad de jubilación real.

We must promote actions to inform and raise awareness among consumers.

Debemos promover acciones para informar y aumentar la conciencia entre los consumidores.

Under Main Volume, move the slider up or down to raise or lower the volume.

En Volumen principal, suba o baje el control deslizante para aumentar o reducir el volumen.

to raise [raised|raised] {v.t.} (también: to upraise, to increase, to lift)

Mr Wortmann-Kool asked whether the Commission could raise the threshold.

El señor Wortmann-Kool ha preguntado si la Comisión podría elevar el umbral.

I cannot even raise this complaint against you as I clearly understand your problems.

Ni tan siquiera puedo elevar una queja contra usted porque comprendo muy bien sus problemas.

Parapet mounts are used for roof-mounted housings or to raise the camera for a better angle of

Los montajes en parapeto se utilizan para carcasas montadas en azoteas o para elevar la cámara

Energy conservation therefore makes it even easier for us to raise our climate target a little.

Por tanto, el ahorro de energía nos facilita elevar un poco nuestro objetivo climático.

We need to take advantage of this opportunity and raise our sights.

Necesitamos aprovechar esta oportunidad y elevar nuestras miras.

to raise [raised|raised] {vb} (también: to erect, to cause, to lift, to hoist)

I have always said that we should not so much as raise a hand against another.'

Siempre he dicho que no debemos levantar la mano contra nuestros semejantes.»

It only takes a single case of non-respect for human rights to raise a concern.

Un único caso de violación de los derechos humanos basta para levantar preocupaciones.

The report seeks above all to raise the profile of the environment.

El informe busca en general levantar el nivel de aplicación de la legislación medioambiental.

To raise the embargo would give totally wrong signals.

Levantar el embargo mandaría un mensaje absolutamente equivocado.

Let us actually raise our vision and get this agreed.

Debemos realmente levantar la vista y conseguir este acuerdo.

to raise [raised|raised] {vb} (también: to elevate, to lift, to uplift)

Therefore, we should raise the alarm in every instance of drastic violations in this area.

Así pues, debemos alzar la voz de alarma ante cada caso de violación grave en este ámbito.

We need to raise the Union's international profile and reinforce its international presence.

Tenemos que alzar el perfil internacional de la Unión y reforzar su presencia internacional.

Yet again we are compelled to raise our voices to condemn the atrocities committed in Burundi.

De nuevo nos vemos obligados a alzar la voz para denunciar las atrocidades cometidas en Burundi.

However, we should not just raise our voices and then carry on as usual.

No obstante, no deberíamos simplemente alzar nuestras voces y después seguir como si no hubiera pasado nada.

The European Parliament has always endeavoured to raise its voice for the rights and dignity of man.

El Parlamento Europeo siempre ha procurado alzar su voz en defensa de los derechos y de la dignidad del ser humano.

to raise [raised|raised] {vb} (también: to collect)

If we put in place this tax to raise money, what message will it give to banks?

Si ponemos en marcha este impuesto para recaudar dinero, ¿qué mensaje daremos a los bancos?

Can you tell me please, honestly, if this is the case, and how you intend to raise such taxes?

¿Podría decirme honestamente si será así y cómo piensa recaudar dichos impuestos?

An interesting idea is the proposal to create project bonds, which will allow businesses to raise funds.

Una idea interesante es la propuesta de crear bonos para proyectos, algo que permitirá a las empresas recaudar fondos.

We will have to raise an estimated figure of some EUR 8 billion for the 3 300-kilometre pipeline.

Tendremos que recaudar una cifra estimada de 8 000 millones de euros para este gasoducto de 3 300 kilómetros de largo.

The museum is working to raise private funds for the exhibition, which is scheduled to open in 2014.

El museo está trabajando para recaudar fondos privados para la exposición, que está programada para abrir puertas en 2014.

to raise [raised|raised] {v.t.} (también: to bring up, to train, to educate, to teach)

to raise the children as Christians…Fatherhood and motherhood represent a

dispuestos a acoger y educar cristianamente a los hijos que Dios quiera darles (…)

If we are to raise a new generation that is not steeped in fear and intolerance, we must build institutions that will ensure peace in the long term.

Si queremos educar a una nueva generación que no esté sumida en el miedo y la intolerancia, debemos crear instituciones que aseguren la paz a largo plazo.

Despite being urged to do so, Parliament failed to insert a clause underlining ‘the right of parents to raise their children in accordance with their own religious beliefs’.

A pesar de que se le ha insistido, el Parlamento no ha insertado una cláusula que subraye «el derecho de los padres a educar a sus hijos de acuerdo con su religión».

The sister is being abandoned in a situation in which she has to raise the child as a single parent and is for the most part subject to considerable stigma in deplorable social circumstances.

Las religiosas están condenadas a educar a sus hijos como madres solteras. En la mayoría de los casos cargan con un enorme estigma y viven en unas circunstancias sociales deplorables.

The pride of parents in raising their children, even in extreme poverty, cannot be measured quantitatively.

El orgullo de los padres que educan a sus hijos, incluso en una pobreza extrema, no se puede medir cuantitativamente.

to raise [raised|raised] {vb} (también: to run up, to hoist)

Madam President, you would want to raise the flag and a glass of champagne because, when a populace is able to vote through its own independence, that is only right and proper.

Señora Presidenta, tal vez quiera usted izar la bandera y alzar una copa de champán, porque cuando un pueblo es capaz de votar su propia independencia, es lo justo y adecuado.

When we feared isolation, Europe raised the banner of our values.

Cuando temíamos el aislamiento, Europa izó la bandera de nuestros valores.

The ceremony of raising the ten new flags yesterday was wonderful and moving, but the image it presented was exclusively white.

La ceremonia de ayer, en la que se izaron las diez nuevas banderas, fue magnífica y conmovedora, pero presentó una imagen exclusivamente blanca.

(HU) A flag belonging to other states is not usually raised amidst a military parade, as in this case, while playing the anthem.

(HU) Normalmente no se iza una bandera perteneciente a otros estados en medio de un desfile militar, como en este caso, mientras se interpreta el himno.

The European flag, adopted by Community institutions, is raised for the first time in front of the Berlaymont building to the music of the European anthem.

La bandera europea, adoptada por las instituciones comunitarias, se iza por primera vez ante el edificio Berlaymont, a los sones del himno de Europa.

to raise [raised|raised] {v.t.} (también: to breed, to bring up, to rear, to nurture)

This is nothing more than the right of farmers to raise their livestock and to sow their seed.

No es otra cosa que el derecho de las agricultoras y agricultores a criar sus animales y a sembrar sus semillas.

Yet they see the EU failing to be rigorous in dealing with countries where they are clearing rain forests to raise cattle.

Sin embargo, ven que la UE no esta siendo rigurosa con países donde se está aniquilando la jungla para criar ganado.

Families must be able to raise their children in societies free from hatred, violence, bloodshed and fear.

Las familias deben poder criar a sus hijos en sociedades en las que no exista el odio, la violencia, el derramamiento de sangre y el miedo.

Go anywhere in Africa and see the AIDS orphans and see and meet the grandparents trying to raise the grandchildren because the parents are dead.

Vaya a cualquier parte de África y vea a los huérfanos del SIDA, y vea y conozca a los abuelos que intentan criar a sus nietos porque los padres han muerto.

Perhaps they interrupted their careers to raise children and part-time work has reduced their income over the course of their entire working life.

Quizá ellas interrumpieron su carrera profesional para criar a los hijos y el trabajo a tiempo parcial ha reducido sus ingresos durante toda su vida laboral.

to raise [raised|raised] {v.t.} (también: to lift, to straighten)

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "raise":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "raise" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "raise" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

I have a second reservation to raise in relation to the factor of labour costs.

Quiero formular otra reserva en relación con el factor de los costes laborales.

Mr Morris, this question has already been raised and has been given a response.

Señor Morris, esta cuestión ya ha aparecido en el debate y ha recibido respuesta.

Thirdly, the question of transparency and participation by all groups was raised.

En tercer lugar, se requiere transparencia y participación de todos los grupos.

This prompted a number of questions, and your President raised the issue with us.

Ello suscitó algunos interrogantes y su Presidenta nos formuló algunas preguntas.

I have classified the issues raised by the honourable Members into four groups.

He clasificado los temas a los que se han referido sus señorías en cuatro grupos.

Allow me, however, to comment on certain issues raised by the honourable Members.

No obstante, permítanme comentar ciertas cuestiones planteadas por sus Señorías.

The report before us does not raise any objection to the Commission’ s proposal.

Los derechos de pesca deben asignarse a las comunidades que dependen de ellas.

Mr Gallagher, you know perfectly well this is not the time to raise this matter.

Señor Gallagher, sabe usted muy bien que éste no es el momento de sacar este tema.

The second issue I would like to raise is that of aid for upgrading vineyards.

La segunda cuestión se refiere a la ayuda a la reestructuración de los viñedos.

To avoid this, the parties had raised the possibility of an amicable solution.

Para evitarlo, las partes mencionaron la posibilidad de una solución amistosa.

I hope you will allow me to comment very briefly on some of the points raised.

Espero que me permitan comentar muy brevemente algunos de los puntos planteados.

There is the question raised by Mr Cornelissen relating to the dredging industry.

El Sr. Cornelissen ha formulado también una pregunta sobre la industria dragadora.

This new context is constantly changing and raises many questions and concerns.

Este nuevo marco en mutación constante suscita muchos interrogantes e inquietudes.

This therefore conveniently responds to the objection raised by Mr Fabre-Aubrespy.

Por tanto, la objeción del Sr. Fabre-Aubrespy está convenientemente contestada.

Mr. President, this point concerns the same issue raised just now by Mrs Lindholm.

Señor Presidente, se trata de la misma cuestión planteada por la Sra. Lindholm.

the Second Vatican Council, has raised the need for a good synthesis regarding

especial a partir del Concilio Vaticano II, ha hecho oportuna una buena síntesis

these, the merciful God, in our own time, raised up for the good work, for the

nuestros tiempos, Dios misericordioso suscitó para la buena empresa en favor de

seeks in that richness a response to the questions constantly raised by our age.

una respuesta a los interrogantes constantemente suscitados por nuestra época.

The European Union owes its success to the gradual raising of economic barriers.

La Unión Europea le debe su éxito al levantamiento gradual de barreras económicas.

I also wish to raise the subject on behalf of the Committee on Women's Rights.

Desearía abordar este punto en nombre de la Comisión de Derechos de la Mujer.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

raincheck · raincoat · raindrop · rainfall · rainforest · raining · rainmaker · rainstorm · rainwater · rainy · raise · raised · raiser · raises · raisin · raising · raisins · rake · rakish · rale · rallies

Más traducciones en el diccionario inglés-español.