EN rate
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. economía
  3. finanzas

1. general

rate (también: fee, tax, valuation, charge rate)
It is alarming that the youth unemployment rate is double the average European rate.
Resulta alarmante que la tasa de desempleo juvenil duplique la tasa media europea.
For example, the crime rate is lower than in Germany, the detection rate higher.
Por ejemplo, la tasa de delincuencia es menor que en Alemania, pero la tasa de detección es más alta.
The primary outcome measures were live birth rate and ongoing pregnancy rate.
Las medidas de resultado primarias fueron la tasa de nacidos vivos y la tasa de embarazos en curso.
rate (también: fare, price, tariff, charge rate)
There is little point in introducing a maximum rate 30 times higher than the minimum.
La introducción de una tarifa máxima, que es 30 veces superior a la tarifa mínima, tiene poco sentido.
On average women earn 76% of the hourly rate for men.
Las mujeres ganan un promedio del 76% de la tarifa por hora estipulada para los hombres.
At present, travel and other expenses are paid out on a flat-rate basis.
En la actualidad, los gastos de viaje y otros gastos se pagan conforme a una única tarifa.
rate (también: cadence, cadenza, lilt, pulse)
I should just like to mention the maxim that the police always catch serial killers as soon as they step up the rate of their killing.
Señor Presidente, agradezco que me deje concluir y recordaré simplemente una máxima: "La policía siempre atrapa a los asesinos en serie cuando aceleran la cadencia de sus crímenes".
rate
volume_up
índice {m} (tasa, coeficiente)
I strongly believe that this will increase the rate of use of these funds.
Creo firmemente que esto aumentará el índice de utilización de esta financiación.
It affects the rate of deforestation and accelerates the climate crisis.
Afecta al índice de deforestación y acelera la crisis climática.
Is the rate of gas and oil supply the measure of our objectiveness?
¿Es el índice del suministro de gas y de petróleo la medida de nuestra objetividad?
rate (también: pace)
volume_up
tranco {m} [Cono S.] (ritmo)
rate
volume_up
tren {m} [coloq.] (ritmo)
a este tren no llegaremos nunca
If we add that up over the course of a year, we are actually moving backwards in one go, at a rate of one million years per year.
Si lo calculamos anualmente, nos movemos en un tren hacia atrás cuya velocidad es de un millón de años por año.

trending_flat
"speed"

rate (también: gear, speed, momentum, quickness)
The bit rate is the total bit rate of the published video file.
La velocidad de bits es la velocidad total de bits del archivo de vídeo publicado.
In the Bit rate box, enter the bit rate (in kbps) for your setting.
En el cuadro Velocidad de bits, escribe la velocidad de bits (en Kbps) para tu configuración.
Upstream describes the transfer rate with which data can be uploaded from the
La velocidad de subida describe la velocidad de transferencia con la

trending_flat
"rhythm"

rate (también: pace, rhythm, tempo, beat)
At that rate, we will never be competitive at an international level.
A ese ritmo nunca seremos competitivos a escala internacional.
. - Ireland's society is ageing at an unprecedented rate.
. - La sociedad irlandesa está envejeciendo a un ritmo sin precedentes.
The faster the rate of development, the greater the demand for water.
Cuanto más rápido es el ritmo de crecimiento, mayor es la demanda de agua.

trending_flat
"formerly in UK"

rate (también: contribution, donation, submission, tax)
The European Commission at any rate will continue to play its part.
En cualquier caso, la Comisión Europea aportará su contribución.
Given the high rate of accidents caused by speeding and drunkenness, this is an important contribution to road safety.
Dadas las elevadas tasas de accidentes que tienen como causa el exceso de velocidad o de alcohol, esta es una importante contribución a la seguridad vial.
This proposal, however, intends to restrict access to funding just to the new Member States and, even then, with a contribution rate of only 35%.
Sin embargo, esta propuesta pretende limitar el acceso a la financiación a los nuevos Estados miembros y limitada a una contribución del 35%.
rate (también: council tax)

2. economía

rate
volume_up
rata {f} [econ.] [Col.] (tasa)

3. finanzas

rate
volume_up
tipo {m} [fin.]
We say 'yes ' to the agricultural conversion rate and 'no ' to the customs rate.
Decimos sí al tipo de conversión agrícola y no al tipo aduanero.
We say 'yes' to the agricultural conversion rate and 'no' to the customs rate.
Decimos sí al tipo de conversión agrícola y no al tipo aduanero.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.

Sinónimos (inglés) para "rate":

rate

Ejemplos de uso para "rate" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe employment rate has to increase, but social services should not be financed.
La tasa de empleo ha de aumentar, pero los servicios sociales no deben financiarse.
EnglishThe situation regarding the error rate in rural development is rather different.
La situación relativa a la tasa de error en desarrollo rural es bastante diferente.
EnglishIt is a good thing that the reduction in the error rate has continued this year.
Es bueno que la reducción del porcentaje de error haya continuado este año.
EnglishAdded to this is the low implementation rate, which in 2003 was less than 44%.
A lo cual se suma una baja tasa de ejecución, que en 2003 no alcanzó el 44 %.
EnglishAt the start of this year, the unemployment rate in the European Union reached 10%.
A comienzos de este año, la tasa de desempleo de la Unión Europea alcanzó el 10 %.
EnglishThis is a technology that is developing and being applied at a tremendous rate.
Tiene que ver con una tecnología cuyo desarrollo y aplicaciones están en pleno auge.
EnglishThis is to a certain extent where the problem lies, or in large part at any rate.
Es ahí donde, hasta cierto punto, radica el problema o gran parte del mismo.
EnglishWe must therefore try to discover the reasons for such a low participation rate.
Hay que intentar encontrar las razones que explican esa escasa tasa de participación.
EnglishAfter years of crisis, in 1996 the country experienced a modest growth rate of 1 %.
Tras años de crisis, en 1996 se ha producido un modesto crecimiento de un 1 %.
EnglishI would like to make one thing clear: Europe cannot afford a 20% unemployment rate.
Quisiera dejar algo claro: Europa no puede soportar una tasa de desempleo del 20 %.
EnglishNevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.
Sin embargo, Bulgaria presenta hoy una economía que se desarrolla a un ritmo estable.
EnglishIn addition, a separate flat-rate aid for hazelnuts was introduced in 1997.
Además, en el año 1997 se introdujo una ayuda especial global para la avellana.
EnglishFinland is currently suffering from the second highest unemployment rate in the Union.
Finlandia padece actualmente el segundo nivel más alto de desempleo de la Unión.
EnglishIn Europe, the total employment rate increased by 9 % during that same period.
En Europa, la tasa de empleo total aumentó un 9  % durante el mismo período.
EnglishI don't think he has another brother; at any rate, Dan is the one I'm talking about
me parece que no tiene otro hermano; en todo caso es a Dan a quien me refiero
EnglishHowever, a certain degree of harmonisation of the standard VAT rate is inevitable.
No obstante, continúa resultando imprescindible una determinada armonización fiscal.
EnglishThe countries in the north are the best, with a rate of 16 kg per head of population.
Los países del norte son los mejores, con una tasa de dieciséis kilos per cápita.
EnglishLife expectancy will continue to increase and the birth rate will remain low.
La esperanza de vida seguirá aumentando y seguirá habiendo pocos nacimientos.
EnglishIt is alarming that the youth unemployment rate is double the average European rate.
Resulta alarmante que la tasa de desempleo juvenil duplique la tasa media europea.
EnglishWe should also not forget that the birth rate has decreased in recent years.
Tampoco debemos olvidar que la tasa de natalidad ha descendido en los últimos años.