Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Inglés-Español para "Really?"

 

"Really?" en español

Resultados: 1-30 de 5307

Really?

I really do not see how I could be harassed when buying a commodity or service.

De verdad no entiendo cómo me podrían acosar al comprar un bien o un servicio.

I really believe that we are leaders where environmental policies are concerned.

Creo de verdad que somos líderes en cuanto a políticas medioambientales se refiere.

In my opinion, this is indeed an extremely democratic argument - I really mean that.

En mi opinión, ese es un argumento extremadamente democrático, y lo digo de verdad.

I do not call so readily for subsidiarity, but this is really going too far.

No apelo tan rápidamente a la subsidiariedad, pero esto va de verdad demasiado lejos.

I would advise the Commissioner to really get down to business in this respect.

Aconsejaría al Señor Comisario que de verdad pusiera manos a la obra a este respecto.
¿en serio? [coloq.]

This can only be achieved if we are really serious about the need for preventive action.

Esto sólo será posible si nos tomamos verdaderamente en serio la prevención.

In the next few weeks, you will have the time to prove that you really take this seriously.

En las próximas semanas, tendrá oportunidad de demostrar que se va a tomar esto en serio.

I believe there is a point here that we really must take very seriously.

Creo que aquí hay un punto que debemos tomar realmente muy en serio.

ICAT really does mean business and other people should follow suit.

La ICAT actúa de verdad en serio y otros deberían seguir su ejemplo.

I really fail to understand how the Council dares present proposals of this kind.

Realmente no comprendo cómo el Consejo se atreve a presentar en serio este tipo de propuestas.

really {adverbio}

really {adv.} (también: in fact, truly)

realmente {adv.}

I can assure you that the distinction within the Commission is really very clear.

Puedo asegurarles que la distinción dentro de la Comisión es realmente muy clara.

Do we really want to introduce the first ever European regulation of the press?

¿Realmente queremos introducir la primera reglamentación europea de la prensa?

I really do think that the whole proposal for a directive should be withdrawn.

Realmente, opino que hay que rechazar la propuesta de Directiva en su totalidad.

I really would like to know what the Commission intends to do in this respect.

Me gustaría saber realmente qué tiene previsto hacer la Comisión a este respecto.

Let us really look at what is happening in the European Union at the present time.

Examinemos realmente lo que está sucediendo en la Unión Europea en estos momentos.

really {adv.} (también: authentically, truly)

Would this really fill the various Parliament groups with a sense of satisfaction?

¿Dejaría esto verdaderamente satisfechos a los distintos grupos parlamentarios?

When I was even younger than I am today, this area really was the end of the world.

Cuando era aún más joven que ahora, esta área era verdaderamente el fin del mundo.

At the end of the day, is there anything we can really do, or are we just talking?

Al final, ¿hay algo que verdaderamente podamos hacer o solo estamos hablando?

Do we really have mutual recognition of technical standards between countries?

¿Tenemos verdaderamente un reconocimiento mutuo de las normas técnicas entre países?

It really does give expression to the fact that Europe is a community of solidarity.

Esto refleja verdaderamente el hecho de que Europa es una comunidad solidaria.

really {adv.} (también: absolutely, truly)

de veras {adv.}

So I really feel very sorry that this delegation visit could not take place.

Así que siento de veras que esta visita de la delegación no pudiera realizarse.

Otherwise, I really hope that you will not go alone, according to Article 315.

De lo contrario, espero de veras que no actúen por su cuenta, conforme al artículo 315.

I am really sorry and, as I said, I am angry but this is the situation we have been put in.

Lo lamento de veras y, como he dicho, me irrita esta situación en la que nos han dejado.

We really have to think carefully about the right road to take.

De veras debemos reflexionar muy en serio sobre el camino correcto que debemos tomar.

Now there is some hope of really speeding up the negotiations.

Existe ahora la esperanza de que las negociaciones cobren de veras velocidad.

really? {interjección}

really? {interj.}

¡a poco! {interj.} [Méx.]

We really must make a start on what we are supposed to be doing.

Hemos de volver poco a poco a nuestro auténtico trabajo.

I am beginning to find this really intolerable!

Poco a poco empiezo a considerar esto realmente intolerable.

His deceit has left successive British governments to cope with the consequences and we have gradually come to see the EU for what it really is.

Su engaño ha hecho que los sucesivos Gobiernos británicos tengan que hacer frente a las consecuencias y, poco a poco, hemos llegado a ver lo que la UE realmente es.

They feel that Europe will gradually start to forget about them and that people no longer really take the situation that has now been going on in Burma for ten years very seriously.

Tienen el sentimiento de que Europa los va a olvidar poco a poco y de que la situación que existe en Birmania desde hace diez años ha dejado de tomarse muy seriamente.

On the contrary, I should like to see a logical programme which will really help tobacco producers to gradually restructure their crops and they cannot do so overnight.

Al contrario, quisiera ver un programa lógico que ayudara realmente a estos agricultores del tabaco para que reestructuren sus cultivos poco a poco; pero esto no se puede hacer en una noche.

real {adjetivo}

real {adj.} (también: lawful, rightful, above-board, above board)

legítimo {adj. m}

In these circumstances, it is valid to harbour strong doubts about the real possibility of holding the elections in January 2005.

En estas circunstancias, es legítimo albergar grandes dudas sobre la posibilidad real de que se celebren elecciones en enero de 2005.

I believe, too, that our citizens, like so many citizens across the globe, feel a real sense of responsibility for the stewardship of natural resources.

Como cualquier otro ser vivo, nosotros utilizamos naturalmente la naturaleza y lo que hacemos es legítimo, pero debemos respetarla.

If we insist on democracy in this process – not just in word but in reality – then we will have a real outcome that every true democrat can accept.

Si hacemos hincapié en la democracia en este proceso –no solo de palabra, sino en la realidad–, lograremos un resultado legítimo capaz de ser aceptado por todo auténtico demócrata.

real {adj.} [mat.]

real {adj.} [mat.]

Without real autonomy in income, there will not be real autonomy in expenditure.

Sin una autonomía real de los ingresos, no habrá una autonomía real en el gasto.

It is a real problem to legislate here for what is going on in another country.

Constituye un problema real el de legislar aquí sobre lo que sucede en otro país.

We will not be dealing with a 'paper tiger', but with a real working institution.

No tendremos un "tigre de papel", sino una institución real plenamente operativa.

But, as we all know, the real world has a way of making life more complicated.

Pero como todos sabemos, el mundo real se las arregla para complicar las cosas.

We expect that Commission to be different, to reflect the real work to be done.

Esperamos que esa Comisión sea diferente, que refleje la labor real por hacer.

real {adj.} (también: true)

verdadera {adj. f}

The real question is - what is the cost if we do not enlarge the European Union?

La verdadera pregunta es: ¿cuál será el coste si no ampliamos la Unión Europea?

The real question is - what is the cost if we do not enlarge the European Union?

La verdadera pregunta es:¿cuál será el coste si no ampliamos la Unión Europea?

The real cold war in Europe that lasted for nearly 50 years confirms what he said.

La verdadera guerra fría en Europa que duró casi 50 años confirma lo que dijo.

I am very proud of the fact that Austria offers single mothers a real choice.

Me siento orgullosa de que Austria conceda una verdadera libertad de elección.

This debate is a series of isolated statements without any real dialogue or thought.

Este debate es un conjunto de declaraciones aisladas sin verdadera reflexión.

real {adj.} (también: veritable, bona fide)

verdadero {adj. m}

I shall conclude by saying that the real problem today is that of unemployment.

Terminaré diciendo que, actualmente, el verdadero problema es el del desempleo.

way of following one's 'real' feelings, but it is in fact destructive of love"

frecuentemente como fruto del sentimiento verdadero, mientras de hecho destruye

Otherwise we will be going round in circles without tackling the real problem.

De lo contrario, nos moveremos en círculos sin afrontar el verdadero problema.

With these funds, we could show that Europe is the real partner in this region.

Con esos recursos podemos demostrar que el verdadero socio de la región es Europa.

That will better align the system to the principles of a real internal market.

Esto adaptará mejor el sistema a los principios de un verdadero mercado interior.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "really":

Sinónimos (Inglés) para "real":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "Really?" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "Really?" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Mr Metten's endeavour is understandable, but it does not really change anything.

El intento del Sr. Metten es comprensible, pero no cambia las cosas en esencia.

According to Austria, the budget was a success story, but what really happened?

Según Austria, el presupuesto ha sido un éxito, pero¿que ha sucedido en realidad?

Mr President, I really thought that my explanation on that point was very clear.

Señor Presidente, pensaba que mi intervención no dejaba ninguna duda al respecto.

Only in cases where this is really impossible should additional trade take place.

Solamente, cuando no resulte posible, puede existir un comercio complementario.

We think this is really very important, as has been shown by what has happened.

Pensamos que esto es muy importante, y así lo han demostrado los acontecimientos.

Climate protection really must be our absolute top priority, particularly now.

La protección del clima debería ser nuestra prioridad absoluta, sobre todo ahora.

The first is that we really want to see three instead of five risk categories.

La lista de materiales de riesgo específicos también forma parte de esas medidas.

I really do not know the criteria against which this would have to be verified.

En realidad no conozco los criterios frente a los cuales esto debería comprobarse.

It would have been interesting to hear how we are really tackling immigration.

Habría sido interesante escuchar cómo estamos abordando el tema de la inmigración.

(DE) Mr President, now that Mr Busquin has spoken, we really do have a problem.

(DE) Señor Presidente, ahora que el señor Busquin ha hablado, tenemos un problema.

According to Austria, the budget was a success story, but what really happened?

Según Austria, el presupuesto ha sido un éxito, pero ¿que ha sucedido en realidad?

(LT) Mr President, Commissioner, thank you for your really comprehensive response.

(LT) Señor Presidente, señora Comisaria, gracias por tu respuesta tan completa.

This really falls short of what we are required to do under international law.

Es un cumplimiento insuficiente de las prescripciones del derecho internacional.

I really think it is very tokenistic to ask for some aid programmes for the area.

Sinceramente creo que carece de sentido solicitar programas de ayuda para la zona.

At the same time nobody ever calculates how many hours he or she really works.

Al mismo tiempo, nadie calcula nunca cuántas horas trabaja en realidad él o ella.

Therefore the Commission considers that this amendment is not really necessary.

La Comisión de Pesca quisiera que usted reconsidere la aceptación de las enmiendas.

The Internet really is changing everything, even the most firmly entrenched roles.

La verdad es que Internet lo cambia todo, incluso los papeles más arraigados.

We really must show European Union solidarity with the Italian fishing fleet.

Es una necesaria solidaridad de la Unión Europea con esta flota pesquera italiana.

Madam President, ladies and gentlemen, this really is a very important report.

Señora Presidenta, señoras y señores, este informe reviste una especial relevancia.

That really is an impressive act of clairvoyance which bodes well for the projects.

Es una clarividencia impresionante que resulta prometedora para los programas.
 

Resultados del foro

"Really?" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-italiano de bab.la.