Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Inglés-Español para "remaining"

 

"remaining" en español

Resultados: 1-27 de 915

remaining {adjetivo}

remaining {adj.}

restante {adj. m/f}

The remaining 85% is imported mainly from the poorer countries, without tariffs.

El 85 % restante se importa principalmente de países más pobres, sin aranceles.

On the remaining one, there is a disagreement between Parliament and the Council.

En cuanto a la restante, hay discrepancia entre el Parlamento y el Consejo.

It is also true that the remaining road traffic should become cleaner.

Asimismo, es cierto que el tráfico restante por carretera debería ser más limpio.

The remaining 96% of the world's population will not only take their bearings from Europe.

El restante 96 % de la población mundial no solo tomará a Europa como referencia.

In the meantime, plans have been worked out for the remaining amount.

Mientras tanto, se han definido proyectos por valor del importe restante.

to remain {verbo}

to remain [remained|remained] {vb} (también: to keep, to take, to remember, to stay)

quedarse {v.refl.}

remaining (Present participle)

quedándose (Gerundio)

to remain [remained|remained] {v.t.} (también: to stay)

remaining (Present participle)

permaneciendo (Gerundio)

to remain [remained|remained] {vb} (también: to resume, to pursue, to carry on, to continue)

remaining (Present participle)

continuando (Gerundio)

to remain [remained|remained] {vb} (también: to persist, to survive)

remaining (Present participle)

subsistiendo (Gerundio)

to remain [remained|remained] {vb} (también: to endure, to last, to persist)

remaining (Present participle)

perdurando (Gerundio)

to remain [remained|remained] {vb} (también: to stay, to support oneself)

sostenerse {v.refl.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "remaining":

Sinónimos (Inglés) para "remain":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "remaining" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "remaining" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

The proposed regulation would then focus on the remaining statutory applications.

El reglamento propuesto se centraría entonces en las demás aplicaciones legales.

Until there is a credible alternative, that is the only option remaining to us.

Hasta que no haya una alternativa creíble, esa es la única opción que nos queda.

Of that, 15 % are in gold, while the remaining 85 % consist of US dollars and yen.

El 15 % son en oro, y el 85 % restantes están constituidas por dólares y yenes.

However, I am confident that the remaining difficulties will be resolved shortly.

Sin embargo, confío en que las dificultades que aún quedan se resolverán en breve.

The proposed regulation would then focus on the remaining stationary applications.

El reglamento propuesto se centraría entonces en las demás aplicaciones fijas.

Of that, 15% are in gold, while the remaining 85% consist of US dollars and yen.

El 15% son en oro, y el 85% restantes están constituidas por dólares y yenes.

I shall deal with the remaining points in the two minutes that I have to conclude.

Abordaré las demás cuestiones en los dos minutos que me quedan para terminar.

It successfully addresses my remaining objections to the Commission proposal.

Este trata con éxito mis restantes objeciones a la propuesta de la Comisión.

The remaining two years should be used to prepare thoroughly for membership.

Los dos años que quedan deberán utilizarse para preparar minuciosamente la adhesión.

Mrs Fontaine showed hers in remaining in the chair despite her state of ill health.

La Sra. Presidenta lo ha tenido al presidirlo a pesar de su estado de salud.

We set out with a view that we maintain these candidacies for the remaining posts.

Partimos del supuesto de que se mantienen las candidaturas para los cargos restantes.

Allow me to outline the various points in the remaining time that is allocated to me.

Permítanme que esboce los diversos puntos en el tiempo que todavía me queda.

In terms of competition, no-one now stands to benefit by remaining outside.

Ya no hay algunos que se anotan ventajas competitivas manteniéndose fuera.

The Council hopes that the remaining negotiations will soon be successfully concluded.

El Consejo espera que las negociaciones restantes concluyan pronto con éxito.

Finally, I would like to insist upon blood and plasma donations remaining free.

Finalmente, desearía insistir en la gratuidad de las donaciones de sangre o de plasma.

However, I support the remaining provisions of what is already an emaciated directive.

Sin embargo, apoyo las demás disposiciones de lo que ya es una directiva rebajada.

The construction of the remaining 26 satellites will take between two and three years.

La construcción de los veintiséis satélites restantes tardará entre dos y tres años.

This would be a step in the right direction but there are a lot of remaining problems.

Ese sería un paso en la dirección correcta, pero quedan muchos problemas por resolver.

The remaining quantity of 700 tonnes were seized by the Dutch prosecutor.

El remanente de 700 toneladas fue confiscado por la Fiscalía neerlandesa.

We will stress the need for the remaining necessary measures to be put in place.

Exigiremos vehementemente que se den los pasos necesarios que aún faltan.
 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

reload · reloaded · relocate · relocation · reluctance · reluctancy · reluctant · reluctantly · relying · remainder · remaining · remains · remake · remand · remark · remarkable · remarkably · remarked · remarks · remarriage · rematch

Busque más palabras en el diccionario francés-español.