EN reported
play_circle_outline
{participio pasado}

Moreover, the majority of the prisoners have reported that they were tortured.
Además, la mayoría de los detenidos han denunciado que fueron torturados.
Think how many there were which were not reported because they were not identified.
¿Cuántos casos de vertidos no se habrán denunciado porque no se han podido identificar?
France, Sweden and Poland have reported similar cases and injuries.
Francia, Polonia y Suecia han denunciado casos y daños similares.

Ejemplos de uso para "reported" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIn Sweden alone around 18, 000 cases of attacks on women are reported each year.
Solamente en Suecia se registran anualmente 18.000 casos de malos tratos a mujeres.
EnglishThe side effects, which are significant, have been reported by other Members.
Otros diputados han hablado de los efectos secundarios, que son significativos.
EnglishThese inventories and projections must be reported to the Commission each year.
Estos inventarios y previsiones deben comunicarse anualmente a la Comisión.
EnglishIt was reported in yesterday's news that such an agreement has been achieved.
Ya hemos visto, por las noticias de ayer, que este acuerdo ha podido materializarse.
EnglishHowever, one has to say that the Commission has reported considerable success.
No obstante, hay que decir que la Comisión habla de un éxito considerable.
EnglishAll suspicious transactions must be reported to the relevant authorities.
Todas las transacciones sospechosas deberán comunicarse a la autoridad competente.
EnglishTheir landings represent the largest amount of global reported catches.
Sus pescas representan la cantidad más grande de capturas globales notificadas.
EnglishBitolterol, used in only one study, was reported to be less effective than theophylline.
El bitolterol, utilizado sólo en un estudio, resultó menos eficaz que la teofilina.
EnglishOne trial, reported in abstract form only, was located in the most recent search.
En la búsqueda de actualizaciones más reciente se encontró un estudio en forma de resumen.
EnglishThe treatment was well tolerated, with few reported adverse side effects.
El tratamiento fue bien tolerado, con pocos efectos secundarios adversos informados.
EnglishBetween study heterogeneity was reported including the I squared (I2) test.
Si la DR fue significativa, se calculó el número necesario a tratar (NNT).
EnglishThe news programmes reported that they died of cold. In fact, they died of poverty.
En las noticias se dijo que se murieron de frío, pero en realidad se murieron de pobreza.
EnglishNo major adverse effects of IVIG were reported in any of the studies.
La profilaxis con IgIV no se asocia a efectos secundarios graves a corto plazo.
EnglishPain, physical function and global assessment outcomes were reported.
Se describieron el dolor, función física y resultados de la evaluación general.
EnglishPreference was given to validated, patient-reported outcome measures.
Se prefirieron las medidas de resultado validadas informadas por los pacientes.
English26 300 hepatitis B infections were reported in the last four years in London alone.
Sólo en Londres se han registrado 26 300 casos de hepatitis B en los últimos cuatro años.
EnglishIt will make sure that the cases of BSE are reported in the appropriate manner.
Velará porque los casos de EEB se den a conocer de la forma adecuada.
EnglishIrregularities should now be reported to the election tribunals and the courts.
Ahora las irregularidades deberían presentarse ante los tribunales electorales y judiciales.
EnglishCan any progress be reported with regards to completing the Doha Round?
¿Se puede indicar algún avance con vistas a la compleción de la Declaración de Doha?
EnglishIf we look at the incidents that have been reported, very often they involve youngsters.
Si nos fijamos en los incidentes notificados, muy a menudo son jóvenes los implicados.