Ofertas de prácticas en muchos países

Traducción inglés-español para "respect"

 

"respect" en español

Resultados: 1-47 de 7198

respect {sustantivo}

respect {sustantivo} (también: esteem, regard, estimation, estimate)

The utilisation rates of the Financial Perspective estimates are 91 % and 83 % respectively.

Los coeficientes de utilización de las estimaciones de las perspectivas financieras son del 91 % y 83 % respectivamente.

respect {sustantivo} (también: regard)

respeto {m}

Therefore I fundamentally respect and want to endorse that democratic procedure.

Por lo tanto, básicamente respeto y quiero apoyar este procedimiento democrático.

This, I repeat, will all be based on respect for the principle of subsidiarity.

Insisto en que todo esto se basará en el respeto del principio de subsidiariedad.

I respect the different economic philosophies that can be pursued with legitimacy.

Respeto las distintas filosofías económicas que pueden defenderse legítimamente.

Mr President, I think I can assure you that we all have great respect for you.

Señor Presidente, creo que puedo asegurarle que todos le tenemos un gran respeto.

We cannot create a stable Europe without respect for the rights of minorities.

Sin respeto por los derechos de las minorías no podremos crear una Europa estable.

respect {sustantivo} (también: relation)

All Member States must shoulder their individual responsibility in this respect.

Todos los Estados Miembros deben asumir su propia responsabilidad al respecto.

I think it would be preferable to adopt the Commission proposal in this respect.

Estimo más oportuno que a este respecto adoptemos la propuesta de la Comisión.

I really would like to know what the Commission intends to do in this respect.

Me gustaría saber realmente qué tiene previsto hacer la Comisión a este respecto.

In this respect, I should therefore like to focus on two illustrative examples.

A este respecto, quiero, por lo tanto, centrarme en dos ejemplos ilustrativos.

Commissioner, you have spoken about subsidiarity with respect to this very matter.

Señor Comisario, usted ha hablado de la subsidiariedad con respecto a este asunto.

respect {sustantivo} (también: esteem, regard)

estima {f}

the authority of Christ the Supreme Pastor; welcoming with respect and love his

Supremo Pastor; aceptar con estima y amor su función de padre de la

Mr Primakov without doubt has the respect and esteem of the international community.

Es indudable que el Sr. Primakov cuenta con el respeto y la estima de la comunidad internacional.

on behalf of the ECR Group. - (NL) Mr President. Mr Leterme, I have a very great deal of respect and esteem for you.

en nombre del Grupo ECR. - (NL) Señor Presidente, señor Leterme, le tengo mucho respeto y estima.

But we also want to express our respect for the dignity and communal spirit shown by all the families affected.

Quisiéramos expresar nuestra estima y respeto por la dignidad y el espíritu cívico de todas esas familias afectadas.

Positively regarding the other takes various names, such as unconditional acceptance, respect, and esteem, confidence, and warmth.

La consideración positiva recibe varios nombres: aceptación incondicional, respeto y estima, confianza, calor humano.

respect {sustantivo} (también: regard, consideration)

to respect {verbo}

to respect [respected|respected] {v.t.} (también: to obey)

Russia has to respect the sovereignty and territorial integrity of its neighbours.

Rusia tiene que respetar la soberanía y la integridad territorial de sus vecinos.

We believe that the Constitutional Treaty should respect the institutional balance.

Creemos que el Tratado Constitucional debe respetar el equilibrio institucional.

Of course the Commission has no way of enforcing respect for these directives.

Por supuesto, la Comisión no tiene los medios para hacer respetar estas directivas.

Member States must have the courage to respect the limits that have been set.

Los Estados miembros deben tener valor para respetar las limitaciones establecidas.

Anyone who wishes to live in our society should respect its laws and standards.

Quien quiera vivir en nuestra sociedad debería respetar sus leyes y sus estándares.

to respect [respected|respected] {vb} (también: to obey, to abide)

As Chairman, it is my job to respect the committee's position, not to oppose it.

Como Presidente, mi función consiste en acatar la posición de la comisión, no oponerme a ella.

Of course we accept that the Commission must respect the law.

Naturalmente reconocemos que la Comisión tiene que acatar la ley.

I know Parliament is sovereign and it can decide what it thinks fit by a majority - and we will all respect that.

Yo sé que el Parlamento es soberano y que por mayoría puede decidir lo que crea oportuno -y lo vamos a acatar todos-.

Mr President, ladies and gentlemen, I have too much respect for democracy not to acknowledge a decision by the European Parliament.

Señor Presidente, Señorías, respeto demasiado la democracia como para no acatar una decisión de la Asamblea.

Furthermore, that they will accordingly abide by the international principles of respect for human rights diligently and responsibly.

Además, deberían acatar los principios internacionales de respeto de los derechos humanos de una manera diligente y responsable.

to respect [respected|respected] {vb} (también: to esteem)

to respect [respected|respected] {v.t.} (también: to appreciate, to esteem)

I feel that he has improved the original proposal in a number of respects.

Estimo que él ha mejorado la propuesta anterior en muchos aspectos.

Every citizen of our countries must truly feel like a citizen, recognised and respected as a person.

Cada ciudadano de nuestros Estados debe sentirse realmente ciudadano reconocido y estimado como persona.

That is why we believe that coexistence, respecting the different values and cultures, must be the goal.

Por esto, estimamos que el objetivo de la convivencia en el respeto de los respectivos valores y de las diferentes culturas tiene que ser la meta a alcanzar.

Taking that view of the matter, the Committee looked over the cases and in all respects save one accepted the recommendations which I was minded to put forward.

Tras haber adoptado este punto de vista sobre la cuestión, la comisión examinó los casos y en todos ellos, salvo en uno, aprobó las recomendaciones que yo estimé oportuno presentar.

Unfortunately, the honourable Member is absolutely right in saying that democracy, human rights and the principle of the rule of law are not respected in an acceptable way in Belarus.

Desgraciadamente, el estimado diputado tiene toda la razón en que en Belarús no se respetan aceptablemente la democracia, los derechos humanos ni el estado de derecho.
 

Sinónimos

Sinónimos (inglés) para "respect":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "respect" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "respect" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

In this respect I have observed a significant consensus in all the interventions.

En este sentido he observado un consenso importante en todas las intervenciones.

In this respect, the Commission proposes calling it a " Parliamentary Assembly '.

En este sentido, la Comisión propone la denominación " Asamblea Parlamentaria».

There is indeed a difference between agriculture and fisheries in this respect.

Efectivamente existe una diferencia entre agricultura y pesca en este contexto.

That is the decisive factor and in this respect the proper start has been made.

¡Esta es la cuestión decisiva! Por ello, aquí se halla el planteamiento correcto.

We should be adamant in having the principle of the single undertaking respected.

Debemos mostrarnos firmes para que se acepte el principio del compromiso único.

The answer to difference is to respect it, because it is an accident of birth.

La respuesta a la diferencia es respetarla, porque es un accidente de nacimiento.

Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?

¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market?

In this respect, the Commission proposes calling it a "Parliamentary Assembly' .

En este sentido, la Comisión propone la denominación "Asamblea Parlamentaria».

Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?

¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market ?

Of course the European Union has a considerable responsibility in this respect.

En este contexto la Unión Europea tiene naturalmente una gran responsabilidad.

In that respect too, therefore, this directive has been given the green light.

También en ese sentido, me alegro de que se haya dado luz verde a esta Directiva.

Services of general interest also need to be mentioned in this particular respect.

Precisamente aquí habría que mencionar también los servicios de interés general.

Have we not seen such phenomena with respect to products from Northern Europe?

En los productos de los países del norte ¿no se han observado tales fenómenos?

Initiatives have already been taken in this respect which the Commission supports.

Hay ya incitativas que van en ese sentido. Por parte de la Comisión, se las apoya.

This programme is in recognition of this and tries to make amends in this respect.

Este programa reconoce esto e intenta introducir modificaciones en este sentido.

Even so, the Commission has not, to my mind, been very ambitious in this respect.

Incluso así, la Comisión no ha sido, a mi entender, muy ambiciosa en este sentido.

Mr President, I believe that the Vienna summit was a success in many respects.

Señor Presidente, creo que la cumbre de Viena fue un éxito en muchos aspectos.

Its constitution is, in some respects, an example for a European constitution.

Su constitución es, en algunos aspectos, un ejemplo de una constitución europea.

I believe that this question must be approached offensively, and in both respects.

Considero que esta cuestión debe abordarse de forma ofensiva, y en ambos sentidos.

It is our biggest headache in several respects, as you well know, Commissioner.

Señor Comisario, usted sabe que en cierto sentido es el país de nuestros desvelos.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: mono, caja fuerte, meter, meter, muchas

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-italiano para más traducciones.