EN return
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. deporte
  3. finanzas
  4. Gran Bretaña

1. general

return (también: comeback)
Cultural regeneration: the return of the city Liverpool, United Kingdom
Regeneración Cultural: el retorno de la ciudad Liverpool, Reino Unido
It is obvious that the return must be at the wish of the people concerned.
Es evidente que el retorno se debe efectuar con la voluntad de las poblaciones afectadas.
For many years, serious return programmes have only been agreed on paper.
Durante muchos años, solo se han acordado en teoría programas de retorno serios.
return (también: comeback, homecoming)
Their return will be as enriching as that of other parts of Europe on 1 May 2004.
Su regreso será tan enriquecedor como el que tuvo lugar el 1 de mayo de 2004.
Thirdly, it would eventually facilitate the return of Sudanese refugees.
En tercer lugar, podrían facilitar eventualmente el regreso de los refugiados sudaneses.
Iran's possible return to the bosom of the international community has a price today.
Hoy, la posibilidad del regreso de Irán a la comunidad internacional tiene un precio.
return (también: output, performance, yield, outturn)
The third thing of importance is to ensure a reasonable return on investment.
En tercer lugar es importante asegurar un rendimiento razonable.
A reasonable return on investment is important and should be taken into consideration.
Un rendimiento razonable es importante y debería ser tenido en cuenta.
Éstas merecen obtener un rendimiento de sus inversiones.
return (también: redelivery)
The third point, which I believe is new, is that there is no European policy on returning illegal immigrants to countries of origin or transit.
El tercer punto, nuevo en mi opinión, es que no hay una política europea de retorno o reenvío de los inmigrantes ilegales a los países de origen o de tránsito.
return (también: earnings, profits, gains)
Private and institutional investors are running ever greater risks in the quest for maximised returns.
Los inversores y los especuladores asumen cada vez más riesgos en busca de la optimación de las ganancias.
This statement suggested that there may be a wish to sacrifice the interests of EU agriculture in return for vague gains in other areas.
Esta afirmación sugería que puede haber un deseo de sacrificar los intereses de la agricultura de la UE a cambio de unas vagas ganancias en otros ámbitos.
Many of my elderly pensioners are being targeted by another bogus prize draw that promises winnings on return of a cheque paid for administrative costs.
Muchos de mis electores ancianos son víctimas de otro falso sorteo de premios que promete ganancias a cambio de un cheque para los gastos administrativos.
return (también: carriage return)
return
Once you’re done, hit Return, and the Inspector disappears.
Cuando hayas terminado, pulsa Intro y el Inspector desaparecerá.
You can also create time signatures by hitting the single-key shortcut T, then typing the top and bottom numbers, and hitting Return.
También puedes crear indicaciones de compás pulsando la tecla T; después escribe los números superior e inferior y pulsa Intro.
return (también: yield)
It also did not do so in order to gain political return from this condemnation.
Ni lo hizo tampoco para obtener un rédito político de esa denuncia.
We must therefore be realistic and, more importantly, seek to obtain a positive return, as suggested here, on waste treatment, in terms of energy.
Así pues, debemos ser realistas y sobre todo intentar sacar un rédito positivo, como se ha sugerido aquí, del tratamiento de los residuos en forma de energía.
We are in a position to finance the Channel Tunnel, in such a way that those putting in the money only see a return on it in umpteen years ' time.
Podemos financiar el túnel bajo el canal de la Mancha con unas condiciones que suponen que quienes aportan los fondos sólo empezarán a percibir sus réditos dentro de muchos años.
return
volume_up
reembolso {m} (de un depósito)
El reembolso está garantizado.
Google cannot approve returns or initiate refunds on behalf of the seller.
Google no puede aceptar devoluciones ni reembolsos en nombre del vendedor.
Therefore, to include full reimbursement as well as a return flight to the first point of departure is wholly unacceptable.
Por ello la inclusión del reembolso completo y del vuelo de vuelta al primer punto de partida es totalmente inaceptable.
return (también: refund)
volume_up
rembolso {m} (de un depósito)
return
volume_up
regresión {f} (retorno)
Returns the inverse of the normal cumulative distribution.
Calcula un valor a partir de la regresión lineal.
Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned.
X es el valor X para el que se ha de calcular el valor Y de la regresión lineal.
Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.
Calcula el error típico de los valores Y calculados para todos los valores X de la regresión.
return
volume_up
reincorporación {f} (después de una ausencia)
We have the Wiser Workforce Project, which is a return-to-work initiative for women scientists.
Tenemos el proyecto Wiser Workforce, que es una iniciativa de reincorporación al trabajo para mujeres científicas.
It will, furthermore, compromise a woman's return to work in exactly the same position as she held before going on leave.
Además, pondrá en peligro la reincorporación de una mujer al trabajo en exactamente el mismo puesto que ocupaba antes del permiso.
We have also introduced a woman's right to return to her own job or an equivalent job under terms and conditions which are not less favourable to her after maternity leave.
También introducimos el derecho de reincorporación a un puesto de trabajo adecuado tras el período de permiso de maternidad.
return (también: restoration)
volume_up
reincorporación {f} (de un territorio)
We have the Wiser Workforce Project, which is a return-to-work initiative for women scientists.
Tenemos el proyecto Wiser Workforce, que es una iniciativa de reincorporación al trabajo para mujeres científicas.
It will, furthermore, compromise a woman's return to work in exactly the same position as she held before going on leave.
Además, pondrá en peligro la reincorporación de una mujer al trabajo en exactamente el mismo puesto que ocupaba antes del permiso.
We have also introduced a woman's right to return to her own job or an equivalent job under terms and conditions which are not less favourable to her after maternity leave.
También introducimos el derecho de reincorporación a un puesto de trabajo adecuado tras el período de permiso de maternidad.
return (también: refund)
volume_up
reintegración {f} [form.] (de un depósito)
At the same time, France's return to military integration strengthens Europe's position.
Al mismo tiempo, la reintegración militar de Francia fortalece la posición europea.
This return will result in France taking on heavy obligations.
Esta reintegración dará lugar a que Francia tenga que asumir duras obligaciones.
We must also facilitate the return of these people to their country and ensure their reintegration.
Hemos de facilitar también el retorno de esas personas a su país y su reintegración.
return
volume_up
reintegro {m} (después de una ausencia)
return
volume_up
torna {f} (regreso)

trending_flat
"to place"

return (también: comeback, pirouette, saunter, stroll)
These words also refer to a "return": the return to dust.
También estas palabras hacen referencia a una «vuelta»: la vuelta al polvo.
It is a matter of capital adequacy and insurance for return journeys.
Es un asunto de adecuación del capital y de seguros para viajes de vuelta.
welcomes him on his return, and of the just and impartial judge whose judgment
su vuelta, del justo Juez que no hace acepción de personas y cuyo juicio

trending_flat
"to former activity, state"

return (también: comeback, pirouette, saunter, stroll)
These words also refer to a "return": the return to dust.
También estas palabras hacen referencia a una «vuelta»: la vuelta al polvo.
It is a matter of capital adequacy and insurance for return journeys.
Es un asunto de adecuación del capital y de seguros para viajes de vuelta.
welcomes him on his return, and of the just and impartial judge whose judgment
su vuelta, del justo Juez que no hace acepción de personas y cuyo juicio

trending_flat
"reappearance"

And then, you see, there was the threat in southern Serbia that the Yugoslav army would return to the border.
Pero vean que el sur de Serbia ha estado amenazado de sufrir la reaparición del ejército yugoslavo en las fronteras.
la reaparición de los síntomas

trending_flat
"journey, flight"

return
volume_up
de vuelta {sustantivo}
It is a matter of capital adequacy and insurance for return journeys.
Es un asunto de adecuación del capital y de seguros para viajes de vuelta.
I am very pleased to see Commissioner Bjerregaard return.
Me produce una gran alegría comprobar que la Comisaria Bjerregaard está de vuelta.
Thus cabotage should also be possible on the return journey.
Así pues, debe permitirse el cabotaje en el viaje de vuelta.
return
volume_up
de regreso {sustantivo}
Few in this House would deny the need for a policy of return.
Pocos en esta Asamblea negarán la necesidad de una política de regreso.
The Commission has recently presented a proposal for a European return programme.
La Comisión acaba de presentar una propuesta de programa europeo de regreso.
Of course, I welcome the idea of having a broad debate on return policy.
Por supuesto, aplaudo la idea de celebrar un debate amplio sobre la política de regreso.

trending_flat
"to owner"

The Annan Plan foresaw an early return of Varosha to its lawful inhabitants.
El Plan Annan preveía una pronta devolución de Varosha a sus habitantes legítimos.
You may be charged return, restocking, or processing fees.
Es posible que se le apliquen cargos por devolución, aprovisionamiento o procesamiento.
Is the return policy 100% satisfaction guaranteed?
¿La directiva de devolución ofrece una garantía total?

trending_flat
"of thing bought"

The Annan Plan foresaw an early return of Varosha to its lawful inhabitants.
El Plan Annan preveía una pronta devolución de Varosha a sus habitantes legítimos.
You may be charged return, restocking, or processing fees.
Es posible que se le apliquen cargos por devolución, aprovisionamiento o procesamiento.
Is the return policy 100% satisfaction guaranteed?
¿La directiva de devolución ofrece una garantía total?

trending_flat
"sth given back"

The Annan Plan foresaw an early return of Varosha to its lawful inhabitants.
El Plan Annan preveía una pronta devolución de Varosha a sus habitantes legítimos.
You may be charged return, restocking, or processing fees.
Es posible que se le apliquen cargos por devolución, aprovisionamiento o procesamiento.
Is the return policy 100% satisfaction guaranteed?
¿La directiva de devolución ofrece una garantía total?

trending_flat
"reply"

The return of the United States to the Human Rights Commission was another positive and welcome development.
La Unión Europea también acordó una Declaración de la Presidencia sobre Colombia.
I would like to return to the statement that Parliament adopted on 23 June 2010.
Quisiera referirme a la declaración adoptada por el Parlamento Europeo el 23 de junio de 2010.
You must file an annual tax return between 3 May and 30 June of each year.
Entre el 6 de mayo y el 30 de junio de cada año debes presentar la declaración de la renta.

2. deporte

return
volume_up
de vuelta {sustantivo} [dep.]
It is a matter of capital adequacy and insurance for return journeys.
Es un asunto de adecuación del capital y de seguros para viajes de vuelta.
I am very pleased to see Commissioner Bjerregaard return.
Me produce una gran alegría comprobar que la Comisaria Bjerregaard está de vuelta.
Thus cabotage should also be possible on the return journey.
Así pues, debe permitirse el cabotaje en el viaje de vuelta.
return
volume_up
devolución {f} [dep.]
The Annan Plan foresaw an early return of Varosha to its lawful inhabitants.
El Plan Annan preveía una pronta devolución de Varosha a sus habitantes legítimos.
You may be charged return, restocking, or processing fees.
Es posible que se le apliquen cargos por devolución, aprovisionamiento o procesamiento.
Is the return policy 100% satisfaction guaranteed?
¿La directiva de devolución ofrece una garantía total?
return (también: return of service)
volume_up
resto {m} [dep.] [Esp.]
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, del resto resultará el valor.
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit signo, del resto se obtendrá el valor.
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, del resto resulta el valor.

3. finanzas

return (también: profit, payoff, rentability)
volume_up
rentabilidad {f} [fin.]
But the average return over the past five years has been around 15%, instead of the usual 4%.
No obstante, la rentabilidad media en los últimos cinco años ha sido del 15%, en lugar del 4% con que se suele contar.
It offers governments a fair return and brings to the market innovative products, which benefit everyone.
Proporciona a los gobiernos una gran rentabilidad y aporta al mercado productos innovadores que benefician a todos.
What we have here is the potential for increased return on savings without increased risk.
Estamos tratando de la posibilidad de obtener una mayor rentabilidad de los ahorros sin un aumento del riesgo.

4. Gran Bretaña

trending_flat
"ticket, fare"

return
volume_up
de ida y vuelta {sustantivo}
Now we are all used to buying return air tickets simply because they often cost less than single tickets.
Actualmente estamos acostumbrados a comprar billetes de ida y vuelta simplemente porque suelen costar menos que los de solo ida.
¿saco de ida y vuelta?
billete de ida y vuelta en el mismo día
return
volume_up
de viaje redondo {sustantivo} [Méx.]
boleto de viaje redondo en el día
boleto de viaje redondo en el mismo día

trending_flat
"ticket"

boleto de ida y vuelta en el mismo día
boleto de ida y vuelta en el día
billete de ida y vuelta en el mismo día
billete de ida y vuelta en el día
tiquete de ida y vuelta en el mismo día
tiquete de ida y vuelta en el día
return
boleto de viaje redondo en el día
boleto de viaje redondo en el mismo día

Ejemplos de uso para "return" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishPerhaps we can stir Council and the Commission to return from their digressions.
Quizá, podamos convencer al Consejo y a la Comisión de que cambien de opinión.
EnglishMr President, I wish to return to a subject I raised in the debates yesterday.
Señor Presidente, me gustaría retomar un tema que planteé en los debates de ayer.
EnglishIn return, I promise that I shall raise the matter at the Conference of Presidents.
Sin embargo prometo que plantearé la cuestión en la Conferencia de Presidentes.
EnglishThe most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, de los 39 restantes resulta el valor.
EnglishMr President, Commissioner, I would like to return to the subject of Columbia.
Señor Presidente, señora Comisaria, quisiera retomar la cuestión de Colombia.
EnglishWe simply need to return to the issue of the agenda again as soon as possible.
Pienso, sencillamente, que hay que retomar urgentemente esta cuestión de la agenda.
EnglishEntering the value 567.567 and the value 2 in the Count field will return 567.56.
Si introduce el valor 567,567 y 2 en el campo Núm_decimales, el resultado es 567,56.
EnglishThe most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, de los 29 restante resulta el valor.
EnglishThis political will must return to the Council, to the Commission and to Parliament.
El Consejo, la Comisión y el Parlamento deben recuperar esa voluntad política.
English(DE) Mr President, I would like to return to Commissioner Špidla's second statement.
(DE) Señor Presidente, me gustaría retomar el segundo apunte del Comisario Špidla.
Englishand to do everything possible to help their young victims return to a healthy
guerras, y a hacer todo lo posible para ayudar a sus jóvenes víctimas a vivir
EnglishThe most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, de los 9 restantes resulta el valor.
EnglishWe will certainly return to these matters once we have had more experience.
No cabe duda de que retomaremos estos asuntos cuando tengamos más experiencia.
EnglishMy group wants a return to common sense and a balanced agreement to be reached.
Mi grupo desea que se recupere el sentido común y que se alcance un acuerdo equilibrado.
Englishby the utilitarian motive of avoiding costs which bring no return and which
razones utilitarias, de cara a evitar gastos innecesarios demasiado costosos
EnglishFurthermore, this return of confidence is based on very firm political commitments.
Además, esta recuperación de la esperanza se basa en compromisos políticos muy firmes.
EnglishHe cannot drive out as many Albanians as he will have to allow to return.
No podrán expulsar a tantos albaneses si luego están obligados a readmitirlos.
EnglishWe want to tackle fewer subjects and, in return, do better-quality work.
Es preferible abordar menos tareas a cambio de realizar una labor de más calidad.
EnglishWe may be seeing a return to a command economy in Europe. We need decisive action.
Puede que asistamos a un resurgimiento de la economía dirigida en Europa.
EnglishLadies and gentlemen, I should like if I may to return to the very beginning.
Señorías, si me lo permiten, me gustaría retomar lo que dije al principio.