Traducción Inglés-Español para "to revive"

 

"to revive" en español

Resultados: 1-30 de 115

to revive {verbo}

to revive [revived|revived] {vb} (también: to bring sb. round, to bring around)

reanimar {vb}

What must we do with the Danube and with other rivers of the European Union in order to revive them?

¿Qué debemos hacer para reanimar el Danubio y otros ríos de la Unión Europea?

We have at last heard the Commission raise its voice loudly in this House in order to revive politics and to secure the Union's due role on...

Por fin hemos oído que la Comisión levanta la voz en esta Cámara para revivir la política y garantizar el papel que debe tener la Unión en...

Between these two stages, though, what will revive hope within Europe is nevertheless the adventure of the convention, which is no longer

Pero entre estas dos etapas, la esencial, la que hará revivir la esperanza europea, es a pesar de todo la aventura de la convención, que ya

It revives a spirit of vindictiveness which only presages hardships for our peoples.

Revive un espíritu de venganza que solo presagia penurias para nuestra gente.

Mr Barroso restated the European vision today and revived our hopes for the future of Europe.

El señor  Barroso ha reiterado la visión europea y revivido nuestras esperanzas en el futuro de Europa.

   – Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I address you, Mr Barroso, because I welcomed your speech this morning in which you revived Europe ’ s great project.

   – Señor  Presidente, señor  Barroso, Señorías, me dirijo a usted, señor  Barroso, porque me congratulo de su discurso de esta mañana en el que ha revivido el gran proyecto de Europa.

to revive [revived|revived] {vb} (también: to come around)

reanimarse {v.refl.}

to revive [revived|revived] {vb} (también: to become green again)

reverdecer {v.intr.}

revivir {verbo}

revivir {vb} (también: reanimar, reanimarse, reverdecer)
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "revive":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to revive" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Will the European Conference be revived?

¿Se va a reactivar la Conferencia Europea?

This joint responsibility must be revived and strengthened.

Esta responsabilidad conjunta debe reavivarse y fortalecerse.

The Austrian Presidency has revived the constitutional debate.

La Presidencia austriaca ha reactivado el debate constitucional.

That is the approach he will have to adopt in order to revive the Congo.

Esto es lo que debe hacer para hacer renacer el Congo.

On the one hand, we keep saying that we must revive our inner cities.

Por una parte hablamos de que debemos revitalizar nuestros centros urbanos.

Partenia is revived in becoming a virtual and worldwide diocese.

Merci aux prêtres et aux diacres d'Evreux qui m'ont assisté et supporté.

especially of the last decades have helped to revive in the Church not only the

decenios han contribuido a reavivar en la Iglesia, junto con el recuerdo

Reviving growth requires progress on the ambitious reform agenda of Lisbon.

Ninguno de estos Estados miembros puede decirnos dónde se harán las reducciones.

The imminent reopening of the tunnel has, however, revived a number of controversies.

La próxima reapertura del túnel ha reavivado, sin embargo, muchas controversias.

Will you revive the institutional dynamic, will you create that new chance?

¿Va usted a reanudar la dinámica institucional, va usted a darle una nueva oportunidad?

How can we even consider reviving this partnership without first resolving the conflict?

¿Cómo lograr dar este nuevo ímpetu sin la resolución de este conflicto?

This log-jam urgently needs to be cleared; we have to revive our European fiscal agenda.

Estas han de ser desbloqueadas urgentemente, hay que activar nuestra agenda fiscal europea.

Each incursion spreads renewed panic amongst the waiting population and revives the hatred.

Cualquier ataque difunde de nuevo el pánico entre los que esperan y reaviva el odio.

My proposal is that we start humanising and reviving our cities, rather than kill them off.

Propongo que nos pongamos a humanizar y a reactivar las ciudades ante este marchitamiento.

This Council will work through the findings of the Kok Report on reviving the Lisbon Agenda.

Los avances de dicho informe indican que se ha hecho una labor sorprendentemente coherente.

It seems to us that priority should be given to aid for reviving the rural areas.

Nos parece que las ayudas para reactivar las zonas rurales deberían reforzarse prioritariamente.

A policy to revive the economy is vital if Europe is to avoid deep recession.

Es primordial una política de relanzamiento económico si Europa desea evitar una profunda recesión.

Enlargement is enabling us to revive the geographical, political and cultural identity of Europe.

La ampliación nos está permitiendo reavivar la identidad geográfica, política y cultural de Europa.

It is the Anglo-American armada that is reviving gunboat diplomacy in the Middle East.

Es la flota angloamericana la que está resucitando la diplomacia de las cañoneras en Próximo Oriente.

No, it is indeed a question of discussing, rethinking and reviving a European project all over again.

No, aquí se trata de replantear, de volver a pensar y motivar un proyecto europeo.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario portugués-español para más traducciones.