Traducción inglés-español para "to rouse"

EN to rouse en español

to rouse {vb}

EN to rouse
play_circle_outline
[roused|roused] {verbo}

to rouse (también: to stir, to stoke)
to rouse (también: to animate, to brighten up, to cheer, to encourage)

Ejemplos de uso para "to rouse" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishFirst the EU must rouse ASEAN countries to provide assistance.
Primeramente la UE deberá instar a los países de la ASEAN a prestar asistencia.
Englishrouse up in you some kind of response, so that a dialogue may continue with the one who is guiding you...
vosotros alguna respuesta, para un diálogo continuo con quien os guía...
EnglishBut it took the terrible events in Belgium to rouse the public and focus the necessary attention on this subject.
Pero sólo los horribles sucesos de Bélgica han logrado conmover a la opinión pública y que se conceda a este tema la atención que requiere.
EnglishSpeaking in the House on behalf of the PPE Group in September I called for the IGC to finally rouse itself.
En septiembre hube de insistir aquí, en nombre del Grupo del Partido del Pueblo Europeo, a fin de que se reavivase finalmente la cuestión de la CGI.
EnglishIt would make sense for there to be a European publicity campaign to put this problem centre stage and rouse the public in the EU.
   Señor Presidente, he de empezar llamando con discreción la atención sobre lo que dijimos en 2001 en el informe del que yo era responsable.
EnglishAnd how beautiful it would be if this letter would rouse up in you some kind of response, so that a dialogue may continue with the one who is guiding you...
Y qué hermoso sería si esta carta suscitase en vosotros alguna respuesta, para un diálogo continuo con quien os guía...
EnglishI believe that Orlando Zapata's death was not in vain and that it will rouse the Cuban people to mass resistance against the communist regime.
Creo que la muerte de Orlando Zapata no fue en vano y que provocará que el pueblo cubano se resista en masa contra el régimen comunista.
EnglishIt would make sense for there to be a European publicity campaign to put this problem centre stage and rouse the public in the EU.
Tendría sentido que se lanzara una campaña publicitaria europea para llamar la atención sobre este problema y movilizar al público de la Unión Europea.
EnglishWe look to the Commission to rouse itself, to shed its reticence and give a resolute lead with a bio-Europe action plan.
Volvemos la vista a la Comisión para que despierte, para que venza sus reticencias y se ponga decididamente a la cabeza con un plan de acción para una bio-Europa.
EnglishFight, then, in the way of Allah; impose nothing on anyone else but on thyself (or you are responsible only for thyself), and urge on (or rouse, encourage) the believers.
Combate, pues, por la causa de Dios --ya que sólo eres responsable de ti mismo-- y alienta a los creyentes para que venzan todo miedo a la muerte.
EnglishIn order to put a stop to this interminable escalation, Europe must rouse itself from its inertia and finally take strong initiatives to bring about a sustainable peace quickly.
Para frenar esta escalada sin fin, Europa debe salir de su letargo y tomar por fin iniciativas enérgicas para establecer rápidamente una paz sostenible.