Traducción inglés-español para "runaway"

EN runaway en español

runaway {sustantivo}
runaway {adj.}

EN runaway
play_circle_outline
{sustantivo}

  1. general
  2. historia

1. general

runaway (también: escapee, fugitive)
runaway (también: absconder, escapee, fugitive)
runaway (también: fugitive, skulk, tax dodger, tax evader)

trending_flat
"naughty child"

runaway (también: street urchin, urchin, ragamuffin, guttersnipe)
runaway (también: urchin, ragamuffin, tinker)
play_circle_outline
pilluela {f}

2. historia

runaway (también: fugitive)
play_circle_outline
cimarrón {m} [hist.] [AmL.] (esclavo)

Sinónimos (inglés) para "runaway":

runaway

Ejemplos de uso para "runaway" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishNo one must feel as if they are in a carriage being towed along by a kind of runaway train.
Nadie debe sentirse en un segundo coche tirado por una especie de locomotora.
EnglishI could not agree more that the changeover has been a runaway success.
Constato plenamente que la introducción ha sido un gran éxito.
EnglishMadam President, across Europe, every Member State is struggling with runaway energy prices.
Señora Presidenta, en toda Europa los Estados miembros luchan contra unos precios de la energía desbocados.
EnglishThe truth is, on the contrary, that it is essential for the EU now to focus on getting its run-away debt under control.
La verdad es que, por el contrario, ahora es esencial para la UE centrarse en mantener bajo control su desbordante deuda.
EnglishThe Swedish supervisory authorities confront us with the fact that this reactor was only 18 minutes from runaway.
Las autoridades de inspección suecas nos han confrontado con el hecho de que solo faltaron 18 minutos para que ese reactor se descontrolara.
EnglishStop a runaway virus.
EnglishIn the 1970s and 1980s we allowed runaway inflation. In the 1970s and 1980s we allowed State indebtness to keep on rising.
En los años setenta y ochenta dejamos que la inflación se disparase En los años setenta y ochenta dejamos que la deuda pública aumentase sin cesar.
EnglishIt strikes me at the moment that enlargement is like a runaway train that no one knows how to, or wants to stop.
Rumania tiene que proceder con mayor seriedad y con mayor rigor en el camino de las reformas, pero tiene que subirse al tren de la adhesión, el tren de la Unión Europea.
EnglishOne of the reasons why this is particularly important now is because runaway energy prices are a major cause of poverty.
Una de las razones por las que esto resulta especialmente importante ahora es porque los galopantes precios energéticos constituyen una causa notable de pobreza.
EnglishThe fight against terror has practically become a kind of runaway train, with the Council showing utter contempt for European citizens and parliamentary democracy.
La lucha contra el terrorismo se ha convertido prácticamente en un tren que se aleja, con el Consejo mostrando un desprecio absoluto hacia los ciudadanos europeos y la democracia parlamentaria.