Traducción inglés-español para "runner"

EN runner en español

runner {sustantivo}

EN runner
play_circle_outline
{sustantivo}

  1. general
  2. náutica
  3. industria
  4. bótanica

1. general

runner (también: alleyway, broker, corridor, racer)
This is a real front-runner, with developments in the area of citizenship legislation particularly welcome.
Típico corredor en cabeza; sobre todo aplaudimos los desarrollos en la legislación de nacionalidad.
You take the baton from the last runner, Denmark, and try and cover as much ground as possible as quickly as possible, before handing it over to the next presidency.
Le toman el relevo al último corredor, Dinamarca, y tratan de recorrer la mayor distancia posible lo más deprisa que puedan, antes de entregárselo a la siguiente Presidencia.
You can pay a one-hundred-metre runner EUR 1 million to run the one-hundred-metre race in 10 seconds.
Puede pagar a un corredor de 100 metros un millón de euros para que corra los 100 metros en 10 segundos pero aunque le pague 100 millones no conseguirá hacerlo en 5 segundos.

2. náutica

runner (también: pendant)

3. industria

4. bótanica

runner (también: stolon)

Ejemplos de uso para "runner" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishart department runner
EnglishThe travel and tourism sector is the front-runner in making use of ICT tools.
El sector turístico y de los viajes es pionero en el uso de herramientas ICT.
EnglishCriticism has also been levelled at the ‘top-runner’ approach that we have used here.
La metolodogía «» que hemos adoptado en este caso ha sido también objeto de críticas.
EnglishI am pleased that cofinancing of the agricultural payments is a non-runner.
Me satisface que la cofinanciación de los pagos agrícolas no se discuta.
EnglishFrance, on the other hand, was the front-runner with regard to supplies to the Arab region.
Francia, por otro lado, ha sido el principal suministrador a la región árabe.
EnglishEurope must become the front runner in product innovation and commercialisation.
Europa ha de situarse a la cabeza de la carrera de la innovación y la comercialización de productos.
EnglishJapan is highly innovative, partly through its 'top runner' approach.
Japón es mucho más innovador, en parte por su enfoque de implantación de las mejores tecnologías (top runner).
EnglishCriticism has also been levelled at the ‘ top-runner’ approach that we have used here.
Somos conscientes de las cuestiones económicas, las cuestiones sociales y las posibilidades, pero también de los riesgos.
EnglishInnovation is the key word here and I unreservedly endorse the top runner principle in Amendment 96.
Innovación es la palabra fundamental en este sentido y por ese motivo apoyo sin reservas el principio rector de la enmienda 96.
EnglishCanon imageRUNNER ADVANCE C9075 PRO Printer
Bixolon SRP-350 Plus A Thermal Receipt Printer
EnglishInnovation is the key word here and I unreservedly endorse the top runner principle in Amendment 96.
No solo debemos imponer obligaciones a los Estados miembros, sino que tenemos que aceptar el reto de mejorar nuestra propia eficiencia energética.
EnglishCanon imageRUNNER ADVANCE C5051 Printer
EnglishMr Zalm, the Liberal front runner in the elections and a former Dutch minister, is now saying that it was a mistake to split up NS and ProRail.
El Sr. Zalm, cartel electoral de los liberales y ex ministro neerlandés, dice ahora que la división de NS y ProRail fue un error.
EnglishWhat gun-runner, with no scientific knowledge, is in a position to say just like that: ' this is highly enriched, weapons-grade uranium '?
¿Quién, sin conocimientos científicos y sin equipo técnico, está en situación de decir: esto es uranio altamente enriquecido, apto para emplearse en armas nucleares?
EnglishWhat gun-runner, with no scientific knowledge, is in a position to say just like that: ' this is highly enriched, weapons-grade uranium' ?
Yo no. ¿Quién, sin conocimientos científicos y sin equipo técnico, está en situación de decir: esto es uranio altamente enriquecido, apto para emplearse en armas nucleares?
EnglishI welcome this achievement which, I think, is a very strong landmark for the European Union, making Europe a front-runner in tackling climate change worldwide.
Aplaudo este logro que, creo, constituye un hito muy claro para la Unión Europea, al convertirla en una pionera en la prevención del cambio climático a escala mundial.
EnglishEurope is a front-runner in many areas of this field, and this role needs to be consolidated and built upon if we are to have a knowledge-based economic order.
Europa está a la cabeza en muchos ámbitos de este campo y este papel necesita consolidarse y aumentarse, si queremos tener un orden económico basado en el conocimiento.
EnglishIt has not only been bailed out by other Member States with a rescue package amounting to billions of euro, but is also the front-runner when it comes to subsidy fraud.
No solo la han sacado del apuro otros Estados miembros con un paquete de rescate que asciende a miles de millones de euros, también va a la cabeza en lo que respecta al fraude con las subvenciones.
EnglishThe story of Faust and his pact with the devil, the tale of Frankenstein, the wizard's apprentice, and the film 'Blade Runner ' all come to mind as just a few of the more outstanding examples.
Recuerdo la leyenda de Fausto y su pacto con el diablo, la de Frankestein, el aprendiz de brujo, la película« Blade Runner», para citar sólo algunos de los ejemplos más significativos.