Traducción inglés-español para "scales"

EN scales en español

scales {sustantivo}
scales {pl}
to scale {adv.}
to scale {vb}
to scale {v.t.}
scale {sustantivo}

EN scales
play_circle_outline
{sustantivo}

  1. construcción
  2. Otros

1. construcción

scales
This is probably the factor that tipped the scales in making some countries less reticent.
Sin duda, este es el dato que ha inclinado la balanza, con el fin de eliminar las reticencias de ciertos países.
It must throw its full weight into the scales to ensure that such a reform is successfully carried through.
Debe poner todo su peso en el platillo de la balanza para que se produzca con éxito tal reforma.
And those whose scales are heavy (with good deeds), they are the successful.
mientras que aquellos cuyo peso sea leve en la balanza --esos son los que se habrán malogrado a sí mismos, [y los que] residirán en el infierno:
scales (también: balance)

2. Otros

Global clinical evaluation scales did not favour either treatment.
Las escalas de evaluación clínica global no favorecieron los tratamientos.
Colors the object in 256 gray scales corresponding to the brightness of the original.
Colorea el objeto en 256 escalas de grises de acuerdo con el brillo del original.
There are two internationally recognised scales which can measure problem gambling.
Hay dos escalas reconocidas internacionalmente que pueden medir el problema del juego.

Ejemplos de uso para "scales" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe 50 and 350 grams weight scales were divided, 150 grams being the dividing line.
La categoría de peso de 50 a 350 gramos se dividió fijándose el límite en 150 gramos.
EnglishPrinting now scales webpages to fit the paper you're using. Print Preview
Ahora, la impresión ajusta las páginas web para que coincidan con el papel que usted utiliza.
EnglishMuch has already been said in relation to enlargement about time scales, dates and annual figures.
Se ha hablado mucho acerca de calendarios, fechas y años en relación con la ampliación.
EnglishBut those whose scales are light, these are they who lose their souls, in hell will they abide.
el fuego les chamuscará el rostro, y allí permanecerán, contraídos sus labios por el dolor.
EnglishHowever, the time-scales are long and the problem is already there.
Sin embargo, los plazos son largos y el problema ya está ahí.
EnglishTo that end, salary scales need to be appropriate to the expected seniority of those roles.
A tal fin, los márgenes salariales han de ser adecuados a la esperada larga experiencia de dichos puestos.
EnglishI also support the amendments opposing the proposed decrease in the cereals and sugars scales.
Apoyo las enmiendas en que se suprime la reducción propuesta de los cálculos graduales de intereses para los cereales y el azúcar.
EnglishOf course each parliament has its own procedures and ways of operating so that the time scales may differ.
Por supuesto, cada parlamento tiene sus propios procedimientos y métodos de trabajo, por lo cual los plazos pueden variar.
EnglishAll of that has to be reviewed and the parameters established, and there has not been the time to determine the methods and time-scales for this.
Todo ha de ser reexaminado y evaluado y faltó tiempo para prever procedimientos y plazos para ello.
EnglishThe fact that many European officials receive more suggests above all that the pay scales for officials should be reviewed.
El hecho de que muchos funcionarios europeos ganen más no induce sino a que deban revisarse los salarios de los funcionarios.
EnglishMadam President, we have adopted Amendment No 29, on the time-scales, but that amendment can in fact be interpreted as not being incompatible with Amendment No 56.
Señora Presidenta, acabamos de aprobar la enmienda 29 sobre los plazos, pero dicha enmienda puede considerarse compatible con la enmienda 56.
EnglishAfter all, the uncertainty in relation to agricultural policy has given rise to new concerns among the applicant countries about time-scales.
La inseguridad en la política agrícola ha hecho que entre los candidatos a la adhesión hayan surgido nuevas preocupaciones en lo tocante a la determinación de fechas.
EnglishSo for pity’s sake, gentlemen, since we are coming to the end of this legislative term, open your eyes, rub the scales from them and face up to reality!
Por consiguiente, se lo ruego, señores, ahora que estamos llegando al final de la legislatura, ¡abran los ojos, rasguen el velo y enfréntense a la realidad!
EnglishCommissioner De Palacio, you threw into the scales a very weighty argument in favour of the directive: the protection of the consumer and of security of supply.
Señora Comisaria De Palacio, usted ha avanzado un argumento de mucho peso a favor de la Directiva: la protección del consumidor y la seguridad del suministro.
EnglishThe present research proposes a descriptive approach of landscape, as an area visible on a territory, which characters can be studied on several scales.
La présente recherche propose une approche objectivée du paysage, considéré comme une partie visible du territoire, dont les caractères peuvent s'étudier àdifférentes échelles.
EnglishSo for pity’ s sake, gentlemen, since we are coming to the end of this legislative term, open your eyes, rub the scales from them and face up to reality!
Y lo hacemos en un momento en que las perspectivas financieras de la Unión Europea prevén un presupuesto en el cual el gasto agrícola va absorber entre el 40 % y el 50 % de los recursos.
EnglishHowever, since none of the sedation scales used have been validated in preterm infants, the effectiveness of midazolam in this population could not be ascertained.
mostró una incidencia estadística y significativamente mayor de eventos neurológicos adversos (muerte, HIV grados III y IV, LPV) en el grupo de midazolam comparado con los otros grupos.
EnglishThe time-scales vary from country to country, but it is our declared aim to ensure that all of them will in due course be in a position to apply for membership of the European Union.
Tienen diferentes ritmos, pero nuestro claro objetivo es que todos ellos, en algún momento, puedan aspirar a convertirse en candidatos a la adhesión a la Unión Europea.
EnglishThe goal is to improve knowledge and to develop a reliable predictive capacity for single species and ecosystem dynamics at short, medium and long term scales.
CLIOTOP se dedica al estudio de los principales depredadores oceánicos dentro de sus ecosistemas y se basa en un acercamiento comparativo mundial, es decir entre regiones, océanos y especies.
EnglishFor example, I have always thought that the fee scales in Germany at the lower end work well to ensure that claimants with low value problems can pursue justice.
En mi país, a menudo esto supone un problema porque los gastos son muy elevados, y cuando disponemos de cierto tipo de honorarios fijos, estos son tan bajos que los abogados rechazan el trabajo.