Traducción inglés-español para "scrapping"

EN scrapping en español

scrapping {sustantivo}
scrapping {ger.}
to scrap {vb}
to scrap {v.t.}
to scrap {v.intr.}
scrap {sustantivo}

EN scrapping
volume_up
{sustantivo}

scrapping (también: breaking up)
volume_up
desguace {m} (de un barco)
Scrapping premiums, as you can imagine, are not possible in this sector.
Las primas por desguace, como se pueden imaginar, no son posibles en este sector.
This brings me to the final proposal, namely the emergency measures for scrapping.
Esto me lleva a la propuesta final, es decir, las medidas de emergencia para el desguace.
What happened was not liberalisation but scrapping.
Lo que ocurrió no puede calificarse de liberalización, sino de desguace.
scrapping
volume_up
desguace {m} (de un avión, coche)
Scrapping premiums, as you can imagine, are not possible in this sector.
Las primas por desguace, como se pueden imaginar, no son posibles en este sector.
This brings me to the final proposal, namely the emergency measures for scrapping.
Esto me lleva a la propuesta final, es decir, las medidas de emergencia para el desguace.
What happened was not liberalisation but scrapping.
Lo que ocurrió no puede calificarse de liberalización, sino de desguace.

Sinónimos (inglés) para "scrap":

scrap

Ejemplos de uso para "scrapping" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWhy is Sweden scrapping sustainable development even before the Summit has started?
¿Por qué suprime Suecia el desarrollo sostenible aun antes de que comience la Cumbre?
EnglishThe European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
La Unión Europea debería suprimir de inmediato sus subvenciones a la exportación.
EnglishSo the sector is very much in favour of scrapping the reflection period.
Por eso la eliminación del período de reflexión se ha aceptado muy bien en el sector.
EnglishThis is why I am in favour of scrapping the ban on snuff.
Por ello, soy partidario de suprimir la prohibición del tabaco de uso oral.
EnglishBut I do not advocate scrapping the option of including "Origin: EU" on the label either.
Sin embargo, no soy partidaria de suprimir la posibilidad de incluir "Procedencia UE" en la etiqueta.
EnglishA list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
Queremos solicitar también una política de mantenimiento para los buques europeos al final de su vida útil.
EnglishBut I do not advocate scrapping the option of including " Origin: EU " on the label either.
Sin embargo, no soy partidaria de suprimir la posibilidad de incluir " Procedencia UE " en la etiqueta.
EnglishMy second point about scrapping double taxation concerns the common consolidated tax base.
Mi segundo comentario acerca de la supresión de la doble imposición se refiere a la base imponible común consolidada.
EnglishTo start using Orkut again, you should disable automated scrapping or sign-ins.
Para volver a utilizar orkut, deberás inhabilitar las acciones automáticas de mensajes para el bloc de notas o inicios de sesión.
EnglishIn my own country some in the fishing industry are calling for the scrapping of the common fisheries policy.
En mi país, se elevan voces en el sector pesquero que piden la abolición de la Política Pesquera Común.
EnglishThis is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Por eso, recomendamos sinceramente la aceptación de nuestra enmienda que tiene como finalidad eliminar estas contribuciones.
EnglishUnfortunately they remember it as one of the areas in which the EU is scrapping high Danish standards.
Creen que se trata de un aspecto de la cooperación comunitaria que reduce el nivel de las elevadas normas danesas.
EnglishThe Socialist Group advocates scrapping the reserve in the budget line for financial cooperation with Turkey.
El Grupo socialista ha propuesto suprimir la reserva en la línea para la colaboración financiera con Turquía.
EnglishTotally scrapping the intervention mechanism is highly dangerous for Europe and for European food safety.
El total abandono del mecanismo de intervención es muy peligroso para Europa y para la seguridad alimentaria europea.
EnglishThe Duff report proposes the scrapping of dual or multiple candidacies in European Parliament elections.
El informe Duff propone suprimir la prohibición de doble o múltiple candidatura en las elecciones al Parlamento Europeo.
EnglishIf others do not come, that is their problem, but it is not a reason for scrapping the Friday sittings in Strasbourg.
Si los demás no vienen, es su problema, pero no es una razón para amputar las sesiones en Estrasburgo del viernes.
EnglishFinally, I would like to express my appreciation for the scrapping of recital H from the original resolution.
Por último, quisiera expresar mi reconocimiento por el hecho de que se haya borrado el considerando H de la resolución original.
EnglishI shall remain vigilant with regard to the milk sector and particularly the measures preceding the scrapping of quotas.
Mantendré la vigilancia con respecto al sector lácteo y en particular las medidas que preceden a la eliminación de las cuotas.
EnglishIt would be all too easy to abandon ships for scrapping in countries where the environmental rules do not amount to much.
Es lamentable que el tratamiento de residuos siga siendo un sector que, para bien o para mal, es conocido por sus prácticas ilegales.
EnglishThe Secchi report encourages Member States to work towards the scrapping of the tax havens that exist within the Union.
El informe Secchi alienta a los Estados miembros a trabajar en pro de la eliminación de los paraísos fiscales que existen dentro de la Unión.