Ofertas de prácticas en muchos países

Traducción Inglés-Español para "to send"

 

"to send" en español

Resultados: 1-41 de 2592

to send {verbo}

to send [sent|sent] {v.t.} (también: to dispatch, to despatch)

Parliament will remain vigilant, and is planning to send an mission next October.

El Parlamento se mantendrá al tanto y prevé enviar una misión el próximo octubre.

It would also allow us to send a positive signal before the European elections.

También nos permitiría enviar una señal positiva antes de las elecciones europeas.

The EU should now send a very clear signal that it does not accept this conduct.

La UE debería enviar ahora una señal muy clara de que no acepta esta conducta.

Anyone who decides to send their old car to the scrap yard will receive EUR 2500.

Cualquiera que decida enviar su viejo coche al desguace, recibirá 2 500 euros.

If it fails to respond satisfactorily, I may send a special report to Parliament.

Si no responde satisfactoriamente, puedo enviar un informe especial al Parlamento.

to send [sent|sent] {vb} (también: to lead, to order, to be in charge)

We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.

Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.

It is an imperative in order to send terrorists a clear message that we do not forget.

Es también un imperativo para mandar a los terroristas un mensaje claro de que no olvidamos.

If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.

Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.

Authors of thesis are encouraged to send an abstract of their work by filling the attached form.

Se anima a los autores de tesis a mandar su trabajo a través del formulario adjunto.

Now would be just the right time to send a European Parliamentary delegation to East Timor.

Éste sería el momento oportuno para mandar una delegación del Parlamento Europeo a Timor Oriental.

I might perhaps send you those reports, Commissioner.

Si así lo desea, le puedo remitir estos informes, señor Comisario.

Last week, therefore, I decided to send a written question to the Commission, condemning this lack of action.

La semana pasada decidí pues remitir una pregunta escrita a la Comisión para denunciar este inmovilismo.

We, the elected, can send proposals, via amendments, to the non-elected in the Commission.

Nosotros, los cargos electos, podemos remitir propuestas, a través de enmiendas, a los cargos no electos en la Comisión.

However, should the Commission decide to send a proposal to that effect, the Council of course would consider it.

No obstante, si la Comisión decidiera remitir una propuesta a tal efecto, el Consejo la tendría desde luego en consideración.

When you legislate, it is much easier to send the proposals that have been adopted and expect Member States to implement them.

Cuando se legisla es mucho más fácil remitir las propuestas aprobadas y esperar que los Estados miembros las pongan en práctica.

to send [sent|sent] {vb} (también: to process, to study)

To send a fax to Arcopharma, Geneva (CH), you must dial this number: (Note: individuals cannot order products here. ~~~ You must contact our distributors)

Para mandar un fax a Arcopharma, Ginebra (CH), haga el numero siguiente: (Nota: no se puede cursar pedidos de esta manera, contacte nuestros distribuidores)

If you no longer want to print something you've already sent to a printer, you can cancel the print job—even if it's in process.

Si ya no desea imprimir algo que ha enviado a una impresora, puede cancelar el trabajo de impresión (aunque esté en curso).

We have also sent a strong message to the 15 million Muslims who already live inside the European Union that this is not an exclusive Christian club.

Que Turquía entre o no en la Unión Europea dependerá del curso de esas negociaciones y de su resultado.

Lastly, by adopting this 2006 budget, Parliament will be sending out a highly symbolic message for the ongoing debate on the next financial perspective 2007-2013.

Por último, al aprobar este presupuesto para 2006, el Parlamento enviará un mensaje muy significativo para el debate en curso sobre las próximas perspectivas financieras 2007-2013.

Therefore on 22 September this year the Ministry of Foreign Affairs once again sent a Note Verbale communicating its renewed request for a diplomatic resolution to this issue.

Por ese motivo, el Ministerio de Asuntos Exteriores envió una nueva nota verbal el 22 de septiembre del año en curso en la que reiteraba su petición de una solución diplomática de esta disputa.

to send [sent|sent] {v.t.} (también: to serve, to deal with, to dispatch, to send packing)

I recently sent an e-mail from Parliament's new computer in Brussels to my office on Thursday.

El jueves envié un mensaje por correo electrónico desde el nuevo ordenador del Parlamento en Bruselas a mi despacho.

I would ask you, Mr President, to respond to the e-mail I sent to your office at the end of July concerning this issue.

Quisiera pedirle, señor Presidente, que responda al correo electrónico que remití a su despacho a finales de julio sobre esta cuestión.

to send [sent|sent] {v.t.} (también: to issue, to dispatch, to despatch)

to send [sent|sent] {v.t.} (también: to direct, to indite)

endilgar {v.t.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "send":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "to send" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to send" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

The Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.

La Unión deberá emitir una señal clara y enérgica y adoptar medidas al respecto.

We want to go even further and send the European knowledge policy into overdrive.

Queremos ir aún más lejos y poner en marcha la política europea del conocimiento.

According to the latest information that I have, the ship was sent back to China.

Según la más reciente información de que dispongo, el barco fue devuelto a China.

Mr Ó Neachtain, I send my warm regards to your close friends and constituents.

Sr. Ó'Neachtain, muchos recuerdos afectuosos para sus buenos amigos y electores.

This is a serious problem, and I should like to send out the following appeal.

Este es un problema grave, por lo que me gustaría hacer el siguiente llamamiento.

Mr President, ladies and gentlemen, this is the time to send two clear messages.

Señor Presidente, Señorías, este es el momento de dirigir dos mensajes claros.

Madam President, first of all, the Presidency Minutes are sent to every Member.

Señora Presidenta, en primer lugar: el acta de la Mesa llega a todos los miembros.

And certainly Our word has already gone forth before this unto Our servants sent

pues, ¡tiempo ha que se emitió Nuestra palabra a Nuestros siervos, los mensajeros,

It is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.

Por eso es oportuno lanzar una señal, como el Parlamento ha hecho con mi apoyo.

For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80 % of it back.

Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.

Please check the requirements with the Embassy before sending the application.

Por favor revisa los requisitos con la Embajada antes de solicitar el visado.

That sent out a necessary signal to the applicant countries and their people.

Ha sido la señal necesaria para los candidatos a la adhesión y sus poblaciones.

Unfortunately, we are sent many reports, but the prosecutors rarely set to work.

Desgraciadamente, los informes son numerosos, pero los fiscales pocas veces actúan.

Let me repeat, Commissioner, that you are sending out completely the wrong message!

Su propuesta reduce los embriones humanos al nivel de una materia prima biológica.

One of the most important sources of income is money sent home by the diaspora.

Una fuente de ingresos importante la constituyen las transferencias de la diáspora.

If we fail to do that, we fail the people whom we are sent here to represent.

Si no logramos eso, estamos fallando a las personas a las que representamos aquí.

With this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages.

Creo que, a tal fin, conviene que la Comisión transmita dos mensajes claros.

This will bring Russia and China on board, which will send a strong signal to Iran.

A él se sumarán Rusia y China, lo que transmitirá una enérgica señal a Irán.

And to those who are not returning, I also send my best wishes for the future.

Y a aquéllos que no volverán, les deseo lo mejor para el nuevo camino que emprendan.

Get discovered—send Avid and Abbey Road your best song See what you could win

Prueba Pro Tools 10: descarga tu versión de prueba gratuita por 30 días.Probar ahora
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

En el diccionario español-portugués podrás encontrar más traducciones.