Ofertas de prácticas en el extranjero para hablantes nativos de español

Traducción Inglés-Español para "to send"

 

"to send" en español

Resultados: 1-41 de 2482

to send {verbo}

to send [sent|sent] {v.t.} (también: to dispatch, to despatch)

Parliament will remain vigilant, and is planning to send an mission next October.

El Parlamento se mantendrá al tanto y prevé enviar una misión el próximo octubre.

Now you know how to use Windows Mail to send, receive, and organize your messages.

Ahora sabe cómo usar Windows Mail para enviar, recibir y organizar sus mensajes.

Mexico Language: Spanish 2005 DUNNE, Bryony (Ireland)   Send an e-mail Master  St.

México Idioma: Español 2005 DUNNE, Bryony (Irlanda)   Enviar correo-e Master  St.

It would also allow us to send a positive signal before the European elections.

También nos permitiría enviar una señal positiva antes de las elecciones europeas.

The EU should now send a very clear signal that it does not accept this conduct.

La UE debería enviar ahora una señal muy clara de que no acepta esta conducta.

to send [sent|sent] {vb} (también: to lead, to order, to be in charge)

We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.

Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.

It is an imperative in order to send terrorists a clear message that we do not forget.

Es también un imperativo para mandar a los terroristas un mensaje claro de que no olvidamos.

Are you angry enough to send my team of collectors around to the debtor's premises?

¿Está usted lo suficientemente enojado para mandar mi equipo de cobradores a ver a su deudor?

If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.

Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.

Authors of thesis are encouraged to send an abstract of their work by filling the attached form.

Se anima a los autores de tesis a mandar su trabajo a través del formulario adjunto.

I might perhaps send you those reports, Commissioner.

Si así lo desea, le puedo remitir estos informes, señor Comisario.

Last week, therefore, I decided to send a written question to the Commission, condemning this lack of action.

La semana pasada decidí pues remitir una pregunta escrita a la Comisión para denunciar este inmovilismo.

We, the elected, can send proposals, via amendments, to the non-elected in the Commission.

Nosotros, los cargos electos, podemos remitir propuestas, a través de enmiendas, a los cargos no electos en la Comisión.

However, should the Commission decide to send a proposal to that effect, the Council of course would consider it.

No obstante, si la Comisión decidiera remitir una propuesta a tal efecto, el Consejo la tendría desde luego en consideración.

When you legislate, it is much easier to send the proposals that have been adopted and expect Member States to implement them.

Cuando se legisla es mucho más fácil remitir las propuestas aprobadas y esperar que los Estados miembros las pongan en práctica.

to send [sent|sent] {vb} (también: to process, to study)

To send a fax to Arcopharma, Geneva (CH), you must dial this number: (Note: individuals cannot order products here. ~~~ You must contact our distributors)

Para mandar un fax a Arcopharma, Ginebra (CH), haga el numero siguiente: (Nota: no se puede cursar pedidos de esta manera, contacte nuestros distribuidores)

If you no longer want to print something you've already sent to a printer, you can cancel the print job—even if it's in process.

Si ya no desea imprimir algo que ha enviado a una impresora, puede cancelar el trabajo de impresión (aunque esté en curso).

We have also sent a strong message to the 15 million Muslims who already live inside the European Union that this is not an exclusive Christian club.

Que Turquía entre o no en la Unión Europea dependerá del curso de esas negociaciones y de su resultado.

Therefore on 22 September this year the Ministry of Foreign Affairs once again sent a Note Verbale communicating its renewed request for a diplomatic resolution to this issue.

Por ese motivo, el Ministerio de Asuntos Exteriores envió una nueva nota verbal el 22 de septiembre del año en curso en la que reiteraba su petición de una solución diplomática de esta disputa.

Madam President, Mr President, the Group for a Europe of Democracies and Diversities regrets the fact that the Presidency has not followed up the message that was sent to it in July.

Señora Presidenta, señor Presidente, el Grupo por la Europa de las Democracias y las Diferencias lamenta que la Presidencia no haya dado curso al mensaje que le fue transmitido ya en julio pasado.

to send [sent|sent] {v.t.} (también: to serve, to deal with, to dispatch, to send packing)

I recently sent an e-mail from Parliament's new computer in Brussels to my office on Thursday.

El jueves envié un mensaje por correo electrónico desde el nuevo ordenador del Parlamento en Bruselas a mi despacho.

I would ask you, Mr President, to respond to the e-mail I sent to your office at the end of July concerning this issue.

Quisiera pedirle, señor Presidente, que responda al correo electrónico que remití a su despacho a finales de julio sobre esta cuestión.

to send [sent|sent] {v.t.} (también: to issue, to dispatch, to despatch)

to send [sent|sent] {v.t.} (también: to direct, to indite)

endilgar {v.t.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "send":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "to send" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to send" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

The Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.

La Unión deberá emitir una señal clara y enérgica y adoptar medidas al respecto.

We want to go even further and send the European knowledge policy into overdrive.

Queremos ir aún más lejos y poner en marcha la política europea del conocimiento.

   I would like you to send to my office copies of the material you referred to.

   Quisiera que enviara a mi oficina copias del material al que se ha referido.

Mr Ó Neachtain, I send my warm regards to your close friends and constituents.

Sr. Ó'Neachtain, muchos recuerdos afectuosos para sus buenos amigos y electores.

Mr President, ladies and gentlemen, this is the time to send two clear messages.

Señor Presidente, Señorías, este es el momento de dirigir dos mensajes claros.

The lack of our commitment would send a negative signal to the Turkish people.

Nuestra falta de compromiso enviaría un mensaje negativo a la población turca.

This is a serious problem, and I should like to send out the following appeal.

Este es un problema grave, por lo que me gustaría hacer el siguiente llamamiento.

In other words, do not send election observers there for an illegitimate election.

Es decir, que no envíen observadores electorales a unas elecciones ilegítimas.

For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80% of it back.

Por cada euro que enviamos a la UE nos devuelven por tanto, en promedio, el 80%.

Madam President, first of all, the Presidency Minutes are sent to every Member.

Señora Presidenta, en primer lugar: el acta de la Mesa llega a todos los miembros.

And certainly Our word has already gone forth before this unto Our servants sent

pues, ¡tiempo ha que se emitió Nuestra palabra a Nuestros siervos, los mensajeros,

And when it is said to them, "What is it that your Lord has revealed (sent down)?

y [que], cuando se les pregunta, “¿Qué ha hecho descender vuestro Sustentador?

For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80 % of it back.

Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.

It is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.

Por eso es oportuno lanzar una señal, como el Parlamento ha hecho con mi apoyo.

Please check the requirements with the Embassy before sending the application.

Por favor revisa los requisitos con la Embajada antes de solicitar el visado.

That sent out a necessary signal to the applicant countries and their people.

Ha sido la señal necesaria para los candidatos a la adhesión y sus poblaciones.

Unfortunately, we are sent many reports, but the prosecutors rarely set to work.

Desgraciadamente, los informes son numerosos, pero los fiscales pocas veces actúan.

Let me repeat, Commissioner, that you are sending out completely the wrong message!

Su propuesta reduce los embriones humanos al nivel de una materia prima biológica.

One of the most important sources of income is money sent home by the diaspora.

Una fuente de ingresos importante la constituyen las transferencias de la diáspora.

We would appreciate it if you could send us more detailed information about…

Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

En el diccionario español-portugués podrás encontrar más traducciones.