Traducción Inglés-Español para "set"

 

"set" en español

Resultados: 1-84 de 10461

set {sustantivo}

set {sustantivo} (también: outfit, group)

The most likely reason is that you are searching a limited set of locations.

El motivo más probable es que está buscando en un conjunto limitado de ubicaciones.

Nevertheless, the Feira Summit has already approved a set of fundamental documents.

A pesar de eso, la Cumbre de Feira ya aprobó un conjunto de documentos fundamentales.

There needs to be a framework, a culture, a set of institutions that work.

Es preciso que haya un marco, una cultura, un conjunto de instituciones que funcionen.

We were not able to draw any firm conclusions from such a small data set.

No fue posible extraer ninguna conclusión firme de un conjunto de datos tan reducido.

("Scope" refers to the set of computers that can use this port opening.)

Por "ámbito" entendemos el conjunto de equipos que pueden usar el puerto abierto.

set {sustantivo} (también: game)

juego {m}

In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear.

En las páginas HTML sólo deben aparecer los caracteres del juego ASCII de 7 bits.

ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers.

ASCII es un juego de caracteres concebido para la visualización de los mismos en los PC.

If the character set you want isn't available, choose a different font in the Font list.

Si el juego de caracteres que desea no está disponible, elija otra fuente en la lista Fuente.

If the character set you want is not available, choose a different font in the Font list.

Si el juego de caracteres que desea no está disponible, elija otra fuente en la lista Fuente.

To use Quick Turn, you must set up (calibrate) your mouse for use in a game.

Si desea utilizar el giro rápido, debe configurar (calibrar) el mouse para usarlo en un juego.

set {sustantivo}

set {sustantivo}

  Back   BiographyJean RabasseTheatre and Set Designer (LOVE).

  Atrás   BiografíaJean RabasseDiseñador de teatro y decorado (LOVE).

   Back   BiographyMark FisherTheatre and Set Designer (KÀ).

   Atrás   BiografíaMark FisherDiseñador de teatro y decorado (KÀ).

  Back   BiographyMark FisherTheatre and Set Designer (KÀ).

  Atrás   BiografíaMark FisherDiseñador de teatro y decorado (KÀ).

   Back   BiographyMark FisherSet Designer (Viva ELVIS).

   Atrás   BiografíaMark FisherDiseñador de decorado (Viva ELVIS).

  Back   BiographyMark FisherSet Designer (Viva ELVIS).

  Atrás   BiografíaMark FisherDiseñador de decorado (Viva ELVIS).

set {sustantivo} [film]

estudios {m} [film]

Those set in schools appear to be effective but possibly less so than community-based interventions.

Los resultados de los estudios se ajustaron para representar el agrupamiento.

The Commission set it repeatedly in its studies and it would not have hurt to have included it.

La Comisión, con sus estudios, la ha definido repetidamente y no vendría mal que se hubiera incluido.

I hope that even more study courses will be set up which offer this as an integral part of the course.

Espero que todavía se creen más planes de estudios que ofrezcan esto como una parte integrada en el plan mismo.

We have set up our working method, which involves a number of comparative studies; these have been commissioned.

Hemos establecido nuestro método de trabajo, que implica varios estudios comparativos; esos estudios se han encargado.

The removal of these inequalities in services was long overdue, and, with this report, we have set up a landmark for equality policy.

Sabemos, por estudios realizados en Estados Unidos, que el 86 % de las personas tienen una esperanza de vida similar.

set {sustantivo} [film] (también: stage)

escenario {m} [film]

Together, they invented a visual language that owes a great deal to set design.

Juntos inventaron un lenguaje visual que le debe mucho al diseño del escenario.

We have managed to convincingly set in motion an enlargement scenario that should succeed.

Hemos conseguido crear un escenario convincente para la ampliación que debería tener éxito.

So the scene is set and all the ingredients are there for a tragedy of inconceivable proportions over the next few years.

Luego se dan el escenario y todos los ingredientes necesarios para que se produzca una tragedia inimaginable en los próximos años.

I am convinced that we should set the scene for industry to develop a market for this type of equipment.

Estoy convencido de que nosotros debemos crear el escenario para que la industria desarrolle un mercado de este tipo de equipamiento.

We must now set the scene for full liberalisation in the medium term, and the step we are now taking is the first step in this process.

En este momento, debemos fijar el escenario en el que se desarrolle la liberalización íntegra a medio y largo plazo y éste es el primer

set {sustantivo} [film]

set {m} [film]

SET TERM {ANSI|VT100|VT52|VTNT} sets the terminal type to the appropriate terminal type.

SET TERM {ANSI|VT100|VT52|VTNT} establece el tipo de terminal apropiado.

The set-aside scheme is the best tool for regulating the production of cereals.

El régimen del set aside es la mejor herramienta de regulación de la producción de grano.

Gringo Cardia regards the design of a Cirque du Soleil set as more like architecture than theatre.

Gringo Cardia se refiere al diseño de un set de Cirque du Soleil mas como arquitectura que teatro.

Learn more about how to implement _setVar( ); on your site.

Más información sobre cómo implementar _setVar( ); en su sitio web.

Set top boxes must be compatible with each other.

Las set top boxes deben poder comunicarse entre sí.

set {adjetivo}

set {adj.} (también: regulation, bylaw)

reglamentario {adj. m}

Our group agrees with the rapporteur that Parliament must be punctually informed of the activities of the regulatory committee to be set up.

Coincidimos con el ponente cuando reclama que el Parlamento Europeo sea informado puntualmente de la actividad del comité reglamentario que...

First, on the fact that the European Parliament wishes to be informed of the activities of this regulatory committee set up under article 8.

En primer lugar, en el hecho de que el Parlamento Europeo desea ser informado de la actividad del Comité Reglamentario instituido conforme

In 1994, after the terrible accident to the ferry 'Sea Empress ', we called for a European regulatory framework to be set up which would be

En 1994, a raíz del terrible accidente del transbordador Sea Empress, solicitamos la creación de un marco reglamentario europeo que se

set {adj.} (también: regulation, bylaw)

reglamentaria {adj. f}

to set {verbo}

to set [set|set] {vb} (también: to prepare)

to set [set|set] {vb} (también: to fix)

to set [set|set] {vb} (también: to catch on, to take off, to be accepted, to come off)

to set [set|set] {vb} (también: to state, to fix, to focus, to inset)

fijar {vb}

The proposal does not, therefore, set out to lay down Community rules on expulsion.

La propuesta no desea por tanto fijar normas comunitarias en materia de alejamiento.

We believe it is good to set targets and goals to enable the plan to be implemented.

Creemos que está bien fijar fines y metas para permitir la aplicación del plan.

Should the Community set objectives for the share of biofuels in 2015 and 2020?

¿Debe la Comunidad fijar objetivos para la cuota de los biocarburantes en 2015 y 2020?

And it is precisely the Council which will have to set the priorities in these matters.

Y es concretamente el Consejo que deberá fijar las prioridades en la materia.

It is our task as politicians to establish goals and set the general frameworks.

Nuestra labor como políticos pasa por fijar objetivos y habilitar los marcos generales.

to set [set|set] {vb} (también: to lay down, to command, to impose, to exact)

imponer {vb}

Also, some serious targets must now finally be set for the car industry.

Y además es preciso imponer por fin objetivos serios a la industria automovilística.

This amount is set to increase even more if a decision is made in favour of imposing European taxes.

Este importe puede aumentar aún más si se opta por imponer un impuesto europeo.

It is largely irrelevant to set capital requirements on the investment management firms themselves.

Es absolutamente inadecuado imponer requisitos de capital a las propias sociedades gestoras de inversión.

I think it is irresponsible to set standards when we have no way of checking that they are applied.

Opino que no es serio imponer unas normas cuando no disponemos de los medios para vigilar su cumplimiento.

I believe it is essential to set standards for control, and we must act firmly on this point.

En todo caso, es urgente imponer normas y, lamentablemente, no es la primera vez que el Parlamento lo exige.

to set [set|set] {vb} (también: to ride, to set up, to get in, to assemble )

montar {vb}

Our view is similar to that just expressed by the Council: that the ideal thing would be to set up a computerized system.

Nuestro criterio -coincidente con lo que acaba de decir el Consejo- es que lo ideal sería montar un sistema informático.

But in the meantime, we think it would be a good idea to set up an early warning system, based on governments notifying one another.

Pero, entretanto, creemos que procedería montar un sistema de información previa, basado en el intercambio de notificaciones entre los

to set up

montar

to set [set|set] {vb} (también: to fit, to fix, to adjust)

Double-clicking this field displays the Zoom dialog, where you can set the zoom amount.

Si se pulsa dos veces en este campo se abre el diálogo Escala que permite ajustar la escala.

Currency formats can be set independently of the language/country.

Los formatos de moneda se pueden ajustar independientemente del idioma / país.

To define the range, you can also use the Set Reference function.

También puede usar la función ajustar referencia de tabla para definir el área.

Mark Fit to line width to set the length as a percentage of the line width.

Marque el campo Ajustar al ancho de la línea y podrá configurar la longitud porcentual del ancho de línea.

You can adjust the draw options and scoring system, or set other game options.

Puede ajustar las opciones de arrastrar y el sistema de puntuación, o configurar otras opciones del juego.

to set [set|set] {vb} (también: to pay attention, to notice)

fiarse {v.refl.}

to set [set|set] {vb} (también: to hook, to thread)

engarzar {vb}

to set [set|set] {vb} (también: to fix)

In 1997, much of the Commission's efforts will be directed towards putting into effect the measures set out in the confidence pact.

En 1997, una gran parte de los trabajos de la Comisión tendrá como objetivo concretar las acciones que prevé el pacto de confianza.

Even less can we accept that sums that should not even be considered as the minimum necessary for implementing enlargement should be set as

necesario para concretar la ampliación.

The Accession Partnership sets out our expectations of Turkey.

El acuerdo de asociación para la adhesión concreta nuestras expectativas con respecto a Turquía.

You can modify a single user's settings in the Edit User dialog box.

Puede modificar la configuración de un usuario en concreto en el cuadro de diálogo Editar usuario.

Double-clicking an icon in the notification area usually opens the program or setting associated with it.

Al mover el puntero hacia un icono concreto, verá el nombre de ese icono o el estado de una configuración.

to set [set|set] {vb} (también: to put, to place, to pose)

Simply click on the name of the bookmark to set the cursor at the desired position.

Es suficiente con pulsar en su nombre para colocar el cursor en la marca deseada.

To place your ads in this auction, you set a bidding option in your account.

Para colocar sus anuncios en esta subasta, establezca una opción de ofertas en la cuenta.

You can also use the Escape key instead of a mouse click to set the cursor back to the document.

En lugar del ratón, también puede utilizar la tecla (Esc) para colocar el cursor en el documento.

You can also set tab stops by clicking the location on the ruler where you want to set them.

Para establecer las tabulaciones con la regla, haga clic en la ubicación de la regla en la que desee colocar las tabulaciones.

I am confident, therefore, that we can resolve these problems and set a course towards an enlarged European fishing industry.

Tengo confianza en que podremos solucionar estos problemas conjuntamente para colocar las velas de una pesca europea ampliada.

to set [set|set] {vb}

regular {vb}

We need to be prepared with a set of rules, but we should not legislate unnecessarily.

Necesitamos estar preparados y tener una normativa, pero no debemos regular innecesariamente.

And we certainly do not want a legal framework, where the powers that be set the rules.

Nos oponemos, por tanto, a todo marco jurídico que pretenda regular esta cuestión desde arriba.

The report does, however, set out firm guidelines which should regulate financial assistance in the nuclear sector.

De todos modos, el informe enuncia directrices firmes para regular la asistencia financiera en el sector nuclear.

Provision is in fact made for a regular political dialogue to be set up between our Union and the Kingdom of Morocco.

En efecto, está previsto que se instaure un diálogo político regular entre nuestra Unión y el Reino de Marruecos.

These were necessary in order to regulate fishing in Greenlandic waters and set catch quotas for European fishing boats.

Estos han sido necesarios para regular la pesca en las aguas groenlandesas y determinar las cuotas de capturas para los barcos europeos.

Commissioner, you talk about this entire armed force which will need to be set up.

Comisario, usted se refiere a todo este cuerpo que deberemos poner en marcha.

Nobody has been able to use and set in motion the abundant means available to Europe.

No se ha sabido utilizar y poner en marcha los medios abundantes de que dispone Europa.

I would like to say that this Regulation needs to be set in motion as soon as possible.

Quisiera resaltar aquí la necesidad de poner en marcha este Reglamento cuanto antes.

What is important, however, is to set the wheels of accession in motion.

No obstante, lo importante es poner en marcha las ruedas de la adhesión.

I should not like to set a directive in motion without being able to assess its impact.

No quiero poner en marcha una directiva cuyas repercusiones no conozco.

to set [set|set] {v.t.} (también: to designate, to fix, to appoint, to assign)

... points set up.

... designar nuevos puntos de contacto.

to set [set|set] {v.t.} (también: to establish, to fix, to set up)

establecer {v.t.}

It is up to the European institutions to set an example which is worth imitating.

Corresponde a las instituciones europeas establecer un ejemplo digno de imitación.

Sinn Féin believes that the enlarged EU must adopt a new set of priorities.

El Sinn Féin cree que la UE ampliada debe establecer una nueva serie de prioridades.

A coordination group is being set up between the Commission and the Member States.

Se va a establecer un grupo de coordinación entre la Comisión y los Estados miembros.

You can set which hours are allowed for each day of the week and block all the rest.

Puede establecer las horas que se permiten cada día de la semana y bloquear el resto.

I consider it scandalous that we have not yet decided to introduce set quotas.

Me parece vergonzoso que aún no se haya tomado la decisión de establecer cuotas fijas.

to set [set|set] {v.t.} (también: to state, to establish, to fix, to determine)

Security of supply must be established and the environmental conditions must be set.

Hay que determinar la seguridad de suministro y las condiciones ecológicas.

Set the distance between the numbering and the paragraph or text frame here.

Aquí podrá determinar la distancia de la numeración del párrafo o del marco de texto.

In another dialog you can now set the options to define the quality of the JPG image.

En un diálogo podrá determinar las opciones para la calidad de la imagen JPG creada.

And, inversely, how does one set down rules for proper administration?

Al revés,¿cómo se intentan determinar las reglas para lograr una administración adecuada?

You determine the reference point with the field type " Set page variables ".

El punto de referencia se determina con el tipo de campo " Determinar variable de página ".

to set [set|set] {v.t.}

ponerse (sol) {v.refl.}

set {sustantivo}

set {sustantivo} [film]

set {m} [film] (también: estudios, escenario)

SET TERM {ANSI|VT100|VT52|VTNT} sets the terminal type to the appropriate terminal type.

SET TERM {ANSI|VT100|VT52|VTNT} establece el tipo de terminal apropiado.

The set-aside scheme is the best tool for regulating the production of cereals.

El régimen del set aside es la mejor herramienta de regulación de la producción de grano.

Gringo Cardia regards the design of a Cirque du Soleil set as more like architecture than theatre.

Gringo Cardia se refiere al diseño de un set de Cirque du Soleil mas como arquitectura que teatro.

Learn more about how to implement _setVar( ); on your site.

Más información sobre cómo implementar _setVar( ); en su sitio web.

Set top boxes must be compatible with each other.

Las set top boxes deben poder comunicarse entre sí.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "set":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "set" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.
 

Resultados del foro

"set" en español - Resultados en el foro

Palabras similares

servile · servilely · servility · serving · servitude · sesame · sesquipedalian · sessile · session · sessions · set · set-off · set-up · seta · setaceous · setback · setbacks · setiform · setose · sets · settee

Además bab.la te proporciona el diccionario francés-español para más traducciones.