Traducción inglés-español para "sore throat"

EN sore throat en español

sore throat {sustantivo}

EN sore throat
play_circle_outline
{sustantivo}

  1. general
  2. anatomía

1. general

sore throat (también: a sore throat)
FP at all doses led to a greater likelihood of sore throat, hoarseness and oral Candidiasis.
El PF en cualquier dosis tuvo una mayor probabilidad de producir dolor de garganta, ronquera y candidiasis oral.
This drug is associated with symptoms such a thrush, sore throat and hoarseness and these get worse with higher doses.
Este fármaco se asocia con síntomas como muguet, dolor de garganta y ronquera, que son peores con las dosis más altas.
Chinese herbal medicines are commonly used to treat sore throat in China and are used worldwide by practitioners of traditional Chinese medicine (TCM).
Las hierbas medicinales chinas se usan frecuentemente para tratar el dolor de garganta en China y en el pueblo chino en todo el mundo.
sore throat
play_circle_outline
angina roja {f} [AmL.]
sore throat
play_circle_outline
anginas {f} [Esp.] (inflamación)

2. anatomía

sore throat

Sinónimos (inglés) para "sore throat":

sore throat

Traducciones similares para sore throat en español

sore sustantivo
sore adjetivo
sore adverbio
Spanish
throat sustantivo
to throat verbo
Spanish

Ejemplos de uso para "sore throat" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAntibiotics confer relative benefits in the treatment of sore throat.
Los antibióticos otorgan beneficios relativos en el tratamiento de la faringitis.
EnglishSore throat is a common reason for people to present for medical care.
La faringitis es un motivo muy frecuente de solicitud de atención médica.
EnglishTo assess the benefits of antibiotics for sore throat for patients in primary care settings.
Evaluar los beneficios de los antibióticos para la faringitis.
EnglishFP at all doses led to a greater likelihood of sore throat, hoarseness and oral Candidiasis.
El PF en cualquier dosis tuvo una mayor probabilidad de producir dolor de garganta, ronquera y candidiasis oral.
EnglishWe included 27 trials with 12,835 cases of sore throat.
Había 27 estudios con 2 835 casos de faringitis. 1.
EnglishThis drug is associated with symptoms such a thrush, sore throat and hoarseness and these get worse with higher doses.
Este fármaco se asocia con síntomas como muguet, dolor de garganta y ronquera, que son peores con las dosis más altas.
EnglishFor them, surgery will mean having an average of two rather than three unpredictable episodes of any type of sore throat.
Para ellos, la intervención quirúrgica significará tener un promedio de dos en lugar de tres episodios imprevisibles de cualquier tipo de faringitis.
EnglishWe included trials which used reduction in the number and severity of tonsillitis and sore throat as main outcome measures.
Se incluyeron los ensayos que usaron la disminución del número y la gravedad de la amigdalitis y la faringitis como la medida de resultado principal.
EnglishChinese herbal medicines are commonly used to treat sore throat in China and are used worldwide by practitioners of traditional Chinese medicine (TCM).
Las hierbas medicinales chinas se usan frecuentemente para tratar el dolor de garganta en China y en el pueblo chino en todo el mundo.
EnglishPFAPA syndrome is a rare cause of regular, repeated episodes of fever, sore throat and swollen neck glands in children.
El síndrome de SFPAFA es una causa poco frecuente de episodios regulares y repetidos de fiebre, dolor de garganta y tumefacción de las glándulas del cuello en los niños.
EnglishIn order to prevent these complications antibiotics are often prescribed to treat patients presenting to their doctor with a sore throat.
A menudo se prescriben antibióticos para prevenir estas complicaciones y tratar a los pacientes que se presentan a la consulta con su médico con faringitis.
EnglishThe number needed to treat to benefit (NNTB) to prevent one sore throat at day three was less than six; at week one it was 21.
El número total que se debió tratar para evitar un caso de faringitis el día tres fue de menos de 6 (IC del 95%: 4,9 a 7,0); y a la semana fue de 21 (IC del 95%: 13,2 a 47,9).
EnglishTherefore we cannot recommend any kind of Chinese medical herbal formulation as an effective remedy for sore throat.
No se puede recomendar alguna fórmula de cualquier tipo de medicina herbal china como remedio efectivo para el dolor de garganta debido a la ausencia de ensayos clínicos de alta calidad.
EnglishThe most common symptoms are hoarseness, fever, sore throat, postnasal discharge and difficulty in swallowing.
Los datos disponibles sugieren que los antibióticos (penicilina V y eritromicina) son de uso limitado para la mayoría de los adultos con laringitis aguda
EnglishHowever, due to the lack of high quality clinical trials, the efficacy of Chinese herbal medicine for treating sore throat is controversial and questionable.
De acuerdo con las pruebas existentes incluidas en esta revisión, la eficacia de las hierbas medicinales chinas para tratar el dolor de garganta es polémica y dudosa.
EnglishThe 'average' patient will have 17 rather than 22 sore throat days but some of these 17 days (between five and seven) will be in the immediate postoperative period.
El paciente “promedio” tendrá 17 en lugar de 22 días con faringitis, pero algunos de estos 17 días (entre cinco y siete) serán en el período posoperatorio inmediato.
EnglishYour views on The Cochrane Library: survey' Pharyngitis or tonsillitis, a throat infection that usually presents with a sore throat, is a common upper respiratory tract infection.
La faringitis o la amigdalitis, una infección de la garganta que generalmente se presenta con faringitis, es una infección común de las vías respiratorias superiores.
EnglishEnhancing the quality of research into Chinese medicinal herbs for sore throat is imperative, and stronger evidence from high quality, randomised controlled trials (RCTs) are needed.
Se espera que futuros ensayos bien diseñados aporten pruebas más sólidas para apoyar de manera concluyente o rechazar el uso de hierbas medicinales chinas para el dolor de garganta.