Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Inglés-Español para "sponsored"

 

"sponsored" en español

Resultados: 1-31 de 91

sponsored

sponsored (también: sponsored)

There is a body in Northern Ireland which is government -sponsored and -financed.

En Irlanda del Norte existe un órgano patrocinado y financiado por el Gobierno.

I recognise that the European Union has sponsored large-scale humanitarian aid to the region.

Reconozco que la Unión Europea ha patrocinado ayuda humanitaria a gran escala a la región.

Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender name.

Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios del nombre Fender.

In my mind, illegal state aid amounts to little more than state-sponsored social dumping.

A mi juicio, la ayuda estatal ilegal equivale a poco más que un dumping social patrocinado por el Estado.

To give two examples, the Commission is serving in the IAEA-sponsored contact expert group.

Por citar dos ejemplos, la Comisión participa en el grupo de expertos de contacto patrocinado por la OIEA.

sponsored {verbo}

sponsored {pp} (también: sponsored)

sponsor {sustantivo}

sponsor {sustantivo} (también: backer)

Last January, I drew attention to the fact that Gaddafi used to be a huge sponsor of terrorism.

En enero del año pasado puse de manifiesto el hecho de que Gadafi solía ser un gran patrocinador del terrorismo.

I invite Greece to be a true, fair and broad-minded leader, a mentor and a sponsor of the Balkans.

Invito a Grecia a que se convierta en un líder verdadero, justo y tolerante, un mentor y un patrocinador de los Balcanes.

Privacy Policy - Legal - Contact Us - Web Directory - Leave Feedback - Sponsor Finder Copyright © 2012 YOR Health

Política de Privacidad - Legal - Contáctenos - Directorio de Web - Déjanos tu Opinión - Buscador de Patrocinador Copyright © 2012 YOR Health

We in my country, the UK, know him differently as a previous sponsor of terrorism, in particular, the Lockerbie bombing of 1988.

Nosotros en mi país, el Reino Unido, le conocemos de forma diferente como el otrora patrocinador del terrorismo, en concreto del bombardeo de Lockerbie de 1988.

The fascist regime in Tehran is the main sponsor of war and terror in the Middle East, and the tragic outcome is exactly what Tehran wanted.

El régimen fascista de Teherán es el principal patrocinador de la guerra y el terror en Oriente Próximo, y el trágico resultado es precisamente lo que Teherán quería.

sponsor {sustantivo}

espónsor {f pl}

sponsor {sustantivo}

sponsor {sustantivo} [film]

auspiciante {m} [film]

sponsor {sustantivo} [film]

sponsor {m} [film]

to sponsor {verbo}

to sponsor {vb} (también: to host)

Mrs Prets has suggested that the Union should sponsor radio or television programmes.

La señora Prets ha sugerido que la Unión debería patrocinar programas de radio y televisión.

How many large companies would consider it an honour to sponsor a doctorate or master's course?

¿Cuántas grandes empresas considerarían un honor patrocinar un Doctorado o un Máster?

Why could businesses not sponsor exchange projects?

¿Por qué no podrían patrocinar las empresas proyectos de intercambio?

Like other Arab countries before them, the Syrians chose the Americans to sponsor the negotiations.

Los sirios, como otros países árabes antes que ellos, han elegido a los americanos para patrocinar las negociaciones.

I welcome, in particular, the Commission’s decision to sponsor independent radio broadcasting to Belarus.

Aplaudo, en especial, la decisión de la Comisión de patrocinar emisiones de radio independientes dirigidas a Belarús.

to sponsor {vb} (también: to support, to prognosticate)

Parliament must sponsor a conference on the integration of the Roma community.

Este Parlamento debe auspiciar una conferencia de integración de la comunidad romaní.

The UNESCO sponsored event, and provides technical support through the participation of experts.

La UNESCO auspicia este evento, y brinda apoyo técnico a través de la participación de expertos.

UNESCO is sponsoring the event and providing technical advice with the participation of experts.

La UNESCO auspicia este evento, y brinda apoyo técnico a través de la participación de expertos.

Sponsored by CONAPLU and the UNESCO Mercosur Cluster, the exhibition will remain open until April 8, 2012.

Con el auspicio de CONAPLU y UNESCO Cluster Mercosur, la exposición permanecerá abierta, con entrada libre y gratuita, hasta el 8 de abril de 2012.

to sponsor {vb} (también: to foster, to support, to godfather, to promote)

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "sponsor":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "sponsored" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Twenty years ago, Turkey sponsored terrorist organisations and exported terrorism.

Hace veinte años, Turquía apoyó a organizaciones terroristas y exportó el terrorismo.

First there was the Iran/Iraq war; a war sponsored by the West in the main.

Primero fue la guerra Irán/Iraq, una guerra fundamentalmente sostenida por occidente.

First there was the Iran/ Iraq war; a war sponsored by the West in the main.

Primero fue la guerra Irán/ Iraq, una guerra fundamentalmente sostenida por occidente.

convened by the Archbishop of Seville and sponsored by the Pontifical

el patrocinio del Pontificio Consejo para los Laicos, el congreso se

Holy Father's address at the close of the Concert sponsored by the Lucchini Foundation

Discurso al final del concierto ofrecido al Papa  en el palacio pontificio de Castelgandolfo

And we also need a very serious information campaign sponsored by the European Union.

Y también necesitamos una campaña muy seria de información patrocinada por la Unión Europea.

It has been sponsored jointly by Commissioner Vitorino and myself.

Estuvo patrocinada conjuntamente por el Comisario Vitorino y por mí.

Ladies and gentlemen, Europe sponsored the Road Map initiative.

Señorías, la Hoja de Ruta fue una iniciativa promovida desde Europa.

Ladies and gentlemen, Europe sponsored the Road Map initiative.

Señorías, la Hoja de Ruta fue una iniciativa promovida desde Europa.

Many participants regretted that the number of sponsored visits to Parliament was not higher.

Muchos participantes lamentaron que el número de visitas apadrinadas al Parlamento no fuera mayor.

This case in Italy with the Roma is a clear example of government-sponsored racism.

Este caso en Italia referente a los romaní constituye un claro ejemplo de racismo promovido por el gobierno.

The company sponsored study enrolled 182 patients in 65 centres.

Esto se denomina ventilación líquida parcial (VLP).

It also encourages the Turkish Government to continue to pursue its policy of state-sponsored denial.

Alienta igualmente al Gobierno turco a continuar practicando su política de negación patrocinada por el Estado.

An analysis of the economy of culture in Europe was sponsored by the Commission and important data has emerged.

La Comisión promovió un análisis de la economía de la cultura en Europa, del que han surgido datos importantes.

For them, it is vital that the devolution policy sponsored by the current Italian Government should be adopted.

Para ellas, es vital que se adopte la política de devolución patrocinada por el actual Gobierno italiano.

The real problem is state-sponsored lawlessness.

El verdadero problema es la impunidad patrocinada por el Estado.

Although we support this report, we have sponsored some amendments, two of which I must defend more particularly.

Si bien apoyamos este informe, le hemos hecho algunas enmiendas y quisiera defender dos de ellas en particular.

There is state-sponsored terrorism and terrorism of war and retribution, as we are witnessing in the Middle East.

Hay terrorismo de Estado y terrorismo de guerra y venganza, como vemos en Oriente Próximo.

sponsored by UNESCO on how best to foster tourism and regional development.

¿Cómo optimizar turismo y desarrollo regional?

The Campus is sponsored by Telefónica in Spain, Brazil, Colombia, Mexico and El Salvador.

La campus se viene desarrollando con el patrocinio de Telefónica en España, Brasil, Colombia, México y El Salvador.
 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario alemán-español de bab.la.