EN sponsored
play_circle_outline
{participio pasado}

sponsored (también: sponsored)
There is a body in Northern Ireland which is government -sponsored and -financed.
En Irlanda del Norte existe un órgano patrocinado y financiado por el Gobierno.
I recognise that the European Union has sponsored large-scale humanitarian aid to the region.
Reconozco que la Unión Europea ha patrocinado ayuda humanitaria a gran escala a la región.
To give two examples, the Commission is serving in the IAEA-sponsored contact expert group.
Por citar dos ejemplos, la Comisión participa en el grupo de expertos de contacto patrocinado por la OIEA.

Sinónimos (inglés) para "sponsor":

sponsor

Ejemplos de uso para "sponsored" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishTwenty years ago, Turkey sponsored terrorist organisations and exported terrorism.
Hace veinte años, Turquía apoyó a organizaciones terroristas y exportó el terrorismo.
EnglishFirst there was the Iran/Iraq war; a war sponsored by the West in the main.
Primero fue la guerra Irán/Iraq, una guerra fundamentalmente sostenida por occidente.
EnglishFirst there was the Iran/ Iraq war; a war sponsored by the West in the main.
Primero fue la guerra Irán/ Iraq, una guerra fundamentalmente sostenida por occidente.
EnglishAnd we also need a very serious information campaign sponsored by the European Union.
Y también necesitamos una campaña muy seria de información patrocinada por la Unión Europea.
Englishconvened by the Archbishop of Seville and sponsored by the Pontifical
el patrocinio del Pontificio Consejo para los Laicos, el congreso se
EnglishIt has been sponsored jointly by Commissioner Vitorino and myself.
Estuvo patrocinada conjuntamente por el Comisario Vitorino y por mí.
EnglishLadies and gentlemen, Europe sponsored the Road Map initiative.
Señorías, la Hoja de Ruta fue una iniciativa promovida desde Europa.
EnglishLadies and gentlemen, Europe sponsored the Road Map initiative.
Señorías, la Hoja de Ruta fue una iniciativa promovida desde Europa.
EnglishMany participants regretted that the number of sponsored visits to Parliament was not higher.
Muchos participantes lamentaron que el número de visitas apadrinadas al Parlamento no fuera mayor.
EnglishThis case in Italy with the Roma is a clear example of government-sponsored racism.
Este caso en Italia referente a los romaní constituye un claro ejemplo de racismo promovido por el gobierno.
Englishsponsored by UNESCO on how best to foster tourism and regional development.
¿Cómo optimizar turismo y desarrollo regional?
EnglishThere is state-sponsored terrorism and terrorism of war and retribution, as we are witnessing in the Middle East.
Hay terrorismo de Estado y terrorismo de guerra y venganza, como vemos en Oriente Próximo.
EnglishThe Campus is sponsored by Telefónica in Spain, Brazil, Colombia, Mexico and El Salvador.
La campus se viene desarrollando con el patrocinio de Telefónica en España, Brasil, Colombia, México y El Salvador.
EnglishThe workshop is generously sponsored by the Nordic World Heritage Foundation.
EnglishThe company sponsored study enrolled 182 patients in 65 centres.
Esto se denomina ventilación líquida parcial (VLP).
EnglishThe real problem is state-sponsored lawlessness.
El verdadero problema es la impunidad patrocinada por el Estado.
EnglishSo Salford is sponsored by both a private sector operator and an operator with a state monopoly.
De este modo, Salford recibe patrocinio de un operador del sector privado y de un operador con un monopolio estatal.
EnglishIt also encourages the Turkish Government to continue to pursue its policy of state-sponsored denial.
Alienta igualmente al Gobierno turco a continuar practicando su política de negación patrocinada por el Estado.
EnglishFor them, it is vital that the devolution policy sponsored by the current Italian Government should be adopted.
Para ellas, es vital que se adopte la política de devolución patrocinada por el actual Gobierno italiano.
EnglishI remind you of the agreement signed in Brioni in July 1991, sponsored by the European troika.
Traigo a la memoria de Sus Señorías el acuerdo concluido en Brioni, en julio de 1991, bajo la dirección de la troika europea.