EN still
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. filme y televisión

1. general

still (también: alembic)
still
still
volume_up
destilador {m} (alambique)
As distillers will tell you, if you distil at a lower alcoholic strength, more taste comes over the still.
Como les diría un destilador, si se destila para obtener un menor grado de alcohol, la bebida resultante tiene más sabor.

trending_flat
"distillery"

2. filme y televisión

still (también: frame)
volume_up
fotograma {m} [film]
You can take a picture of an individual frame from an imported video clip in Windows Movie Maker and then use that picture in your movie as a still picture.
Puede capturar una imagen de un fotograma individual de un clip de vídeo importado en Windows Movie Maker y utilizar dicha imagen en la película como una imagen fija.

Ejemplos de uso para "still" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishthey know they have the contract, but they still have to go through the motions
saben que tienen el contrato, pero igual tienen que cumplir con las formalidades
EnglishNonetheless, the principle that inspired the Latin phrase is still relevant today.
Sin embargo, el principio que inspiró la frase latina sigue vigente actualmente.
EnglishThe Commission still insists that they should have the same individual number.
La Comisión sigue insistiendo en que deberían tener el mismo número individual.
EnglishThere is, however, much to be done, especially still in the area of taxation.
Sin embargo, queda mucho por hacer, especialmente en el ámbito de la fiscalidad.
EnglishIt is an important concept, which is still valid, but the partners want more.
Es un concepto importante, que sigue siendo válido, pero los socios quieren más.
EnglishThat is still the only proposal that the Commission has submitted to Parliament.
Y ésta sigue siendo la única propuesta que la Comisión ha presentado al Parlamento.
EnglishThe proposals are still there at the centre of the document in the amendments.
Las propuestas siguen ocupando la parte central del documento en las enmiendas.
EnglishNevertheless, we agree that a law passed by a dictator is still called a law.
No obstante, aceptamos que una ley aprobada por un dictador siga llamándose ley.
EnglishThe social and human costs have been and still are enormous and unacceptable.
Los costes sociales y humanos han sido, y siguen siendo, enormes e inaceptables.
EnglishI think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.
Me parece que las normativas siguen siendo a menudo burocráticas y engorrosas.
EnglishHowever, this power is still not sufficiently taken into account at European level.
No obstante, su poder sigue sin tenerse debidamente en cuenta a escala europea.
EnglishWorse still, however, the credibility of the euro area has gone up in smoke.
Lo que es peor, no obstante, la credibilidad de la zona del euro se ha esfumado.
EnglishA question was asked about the elections and whether they should still be held.
Se planteó una pregunta sobre las elecciones y sobre si se deberían celebrar.
EnglishThat question, too, is still on the table, and we would like to see it resolved.
También esta pregunta sigue estando sobre la mesa, y nos gustaría que la contestara.
EnglishOur objective is still to obtain an acceptable level of European harmonisation.
Nuestro objetivo sigue siendo conseguir un nivel de armonización europeo aceptable.
EnglishLet us not forget that foot-and-mouth disease is still a serious problem in Brazil.
No olvidemos que la fiebre aftosa sigue siendo un problema preocupante en Brasil.
EnglishI do not prejudge its outcome - it is still a matter of debate and controversy.
No prejuzgo los resultados del mismo: sigue siendo objeto de debate y controversia.
EnglishThere is still no positive statement of assurance from the Court of Auditors.
El Tribunal de Cuentas sigue sin conceder una declaración de fiabilidad positiva.
EnglishThe overall humanitarian situation, while still serious, continues to stabilise.
La situación humanitaria en general, aunque es grave, sigue estabilizándose.
EnglishCommissioner, it is true that we still have certain reservations and differences.
Es cierto, señor Comisario, que mantenemos algunas reservas, y algunas diferencias.