Search for the most beautiful word
collection department
bona fides

VOTE NOW

Traducción inglés-español para "still"

 

"still" en español

Resultados: 1-42 de 10999

still {adverbio}

still {adv.} (también: even, yet)

todavía {adv.}

However, there still seem to be some gaps in the implementation of this principle.

No obstante, la aplicación de este principio todavía presenta algunas lagunas.

There will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.

Si eliminamos a esta Directiva todavía quedará menos de la declaración de Lisboa.

There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.

Todavía existe la necesidad sustancial de clarificar y debatir muchos ámbitos.

During this final stage of discussions, we still have three points to tackle.

En esta etapa final de los debates, nos quedan todavía tres puntos por abordar.

These experienced people can still fulfil worthwhile tasks in our businesses.

Esas personas experimentadas son todavía útiles en el seno de nuestras empresas.

still {adv.} (también: yet, as yet)

aún {adv.}

The long-term costs are set to soar and there is still a lot of research to do.

Los costes a largo plazo tienden a aumentar y aún nos queda mucho que investigar.

Mr President, is a voluntary service still a valid proposition in our society?

Señor Presidente,¿tiene aún valor en nuestra sociedad un servicio de voluntarios?

According to our information, the return systems are still working extremely well.

Según nuestros datos, los sistemas de retorno aún funcionan a las mil maravillas.

Companies headed or founded by women are still in an all too obvious minority.

Las empresas dirigidas o fundadas por mujeres aún son clarísimamente minoritarias.

It is obvious that, as Mr Martonyi mentioned, there is still a lot to be done.

Es obvio que, como ha mencionado el señor Martonyi, aún queda mucho por hacer.

still {adv.} (también: nevertheless)

con todo {conj.}

I still regret the fact that the responsibility is being shifted on to the Member States.

Con todo, lamento que la responsabilidad se desplace hacia los Estados miembros.

However, it must be admitted that the number is still at an unacceptably high level.

Con todo, hemos comprobado que la suma total sigue estando a un nivel elevado inaceptable.

However, we need to focus our attention and assistance a little further still.

Con todo, hemos de extender nuestra atención y nuestra ayuda a un ámbito un poco más amplio.

In spite of that, there are some in our midst who still do not understand this.

Con todo, a algunos de los presentes aún les cuesta entender esto.

Yet, the picture of negative consequences is still incomplete.

Con todo, el cuadro de las consecuencias negativas no se ha completado todavía.

still {adjetivo}

still {adj.} (también: immobile, motionless)

inmóvil {adj. m/f}

Because the Commission wishes to make progress rather than stand still, I cannot accept many of the amendments advanced by Mr Jarzembowski.

Puesto que la Comisión prefiere avanzar en vez de permanecer inmóvil, no me es posible aceptar gran parte de las enmiendas que propone el Sr. Jarzembowski.

still {adj.}

quieto {adj. m}

By being an inn, Cervantes meant lying still, complaining that one is ignored and remaining static.

Ser posada, para Cervantes, era quedarse quieto, quejarse de que no le hacían a uno caso y quedarse plantado.

To stand still is to move backwards.

Quedarse quieto significa retroceder.

We have a Working Party on Parliamentary Reform, which is addressing many areas in which Parliament must move forward, and cannot remain standing still as was the case many years ago.

Tenemos un Grupo de trabajo sobre la reforma del Parlamento que aborda muchos aspectos en los que el Parlamento debe avanzar, y no puede quedarse quieto como sucedía hace muchos años.

still {adj.}

quieta {adj. f}

After all, life does not stand still and new challenges will certainly arise.

Después de todo, la vida no permanece quieta y sin duda alguna surgirán nuevos desafíos.

And the night when it is still!

y la noche cuando se torna quieta y oscura!

Honourable Members, our firm proposal is to ensure that Europe does not stand still and to advance the European project in the cause of creating a better world.

Señorías, nuestra firme propuesta es garantizar que Europa no se quede quieta y que avance en el proyecto europeo, en la causa de crear un mundo mejor.

Just as society is in a state of flux, European legislation must not remain standing still either because we are facing new problems and challenges.

Al igual que la sociedad está en un estado de flujo, la legislación europea tampoco debe quedarse quieta, porque estamos afrontando nuevos problemas y desafíos.

still {adj.} (también: easygoing, calm, quiet, peaceful)

tranquila {adj. f}

We shall all be happier still when we can use them with a clear conscience, knowing that unnecessary animal testing has gone for good.

De todos modos, seremos más felices cuando los podamos utilizar con la conciencia tranquila, sabiendo que han cesado los innecesarios ensayos sobre animales.

still {adj.} (también: easygoing, calm, quiet, peaceful)

tranquilo {adj. m}

still {adj.} (también: motionless)

  quietecito {adj. m} [coloq.]

still {adj.} (también: motionless)

  quietecita {adj. f} [coloq.]

still {sustantivo}

still {sustantivo} (también: alembic)

 

Sinónimos

Sinónimos (inglés) para "still":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "still" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "still" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Unfortunately, we are also still not allowed to elect individual commissioners.

Por desgracia, seguimos sin que se nos permita elegir a Comisarios individuales.

Unfortunately, there are still occasional confrontations between the people there.

Desgraciadamente, los enfrentamientos entre los pueblos continúan a intervalos.

Unfortunately we are still seeing a certain amount of confrontation on both sides.

Desgraciadamente vemos que sigue habiendo muchos enfrentamientos por ambas partes.

I think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.

Me parece que las normativas siguen siendo a menudo burocráticas y engorrosas.

The Commission still insists that they should have the same individual number.

La Comisión sigue insistiendo en que deberían tener el mismo número individual.

Nonetheless, the principle that inspired the Latin phrase is still relevant today.

Sin embargo, el principio que inspiró la frase latina sigue vigente actualmente.

The proposals are still there at the centre of the document in the amendments.

Las propuestas siguen ocupando la parte central del documento en las enmiendas.

I think, however, that there are still a lot of problems with Mr Pirker's report.

No obstante, pienso que el informe del Sr. Pirker sigue teniendo muchos problemas.

We still lack a firm timescale as to how the EU will achieve these objectives.

Sigue sin existir un calendario para el logro de los objetivos por parte de la UE.

I think, however, that there are still a lot of problems with Mr Pirker' s report.

No obstante, pienso que el informe del Sr. Pirker sigue teniendo muchos problemas.

Today, women are still being raped, because rape is an instrument of warfare.

Hoy siguen violando a mujeres, porque la violación es un instrumento de guerra.

The social and human costs have been and still are enormous and unacceptable.

Los costes sociales y humanos han sido, y siguen siendo, enormes e inaceptables.

Nevertheless, we agree that a law passed by a dictator is still called a law.

No obstante, aceptamos que una ley aprobada por un dictador siga llamándose ley.

Are you aware that the serious consequences of these decrees are still valid?

¿Es consciente de que las graves consecuencias de estos decretos sí son legítimas?

In the case of Cape Verde the financial statement is still not right as of today!

Hasta hoy en el caso de Cabo Verde la ficha de financiación no está en orden.

There is still no positive statement of assurance from the Court of Auditors.

El Tribunal de Cuentas sigue sin conceder una declaración de fiabilidad positiva.

Yet at the same time, the fact that the island is still divided is a problem.

Sin embargo, al mismo tiempo es un problema que la isla continúe estando dividida.

That is still the only proposal that the Commission has submitted to Parliament.

Y ésta sigue siendo la única propuesta que la Comisión ha presentado al Parlamento.

I do not prejudge its outcome - it is still a matter of debate and controversy.

No prejuzgo los resultados del mismo: sigue siendo objeto de debate y controversia.

There are still simply insufficient reference data for a system of this sort.

Considero que esa es la razón por la que hemos alcanzado un resultado tan positivo.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: consejero académico, Heartbleed, no es oro todo lo que reluce, ¡Sigue soñando!, mono

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.