Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción Inglés-Español para " still "

 

" still " en español

Resultados: 1-35 de 11352

still {adverbio}

still {adv.} (también: even, yet )

todavía {adv.}

The EU and Russia have had and still have differences, but that is only natural.

La UE y Rusia han tenido y todavía tienen diferencias, pero nada es más natural.

We need to call into question the economic dogmas to which we are still subject.

Tenemos que poner en duda los dogmas económicos a los que todavía nos aferramos.

I think seven groups still have to speak and there are only a few minutes left.

Creo que todavía tienen que intervenir siete grupos y nos quedan pocos minutos.

A fellow Member is still waiting for Commissioner Reding's reply to a question.

Un diputado todavía está esperando que Comisaria Reding responda a una pregunta.

Unfortunately, young people in Romania are still one of the groups hardest hit.

Lamentablemente los jóvenes rumanos todavía son uno de los grupos más afectados.

still {sustantivo}

still {sustantivo}

still {adjetivo}

still {adj.}

quieto {adj. m}

The world is not standing still while Europe sets its house in order and elects its leaders.

El mundo no se queda quieto esperando a que Europa ponga las cosas en orden y elija a sus líderes.

By being an inn, Cervantes meant lying still, complaining that one is ignored and remaining static.

Ser posada, para Cervantes, era quedarse quieto, quejarse de que no le hacían a uno caso y quedarse plantado.

Thinking does not stand still, however, and without new initiatives the damage done cannot be repaired.

Sin embargo, el pensamiento no puede estarse quieto, y sin nuevas iniciativas no pueden repararse los daños causados.

To stand still is to move backwards.

Quedarse quieto significa retroceder.

We have a Working Party on Parliamentary Reform, which is addressing many areas in which Parliament must move forward, and cannot remain standing still as was the case many years ago.

Tenemos un Grupo de trabajo sobre la reforma del Parlamento que aborda muchos aspectos en los que el Parlamento debe avanzar, y no puede quedarse quieto como sucedía hace muchos años.

still {adj.}

quieta {adj. f}

Europe cannot stand still and remain silent in the face of this conflict.

Europa no puede quedarse quieta y permanecer callada ante este conflicto.

After all, life does not stand still and new challenges will certainly arise.

Después de todo, la vida no permanece quieta y sin duda alguna surgirán nuevos desafíos.

And the night when it is still!

y la noche cuando se torna quieta y oscura!

Honourable Members, our firm proposal is to ensure that Europe does not stand still and to advance the European project in the cause of creating a better world.

Señorías, nuestra firme propuesta es garantizar que Europa no se quede quieta y que avance en el proyecto europeo, en la causa de crear un mundo mejor.

Just as society is in a state of flux, European legislation must not remain standing still either because we are facing new problems and challenges.

Al igual que la sociedad está en un estado de flujo, la legislación europea tampoco debe quedarse quieta, porque estamos afrontando nuevos problemas y desafíos.

still {adj.} (también: immobile, motionless)

inmóvil {adj. m/f}

Europe can overcome the crisis, but not by standing still and remaining where we are today.

Europa puede superar la crisis, pero no lo logrará permaneciendo inmóvil en el lugar en que se encuentra a día de hoy.

Time seems to have stood still between the Biafra famine thirty years ago and the one which is once again devastating Ethiopia.

Tenemos la impresión de que, entre el hambre que devasta de nuevo a Etiopía y la de Biafra hace 30 años, el tiempo ha permanecido inmóvil.

Because the Commission wishes to make progress rather than stand still, I cannot accept many of the amendments advanced by Mr Jarzembowski.

Puesto que la Comisión prefiere avanzar en vez de permanecer inmóvil, no me es posible aceptar gran parte de las enmiendas que propone el Sr. Jarzembowski.

still {adj.} (también: easygoing, calm, quiet, peaceful)

tranquilo {adj. m}

still {adj.} (también: easygoing, calm, quiet, peaceful)

tranquila {adj. f}

Finally, there are still – thank heaven – some moderates in Palestine, Israel and the Arab world.

Formulo esta pregunta de la forma más tranquila y diplomática que puedo:¿en qué medida estamos apoyando a estos moderados actualmente?

We shall all be happier still when we can use them with a clear conscience, knowing that unnecessary animal testing has gone for good.

De todos modos, seremos más felices cuando los podamos utilizar con la conciencia tranquila, sabiendo que han cesado los innecesarios ensayos sobre animales.

still {adverbio}

still {adv.} (también: yet, as yet)

aún {adv.}

However, the EU is still a long way from having a coherent civil foreign policy.

Pero aún estamos muy alejados de una política exterior civil coherente en la UE.

The Sakharov Prize has still not been awarded to the Women in White from Havana.

Aún no se les ha concedido el Premio Sájarov a las Damas de Blanco de La Habana.

But there are also still certain things that Croatia needs to address, of course.

Sin embargo, Croacia, naturalmente, aún tiene también algunas tareas pendientes.

I should just like to point out once again that the joint text still holds good.

Una vez más quiero hacer hincapié que el contenido de esta carta aún es válido.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "still":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para " still " - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para " still " en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

There are still too many instances of incorrect implementation of Community law.

Siguen existiendo demasiados casos de ejecución indebida del Derecho comunitario.

In this case negotiations on the fraud prevention agreement are still going on.

En este caso, siguen las negociaciones sobre el acuerdo de prevención del fraude.

Of course there are still a number of points that would merit further discussion.

Por supuesto, hay una serie de cuestiones que tienen que debatirse más a fondo.

Basic health care and reproductive health care still require major investments.

Me complace que se haya incluido en el orden del día la valoración de El Cairo.

In many of these countries the judicial system is still very poor and deficient.

En muchos de ellos, la justicia sigue siendo muy deficiente y funciona muy mal.

Now, just before the vote, there are still numerous posters hanging on the walls.

Ahora, justo antes de la votación, sigue habiendo muchos carteles en las paredes.

I am someone who supported the Constitutional Treaty and who still supports it.

Yo me cuento entre quienes apoyaron el Tratado constitucional y lo sigo haciendo.

If you close the program, but the file still won't delete, restart your computer.

Si cierra el programa y sigue sin poder eliminar el archivo, reinicie el equipo.

Unfortunately, we are also still not allowed to elect individual commissioners.

Por desgracia, seguimos sin que se nos permita elegir a Comisarios individuales.

The tobacco factory in Strasbourg has closed down, but people are still smoking.

La fábrica de tabaco de Estrasburgo ha cerrado, pero las personas siguen fumando.

There are, though, still too few of them, particularly in the new Member States.

Sin embargo, sigue habiendo muy pocos, sobre todo en los nuevos Estados miembros.

This is a welcome development and, of course, further measures are still needed.

Este es un resultado positivo y, por supuesto, es necesario tomar nuevas medidas.

Now calm has returned to Laâyoune, even though underlying tensions still remain.

Ahora la calma ha vuelto a El Aaiún, aunque las tensiones subyacentes perduran.

The CO2 is still there and nobody can predict what will happen to it underground.

El CO2 sigue ahí y nadie puede predecir lo que ocurrirá con el mismo bajo tierra.

Unfortunately, there are still occasional confrontations between the people there.

Desgraciadamente, los enfrentamientos entre los pueblos continúan a intervalos.

Unfortunately we are still seeing a certain amount of confrontation on both sides.

Desgraciadamente vemos que sigue habiendo muchos enfrentamientos por ambas partes.

So the issue of a European public prosecutor is still on the agenda, of course.

Por tanto, es obvio que el tema del fiscal europeo continuará en el orden del día.

Too many people still live in unacceptable conditions in Romania’ s institutions.

Estamos de acuerdo en los puntos fundamentales ilustrados en el informe Moscovici.

between the progress already made and the problems still unresolved, political

es suficiente para mostrar que entre los progresos realizados y los problemas no

The proposals are still there at the centre of the document in the amendments.

Las propuestas siguen ocupando la parte central del documento en las enmiendas.
 

Resultados del foro

" still " en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: ciclista, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado, chaleco protector

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.