Traducción inglés-español para "strain"

EN strain en español

strain {sustantivo}
to strain {vb}
ES
to strain {v.t.}

EN strain
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. medicina
  3. biología
  4. poético

1. general

strain (también: distension, bloat, sprain)
strain (también: effort, endeavour, endeavor, exertion)
I strain to see the sense in calling for stronger coordination of economic policies within the euro area.
Hago un gran esfuerzo por encontrar sentido a pedir una mayor coordinación de las políticas económicas dentro de la zona del euro.
The downside of this method is that performing VMD is a CPU intensive process and performing VMD on many channels puts a heavy strain on the DVR system.
La desventaja de este método es que ejecutar VMD es un proceso de uso intensivo de la CPU y ejecutar VMD en muchos canales implica un esfuerzo excesivo en el sistema DVR.
The socio-economic impact is therefore enormous, not just in terms of the cost of treating and supporting patients but also in terms of the emotional strain involved.
El impacto socioeconómico es, por tanto, enorme, no solo por el coste del tratamiento y el apoyo prestado a los pacientes, sino también por el esfuerzo emocional que comporta.
strain (también: blood pressure, tension, stress, tautness)
They cause a strain on economic, social and territorial cohesion.
Estos generan una tensión sobre la cohesión económica, social y territorial.
And, as we know, public finances at national level are under unprecedented strain.
Y, como sabemos, las finanzas públicas a nivel nacional se encuentran en una tensión sin precedentes.
It will also ease the strain on the roads and shift transport flows to the railways.
También aliviará la tensión de las carreteras y desplazará flujos de transporte hacia los ferrocarriles.
strain
volume_up
tirantez {f} (en relaciones)
But I have to say that the present crisis in Chechnya is putting a severe strain on the partnership we have been trying to build.
Pero debo decir que la actual crisis en Chechenia está creando una grave tirantez en la asociación que estamos intentando establecer.

trending_flat
"pressure"

strain (también: blood pressure, pressure, arm-twisting)
Madam President, relations between Europe and Africa are under strain.
Señora Presidenta, las relaciones entre Europa y África están bajo presión.
This Kurdish issue is also placing a huge strain on the democratisation process.
La cuestión kurda también está ejerciendo una enorme presión sobre el proceso de democratización.
That is a good thing, but it also puts a bigger strain on health services.
Eso es una buena cosa, pero impone también una mayor presión sobre los servicios sanitarios.

trending_flat
"streak"

strain (también: streak, stripe, vein, grain)

trending_flat
"of plant"

strain (también: array, variety, breed, diversification)
Unfortunately, the current situation is highlighted by the rise in the number of cases involving a strain of tuberculosis resistant to standard drug therapy.
Por desgracia, el aumento en el número de casos en los que hay una variedad de tuberculosis resistente al tratamiento con medicamentos estándar pone de relieve la actual situación.
Take the Holstein Friesian - it is thought that there are only about 50 strains of the Holstein Friesian.
Por ejemplo, se cree que sólo existen 50 variedades de vaca frisona-holstein.
I would urge speedier approval of the new strains of grain that are in the pipeline.
Instaría a una aprobación más rápida de las nuevas variedades de cereales que están pendientes de evaluación.

trending_flat
"of animal"

strain (también: race)

2. medicina

strain
volume_up
esguince {m} [med.]

trending_flat
"resulting from wrench, twist"

strain
volume_up
torcedura {f} [med.]

3. biología

strain
volume_up
cepa {f} [biol.]
We are facing an extremely virulent strain and the environmental conditions lead us to fear the worst.
Estamos ante una cepa extremadamente virulenta y en unas condiciones medioambientales que hacen temer lo peor.
The key is clearly vaccines, and it is the new vaccines we will need, once we know the strain.
Sin duda, la clave está en las vacunas y estará en las nuevas vacunas que necesitemos una vez que conozcamos la cepa.
As the disease is not endemic in the EU, the selection of the appropriate vaccine strain would be a pure lottery.
Habida cuenta de que la enfermedad no es endémica en la UE, la elección de la cepa adecuada para la vacunación sería una auténtica lotería.

4. poético

trending_flat
"tone, style"

strain (también: cast, tinge, tint, tone)

Ejemplos de uso para "strain" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishToday, even a high-definition webcam doesn't have to strain your pocketbook.
Hoy, incluso una cámara web de alta definición no tiene que exigir su bolsillo.
EnglishOver a period this results in a great strain on the budget of the Union.
Esto supone, a largo plazo, una fuerte carga para el presupuesto de la Unión.
EnglishWe deplore this omission because it places a severe strain on the very future of the process.
Lamentamos esta omisión, ya que hipoteca seriamente el futuro mismo del proceso.
EnglishOne per cent of the GDP per annum is too much of a strain for my country.
El 1 % del producto interior bruto constituye una carga demasiado pesada para mi país.
EnglishBut we should not put too much strain on the Council here if we really want to achieve anything.
Pero no debemos fatigar en exceso al Consejo si realmente queremos lograr algo.
EnglishThis way companies that have opted in will not be under strain.
De este modo las empresas que se hayan acogido al sistema no se verán presionadas.
EnglishThis has placed a considerable strain on Parliament's services and I offer them my apologies.
Esto ha pedido un sobresfuerzo por parte de los servicios de la Asamblea.
EnglishI believe that the current situation is putting untold emotional and psychological strain on farmers.
A mi modo de ver, la actual situación agota psíquicamente a los agricultores.
EnglishSuch a country would not put any strain on the eurozone.
El incremento de la deuda se estabilizaría y resultaría defendible a largo plazo.
EnglishECHO is already under enormous strain - up to 15, 000 contracts in 1995 alone.
ECHO se encuentra ya bajo enormes presiones -sólo durante 1995 ha gestionado un total de 1.000 contratos.
EnglishNeedless to say, such actions will strain financial resources.
No hace falta decir que dichas acciones supondrán una carga para los recursos financieros.
EnglishMr President, could the Commissioner explain why Europe always has to take the strain?
Señor Presidente, ¿podría la señora Comisaria explicar por qué Europa siempre tiene que asumir la carga?
EnglishThere will be reverses that will place this commitment under severe strain.
Habrá retrocesos que pondrán a prueba este compromiso.
EnglishThe first is the cyclical conditions that place a strain on the public finances of the European Union.
El primero son las condiciones coyunturales que influyen en la hacienda pública de la Unión Europea.
EnglishI have called on the Commission to assist in the development of a cost-efficient oral, multi-strain vaccine.
He pedido a la Comisión que ayude a desarrollar una vacuna oral eficaz contra múltiples cepas.
EnglishOtherwise, we shall strain at a gnat and swallow a camel and public health will suffer as a result.
De lo contrario, seguiremos discutiendo sobre el sexo de los ángeles en detrimento de la salud pública.
EnglishBut, secondly, the projects will put a strain on, indeed will be injurious to, the national democracies.
Además, en segundo lugar estos proyectos debilitan las democracias nacionales, incluso las mutilan.
EnglishMr President, I do not want to strain your tolerance further.
Señor Presidente, no quiero poner a prueba su paciencia.
EnglishIf the refresh rate is too low, the monitor can flicker, which can cause eye strain and headaches.
Si es demasiado baja, el monitor puede parpadear, lo que puede provocar fatiga visual y dolores de cabeza.
EnglishIt appears that nobody is immune to this particular strain.
Al parecer nadie es inmune a esta variante específica.