EN strong
play_circle_outline
{adjetivo}

  1. general
  2. lingüística

1. general

strong (también: beefy, heavy, hefty, powerful)
We want to be a strong Parliament and that is why we also want a strong Commission.
Queremos ser un Parlamento fuerte, y por eso también queremos una Comisión fuerte.
The euro will be a strong currency if Europe' s economy is strong.
El euro será una moneda fuerte si la economía de Europa será una economía fuerte.
The euro will be a strong currency if Europe's economy is strong.
El euro será una moneda fuerte si la economía de Europa será una economía fuerte.
strong
We all want a strong Union, and a strong Union means a Union of strong parts.
Todos queremos una Unión sólida, y una Unión sólida significa una Unión de piezas sólidas.
Iceland excels in this respect, with a strong tradition of democracy.
Islandia sobresale a este respecto, con una tradición democrática sólida.
This requires strong and unassailable partnership with the United States.
Esto requiere una fuerte y sólida cooperación con Estados Unidos.
strong (también: sound, fast, firm, cast-iron)
This year it is also justifiably supported with a strong European element.
Este año está justamente reforzado por un sólido elemento europeo.
We now have the opportunity to devise a very strong piece of legislation.
Ahora tenemos la oportunidad de diseñar un instrumento legislativo muy sólido.
We promote growth and economic development within a strong social framework.
Favorecemos el crecimiento y el desarrollo económico dentro de un sólido marco social.
strong (también: harsh, robust, vigorous)
Iceland is, without a doubt, a European country with a strong democratic culture, a robust human rights system and a developed economy.
Islandia es, sin lugar a dudas, un país europeo con una sólida cultura democrática, un recio sistema de derechos humanos y una economía desarrollada.
strong (también: striking)
play_circle_outline
acusado {adj.} (semejanza, contraste)
He is indicted on a charge of high treason, which is a very strong and extreme charge and for what?
Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema, y¿saben ustedes por qué?
He is indicted on a charge of high treason, which is a very strong and extreme charge and for what?
Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema, y ¿saben ustedes por qué?
strong
play_circle_outline
agarrador {adj.} [Chile] [coloq.] (bebida)
strong (también: beefy, muscly)
play_circle_outline
cachas {adj.} [Esp.] [coloq.]
strong (también: sound)
play_circle_outline
consistente {adj.} (argumentación)
We want a strong health programme as early as January 2002. It is in Europe' s interest.
Queremos un programa de salud consistente a partir de febrero de 2002; lo exige el interés de Europa.
They show that there is broad agreement between us regarding the need to have a strong and consistent European voice heard within international forums.
Muestran que hay un amplio acuerdo entre nosotros respecto a la necesidad de tener una voz fuerte y consistente en Europa que se pueda escuchar en los foros internacionales.
My group therefore strongly supports the Commission proposal consisting in giving extraordinary aid to the producers affected by the 'mad cow ' crisis.
Por eso, mi Grupo apoya fervientemente la propuesta de la Comisión consistente en dar una ayuda extraordinaria a los productores afectados por la crisis de las« vacas locas».
strong (también: pervasive)
play_circle_outline
pasoso {adj.} [Chile]
strong
The foundation of social cohesion in Europe is a strong and dynamic economy.
La base de la cohesión social en Europa la constituye una economía potente y dinámica.
The European Commission spoke with one strong voice in Johannesburg.
La Comisión Europea habló con una sola voz potente en Johanesburgo.
In order to be effective, however, we need so much more than a strong police force.
No obstante, para ser efectivos necesitamos mucho más que una potente fuerza policial.
strong (también: intense)
play_circle_outline
vivo {adj.} (sentimiento, deseo)
this spirit I express my deep appreciation and strong support to all modern
En este sentido expreso mi más vivo reconocimiento y apoyo a
In this spirit I express my deep appreciation and strong support to all modern peacemakers.
En este sentido expreso mi más vivo reconocimiento y apoyo a todos los modernos constructores de la paz.
Vivo puts the individual at the center of its activity, establishing strong emotional connections with each one.
Vivo sitúa al individuo en el centro de su actividad, estableciendo con él fuertes conexiones emocionales.

trending_flat
"powerful"

strong (también: potent, puissant, strong)
It is a very strong means of combating poverty and social exclusion.
Es un medio muy poderoso de luchar en contra de la pobreza y la exclusión social.
This is a strong message sent by the European Parliament to the Council.
Este es un poderoso mensaje que ha enviado el Parlamento Europeo al Consejo.
It is a strong message to those who make decisions in this country.
Es un mensaje poderoso dirigido a los responsables del país.
strong (también: highflying, vigorous)
This will give us a more effective, more democratic Europe, and a stronger role on the international stage.
Esto nos ofrecerá una Europa más efectiva y más democrática, y una función más pujante en el ámbito internacional.
Europe’s very strongest industry is to be found in those areas and in those companies that are active throughout the world.
La industria más pujante de Europa se encuentra en los terrenos y en las empresas que tienen amplia presencia mundial.

trending_flat
"concentrated"

strong (también: sharp, deep, vivid, fierce)
Oxycodone is a strong opioid agonist used to treat severe pain.
La oxicodona es un agonista opiáceo fuerte usado para tratar el dolor intenso.
The dream of a future in Europe is a strong one for many people.
El sueño de un futuro en Europa es muy intenso para muchas personas.
It is understandable that this desire is particularly strong among the new Member States.
Es comprensible que este deseo sea particularmente intenso entre los nuevos Estados miembros.
strong (también: bright, outstanding, shiny, sparkling)
It is important to have a strong substitution principle for hazardous chemicals that can be replaced by less hazardous alternatives.
También quiero felicitar al Reino Unido por la brillante labor que ha realizado y sigue realizando, y a Luxemburgo por la labor efectuada con anterioridad cuando ocupaba la Presidencia.
I want it to be part of everything that we do: a silver thread, not a filigree thread, a silver thread that is strong but that shines and is there for everyone to witness.
Quiero que forme parte de todo lo que hacemos: un "hilo rojo", no un hilo de filigrana; un hilo rojo que sea fuerte pero brillante y que pueda ver todo el mundo.
strong (también: clean, clean-cut, well-defined)
strong
play_circle_outline
bien perfilado {adj.}
strong (también: charged, loaded, frowzy)
And after that we will need a strong black coffee, because now the results must be put into action.
Y a continuación, deberemos tomarnos un café bien cargado, pues es en este momento en el que los resultados deben ponerse en práctica.
strong (también: lumped, intent, massed)

trending_flat
"physically powerful"

strong (también: good, hearty, charitable, softhearted)
The important thing about this debate is that by and large there is a strong consensus towards that.
Alyssandrakis, no está de acuerdo; siempre es bueno contar con su inconfundible contribución a nuestros debates.
This is a very good system and we give our very strong support to the compromise that the main groups have reached.
Se trata de un sistema muy bueno, y apoyamos firmemente el compromiso al que han llegado los principales Grupos.
Making producer organisations stronger is a good thing.
Fortalecer las organizaciones de productores es bueno.

trending_flat
"healthy, sound"

strong (también: sound, salubrious, free from decay, fit)
Therefore, again, there is the risk of producing an animal that is not as strong and as healthy.
Por consiguiente, se vuelve a correr el riesgo de producir un animal que no es tan fuerte ni tan sano.
Where many environmental issues are concerned, the public's interest in a good environment is often pitted against strong private financial interests.
En muchos asuntos medioambientales se enfrentan el interés ciudadano por la existencia de un ambiente sano y poderosos intereses económicos privados.
Where many environmental issues are concerned, the public' s interest in a good environment is often pitted against strong private financial interests.
En muchos asuntos medioambientales se enfrentan el interés ciudadano por la existencia de un ambiente sano y poderosos intereses económicos privados.
strong (también: strapping, bouncing, gutty, hale)
A strong and effective internal market is also a much better defence against the effects of globalisation than the temptation of protectionism.
Un mercado interno robusto y eficaz constituye además una defensa mucho mejor contra los efectos de la globalización que la tentación del proteccionismo.
The territory of the European Union is more than three times larger than 50 years ago and it has three times more inhabitants, 23 official languages, a stronger internal market and a common currency.
El territorio de la Unión Europea es más de tres veces más grande que hace 50 años y tiene tres veces más habitantes, 23 lenguas oficiales, un mercado interior más robusto y una moneda común.

trending_flat
"firm"

strong (también: taut, unshaken, decisive, definite)
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Resulta muy alentador conocer su firme compromiso en esta búsqueda.
There is a strong consensus that we should strengthen the partnership.
Existe un firme consenso en que debemos fortalecer el partenariado.

trending_flat
"solid"

strong (también: half-hardy, serviceable, sturdy, hardwearing)
It is processed in many products because PVC is cheap, strong and is also durable.
Forma parte de numerosos productos debido a que es un material barato, resistente y duradero.
We are fortunate in that the economic and social structure of our countries is strong and resilient.
La estructura económica y social de nuestros Estados es, por fortuna, fuerte y resistente.
It must also have appropriate regulation, a strong safety net and sensible risk management.
También debe contar con una normativa adecuada, una red de seguridad resistente y una gestión del riesgo sensata.

trending_flat
"deeply held, committed"

strong (también: taut, unshaken, decisive, definite)
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Resulta muy alentador conocer su firme compromiso en esta búsqueda.
There is a strong consensus that we should strengthen the partnership.
Existe un firme consenso en que debemos fortalecer el partenariado.

trending_flat
"forceful"

strong (también: brisk, spirited, bold, emphatic)
But was this commitment politically strong enough?
Sin embargo, ¿ha sido este compromiso político lo suficientemente enérgico?
It is vitally important that there be a strong vote for this particular resolution.
Es sumamente importante que haya un voto enérgico a favor de esta resolución particular.
This is an extremely significant and extremely strong act on the part of this institution.
Se trata de un acto muy importante, muy enérgico, de esta institución.
strong (también: forceful, influential, weighty, authoritative)
There are equally strong views opposing such Community intervention.
Y también existen argumentos de peso que se oponen a dicha intervención comunitaria.
I cannot believe that a cost increase of 10-15% is a strong counter-argument.
No creo que un aumento del 10-15 % de los costes constituya un contraargumento de peso.
There are very few strong economic arguments for monetary union.
Hay muy pocos argumentos económicos de peso en favor de la unión monetaria.
strong (también: conclusive, forceful, telling, decisive)
It definitely does not send any strong political message.
Definitivamente, no transmite ningún mensaje político contundente.
This was a very clear and strong message of condemnation to the authorities.
Esto fue un mensaje muy claro y contundente de condena a las autoridades.
We, the Community, have a responsibility to set a credible and strong example.
En la Comunidad tenemos la responsabilidad de dar un ejemplo creíble y contundente.
strong (también: compelling, powerful, forceful, forcible)
A convincing European strategy to create a stronger Europe should take leadership on global level.
Debemos asumir el liderazgo a escala global, con una estrategia europea convincente para crear una Europa más fuerte.
Mr Kreissl-Dörfler's report confirms those criticisms in a strong and convincing way, which is why we are in favour of it.
El informe presentado por el honorable Kreissl-Dörfler las refuerza de un modo vigoroso y convincente, y por ello nos declaramos favorables al informe.
I expect the spring European Council to send a convincing and strong signal on the need for determined action on climate change.
Espero que el Consejo Europeo de primavera envíe una señal convincente y firme sobre la necesidad de una acción decidida respecto del cambio climático.

trending_flat
"tendency, resemblance"

strong (también: pronounced, decided, marked, notable)
It has been a period marked by a strong focus, hard work and considerable success.
Este período ha quedado marcado por el interés prestado a determinadas cuestiones, por la ardua labor desarrollada, y por el considerable éxito alcanzado.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
(PL) Señor Presidente, el punto N del informe señala correctamente que la pobreza y la exclusión tienen un marcado carácter territorial.
We have witnessed many troubles; many political battles have marked recent years in the history of this country, which has become stronger in its democracy.
Hemos presenciado muchos problemas; muchas batallas políticas han marcado los últimos años en la historia de este país, que ha reforzado su democracia.

trending_flat
"candidate"

strong (también: taut, unshaken, decisive, definite)
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Resulta muy alentador conocer su firme compromiso en esta búsqueda.
There is a strong consensus that we should strengthen the partnership.
Existe un firme consenso en que debemos fortalecer el partenariado.
strong
play_circle_outline
con muchas posibilidades {adj.}
If we had a prize for the regime with the worst human rights record, Burma would certainly be a very strong contender.
Si hubiera un premio al régimen con el peor historial de derechos humanos, sin duda Birmania sería un candidato con muchas posibilidades.
strong
play_circle_outline
con buenas posibilidades {adj.}

trending_flat
"features"

strong (también: pronounced, decided, marked, notable)
It has been a period marked by a strong focus, hard work and considerable success.
Este período ha quedado marcado por el interés prestado a determinadas cuestiones, por la ardua labor desarrollada, y por el considerable éxito alcanzado.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
(PL) Señor Presidente, el punto N del informe señala correctamente que la pobreza y la exclusión tienen un marcado carácter territorial.
We have witnessed many troubles; many political battles have marked recent years in the history of this country, which has become stronger in its democracy.
Hemos presenciado muchos problemas; muchas batallas políticas han marcado los últimos años en la historia de este país, que ha reforzado su democracia.
strong (también: full, hard, piquant, steep)
Parliament has spoken out in favour of this strongly on a number of occasions.
El Parlamento ya se ha pronunciado varias veces en favor de ello.
We have always given strong support to animal protection and consumer protection in this House.
En esta Asamblea siempre nos hemos pronunciado en favor de la protección de los animales y de las consumidoras y consumidores.
Why did the German Government not speak out strongly?
¿Por qué no se ha pronunciado el Gobierno alemán firmemente al respecto?

trending_flat
"chin"

strong (también: full, hard, piquant, steep)
Parliament has spoken out in favour of this strongly on a number of occasions.
El Parlamento ya se ha pronunciado varias veces en favor de ello.
We have always given strong support to animal protection and consumer protection in this House.
En esta Asamblea siempre nos hemos pronunciado en favor de la protección de los animales y de las consumidoras y consumidores.
Why did the German Government not speak out strongly?
¿Por qué no se ha pronunciado el Gobierno alemán firmemente al respecto?

trending_flat
"of high intensity"

strong (también: strong, potent, puissant)
It is a very strong means of combating poverty and social exclusion.
Es un medio muy poderoso de luchar en contra de la pobreza y la exclusión social.
This is a strong message sent by the European Parliament to the Council.
Este es un poderoso mensaje que ha enviado el Parlamento Europeo al Consejo.
It is a strong message to those who make decisions in this country.
Es un mensaje poderoso dirigido a los responsables del país.

trending_flat
"unacceptable"

strong (también: risqué, racy, bawdy, blue)
play_circle_outline
subido de tono {adj.}

2. lingüística

trending_flat
"verb, ending, declension"

strong
National authorities also bear a strong responsibility for ensuring that Community funds are not spent erroneously, irregularly, or even fraudulently.
Las autoridades nacionales también asumen una gran responsabilidad en asegurar que los fondos comunitarios no se gasten de manera equivocada, irregular o incluso fraudulentamente.

Sinónimos (inglés) para "strong":

strong

Ejemplos de uso para "strong" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishto be as strong as an ox
EnglishYou think that your strength comes from these strong-arm tactics with Parliament.
Usted cree que su fuerza proviene de estas tácticas enérgicas con el Parlamento.
EnglishI do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
EnglishHowever, let us not forget that we also have strong-arm tendencies in Europe.
No obstante, no olvidemos que también en Europa tenemos tendencias de mano dura.
EnglishAs other members have said, it is up to the Commission to take strong action.
Como ya han dicho otros diputados, la Comisión tiene que adoptar medidas firmes.
EnglishOur links with Taiwan are very strong. They are economic and commercial though.
Nuestros lazos con Taiwán son muy fuertes, pero son económicos y comerciales.
EnglishIt is likely other methods are advantageous, but the evidence is not as strong.
Es probable que otros métodos sean ventajosos, pero las pruebas no son tan sólidas.
EnglishAs for the outside world, Europe should establish itself as a strong global actor.
En cuanto al mundo exterior, Europa debe convertirse en una gran potencia mundial.
EnglishWe need a strong Commission that can confront the crisis as quickly as possible.
Necesitamos una Comisión que pueda afrontar la crisis lo más rápido posible.
EnglishThere are also strong supporters of it! But that was not reflected here at all.
Pero hay también diputados que apoyan el documento y esto no se ha reflejado.
EnglishI therefore hope for strong support from my fellow Members in tomorrow's vote.
Por ello, espero un amplio apoyo de mis colegas diputados en la votación de mañana.
EnglishWe are at the stage where regulation - and strong regulation at that - is required.
Estamos en la fase en la que necesitamos uns regulación, una regulación seria.
EnglishWe, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
EnglishBy doing this, we can counter the very strong and negative forces that exist.
Al hacerlo, podemos contrarrestar las muy potentes y negativas fuerzas existentes.
EnglishWe believe that the Commission is rather less strong today than it was five years ago.
Creemos que la Comisión es bastante más débil hoy de lo que era hace cinco años.
EnglishMoreover, there is a total lack of sufficiently strong control mechanisms.
Además, hay una total falta de mecanismos de control lo suficientemente fuertes.
EnglishWe should mount a strong front to tackle the problem of criminal acts driven by greed.
Por último, hay muchos otros aspectos relacionados con la cuestión del comercio.
EnglishOur mutual relationship is strong and we can and should strengthen it further.
Nuestras relaciones mutuas son intensas y todavía podemos y debemos potenciarlas más.
EnglishYou said you want to send a strong signal and that we need a global agreement.
Ha dicho usted que quiere enviar una señal clara y que necesitamos un acuerdo global.
EnglishStrong currencies require credible leadership, which is lacking in this case.
Las monedas fuertes necesitan un liderazgo creíble, del cual carecemos en este caso.