Traducción inglés-español para "subject"

EN subject en español

subject {sustantivo}
subject {adj.}
ES

EN subject
play_circle_outline
{sustantivo}

subject (también: affair, business, case, concern)
Subject: Uniform electoral procedure for elections to the European Parliament
Asunto: Procedimiento electoral uniforme para las elecciones al Parlamento Europeo
Subject: Intergovernmental cooperation and passarelle clauses on immigration issues
Asunto: Cooperación intergubernamental y "cláusulas pasarela" en materia de inmigración
Subject: Administrative coordination of the forestry and wood-processing industry
Asunto: Coordinación administrativa del sector de la industria forestal
subject (también: matter)
Subject: Intergovernmental cooperation and passarelle clauses on immigration issues
Asunto: Cooperación intergubernamental y "cláusulas pasarela" en materia de inmigración
Some will object that international conventions exist on this very subject.
Algunos objetarán que ya existen convenios internacionales en la materia.
On the subject of investment, today's report is rather disappointing.
En materia de inversión, la constatación es actualmente bastante decepcionante.
subject (también: issue, matter, subject matter, theme)
We think that this is an important subject that should be treated as a priority.
Creemos que se trata de un tema importante y hay que llevarlo como un tema prioritario.
That is pretty much what I wanted to say on the subject. This subject is not closed.
Esto es básicamente lo que desea decir sobre este tema, aunque el debate no está cerrado.
The final subject you raised with me was the subject of Pakistan.
El último tema que ustedes me han planteado es el problema de Pakistán.
indirectly of the subject of work; but what they say is very eloquent and is
objetivo, a la vez hablan también del sujeto del trabajo; y lo que dicen es muy
This is subject to the Euratom Treaty, and very clearly there are additional requirements.
Esto está sujeto al Tratado Euratom y existen claramente requisitos adicionales.
activity, that is to say an activity beginning in the human subject and
naturaleza que, empezando en el sujeto humano, está dirigida hacia un objeto
subject (también: case, instance, matter, scenario)
Subject: Funding Community action to deal with exceptional circumstances
Asunto: Previsión de una acción comunitaria en caso de situaciones de emergencia
It will always be essential for a system of this kind to be subject to democratic control.
En cualquier caso el control democrático es fundamental en un sistema semejante.
It was also the subject of a significant case in the Committee on Petitions.
Esta cuestión también se abordó en un caso significativo en la Comisión de Peticiones.
subject (también: matter)
This is a subject of particular importance to our citizens.
Se trata de un tema que reviste una importancia particular para los ciudadanos.
Do the Council and the Commission have any information on the subject?
¿Disponen el Consejo y la Comisión de información sobre este particular?
Money, especially monetary policy, is not at all a neutral subject.
Ni el dinero ni, de manera particular, la política monetaria son en absoluto neutrales.
subject (también: citizen, subordinate, under the rule of)
In the United Kingdom, life issues are now a subject in their own right in many schools.
En el Reino Unido, las cuestiones relativas a la vida son ahora una asignatura de pleno derecho en muchos colegios.
It is someone who loves his subject, who also loves his pupils and also, of necessity, their families.
Es alguien que ama su asignatura, que ama a sus alumnos y también, por fuerza, a sus familias.
Recently in Spain, the Valencia regional government decided to include a subject for the next academic year.
Recientemente, en España, el Gobierno de la Comunidad Autónoma Valenciana decidió incluir una asignatura para el curso próximo.
subject (también: citizen, subordinate, under the rule of)

Ejemplos de uso para "subject" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishbetween-subject biological variability
Englishbetween-subject biological variation
Englishwithin-subject biological variation
EnglishThe Commission can accept Amendments 1, 7 and 26, subject to editorial amendments.
La Comisión puede aceptar, con cambios de la redacción, las enmiendas 1, 7 y 26.
EnglishMr Voggenhuber, I shall also deal in detail with your comments on the subject.
Señoría, cuando me refiera a sus intervenciones, haré hincapié en esta cuestión.
EnglishThat is not the subject of this decision and this very welcome report, however.
Sin embargo, ese no es el objeto de esta decisión ni de este informe tan positivo.
EnglishThe situation as regards 2002 is currently the subject of intensive examination.
La situación relativa a 2002 es, en la actualidad, objeto de un análisis minucioso.
EnglishAs Mr Savary has pointed out, there is already Community law on this subject.
Como ha señalado el señor Savary, ya existe un Derecho comunitario al respecto.
EnglishPolicy implications, as you mentioned, have never been the subject of our attention.
Las implicaciones políticas, como ha mencionado, nunca centran nuestra atención.
EnglishThe Commission can accept Amendments 2 and 35, subject to editorial amendments.
La Comisión puede aceptar, con cambios de la redacción, las enmiendas 2 y 35.
EnglishThe amount of guarantee or insurance is currently the subject of some debate.
Durante un futuro previsible dependeremos de los traslados regulares de residuos.
EnglishThe euro is another subject on which we need to eliminate misunderstandings.
Por lo que al euro respecta, también aquí, es preciso disipar los malentendidos.
EnglishThe importance of consumer protection as a subject is not a matter of dispute.
La importancia de la protección de los consumidores es algo que nadie discute.
EnglishIt is, therefore, vital that imported products are subject to the same rules.
Es imperante que se impongan las mismas normas sobre los productos importados.
EnglishIn addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
Además, la judicatura sigue siendo débil y está sujeta a la influencia política.
EnglishI have the impression that we would have a great deal to say on the subject of Japan.
Me da la impresión de que tendríamos mucho que decir sobre la cuestión de Japón.
English- (PL) Madam President, I would also like to speak on the subject of this directive.
(PL) Señora Presidenta, me gustaría hablar sobre la cuestión de esta directiva.
EnglishThis brings me to the subject of proportionality. Are the measures proportionate?
Esto me lleva a la cuestión de la proporcionalidad: ¿son proporcionadas las medidas?
EnglishFinally, in the debate on this subject, I believe that one point has been missed.
Por último, creo que hay un punto que debería haberse abordado en el debate.
EnglishAs they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 8 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 5 a 8 se contestarán conjuntamente.