Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Inglés-Español para "subject"

 

"subject" en español

Resultados: 1-41 de 6329

subject {sustantivo}

subject {sustantivo} (también: citizen, under the rule of, subordinate)

súbdito {adj. m}

Another specific problem is the recent expulsion from Turkey of the Danish subject, Mr Søndergaard, a member of the Folketing.

Otro problema específico es la reciente expulsión de Turquía del súbdito danés Sr. Sondergaard, miembro del Folketing.

subject {sustantivo} (también: issue, topic, case, business)

asunto {m}

Subject: Fishing for industrial purposes and the ban on processed animal protein

Asunto: Pesca industrial y prohibición de utilizar proteínas animales elaboradas

International cooperation on this subject is therefore of the utmost importance.

Por ello es vital que se recurra a la colaboración internacional en este asunto.

Subject: Assessment of radioactive emissions from Sellafield and Cap de la Hague

Asunto: Evaluación de las emisiones radiactivas de Sellafield y Cap de la Hague

It would appear that in official communiqués not a word is said on this subject.

Parece en que los comunicados oficiales no se dice ni una palabra de este asunto.

What I consider to be even more serious, however, is the subject of disappearing.

Sin embargo, lo que considero aún más grave es el asunto de las desapariciones.

subject {sustantivo} (también: issue, topic, subject matter, matter)

tema {m}

in writing. - (SV) Fiona Hall's report concerns an extremely important subject.

por escrito. - (SV) El informe de Fiona Hall trata sobre un tema muy importante.

Thirdly, this is a controversial subject that has also been tackled by Mr Liese.

En tercer lugar, este es un tema polémico que también ha abordado el señor Liese.

Let me also touch on the subject of Kozloduy, which has attracted much attention.

Permítanme comentar también el tema de Kozloduy, que ha hecho correr mucha tinta.

A second subject that has played a part in this debate is that of the reports.

Un segundo tema, que también se ha tratado en el debate, es el de los informes.

Mr President, I wish to return to a subject I raised in the debates yesterday.

Señor Presidente, me gustaría retomar un tema que planteé en los debates de ayer.

subject {sustantivo} (también: citizen, under the rule of, subordinate)

súbdita {adj. f}

subject {sustantivo} (también: matter)

materia {f}

Subject: Successes by the Swedish Council Presidency in matters of transparency

Asunto: Éxitos de la Presidencia sueca del Consejo en materia de transparencia

I am delighted that this subject is now being discussed in a proper manner.

Me alegra mucho que esta materia se haya planteado ahora de forma adecuada.

Subject: Intergovernmental cooperation and passarelle clauses on immigration issues

Asunto: Cooperación intergubernamental y "cláusulas pasarela" en materia de inmigración

Some will object that international conventions exist on this very subject.

Algunos objetarán que ya existen convenios internacionales en la materia.

Furthermore, they have carried out serious work on a highly complex subject.

Además han hecho un trabajo serio sobre una materia enormemente compleja.

subject {sustantivo}

sujeto {m}

The report proposes that salary should be subject to Community rates of taxation.

En el informe se propone que el salario esté sujeto a tipos fiscales comunitarios.

concept of the person as a free and intelligent subject, with the capacity to

concepción de la persona como sujeto libre e inteligente y en su capacidad de

The use of the Kurdish language, too, is still subject to considerable restrictions.

El uso de la lengua kurda también continúa estando sujeto a notables restricciones.

If you settle in another EU country, you are subject to that country's laws.

Cuando estableces tu residencia en otro país de la UE, quedas sujeto a sus leyes.

indirectly of the subject of work; but what they say is very eloquent and is

objetivo, a la vez hablan también del sujeto del trabajo; y lo que dicen es muy

subject {sustantivo} (también: case, scenario, instance, matter)

caso {m}

I hope that Lithuania and Slovakia will now be subject to the same conditions.

Evidentemente, espero que éste sea también el caso de Lituania y Eslovaquia.

It was also the subject of a significant case in the Committee on Petitions.

Esta cuestión también se abordó en un caso significativo en la Comisión de Peticiones.

Subject: Funding Community action to deal with exceptional circumstances

Asunto: Previsión de una acción comunitaria en caso de situaciones de emergencia

On the subject of own resources, we should not avoid any of the issues.

En el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.

Let us subject it to a test period and, if necessary, revise it later.

Sometámoslo a un período de prueba y, en su caso, revisémoslo después.

subject {sustantivo} (también: matter)

That particular subject came up in the Committee on Employment and Social Affairs.

Este asunto en particular surgió en la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Similarly, enlargement to include the CEECs should be subject to careful consideration.

De igual modo, la ampliación a los PECO debe ser objeto de un examen particular.

In particular, we cannot agree to a termination of discussion on this subject.

En particular, no podemos estar de acuerdo en cerrar aquí el debate sobre esta cuestión.

Do the Council and the Commission have any information on the subject?

¿Disponen el Consejo y la Comisión de información sobre este particular?

I last night put an oral question to the Commission on this subject.

Anoche dirigí a la Comisión una pregunta oral sobre este particular.

subject {sustantivo}

It is someone who loves his subject, who also loves his pupils and also, of necessity, their families.

Es alguien que ama su asignatura, que ama a sus alumnos y también, por fuerza, a sus familias.

In the United Kingdom, life issues are now a subject in their own right in many schools.

En el Reino Unido, las cuestiones relativas a la vida son ahora una asignatura de pleno derecho en muchos colegios.

Recently in Spain, the Valencia regional government decided to include a subject for the next academic year.

Recientemente, en España, el Gobierno de la Comunidad Autónoma Valenciana decidió incluir una asignatura para el curso próximo.

The subject is increasingly marginalised within school curricula programmes, so that is why we need to improve.

La asignatura está siendo marginada cada vez más en los programas curriculares de los colegios, y es por esto por lo que necesitamos mejorar.

Member States today must promote physical exercise as a school subject in order to prepare children for a healthy lifestyle.

Los Estados miembros deben fomentar hoy el ejercicio físico como asignatura escolar, con el fin de preparar a los niños para un estilo de vida sano.

subject {adjetivo}

subject {adj.} (también: subdued, undergone)

sometido {adj. m}

The Member States' expenditure is subject to continuous democratic scrutiny.

El gasto de los Estados miembros se ve sometido a un examen democrático continuo.

Compliance with these rules shall be subject to the control of independent authorities.

El respeto de dichas normas estará sometido al control de autoridades independientes.

The subject should be debated at the Justice and Home Affairs Council of 9 and 10 June.

El asunto será sometido a debate en el Consejo de Justicia y Asuntos de Interior.

In the majority of our Member States, gambling is currently subject to regulation.

En la mayor parte de nuestros Estados miembros, el juego está hoy sometido a regulación.

Moreover, the country has been subject to low intensity bombing for several years.

Además, el país ha estado sometido a un bombardeo de baja intensidad durante varios años.

to subject {verbo}

to subject {vb} (también: to submit, to put down, to subjugate)

We have a duty to subject this expenditure to the highest standards of scrutiny.

Tenemos el deber de someter este gasto a las normas más estrictas de escrutinio.

We have to subject the matter to the Johannesburg check that Mrs Corbey has mentioned.

Debemos someter el tema al control de Johanesburgo que ha mencionado la Sra.

We have to subject the matter to the Johannesburg check that Mrs Corbey has mentioned.

Debemos someter el tema al control de Johanesburgo que ha mencionado la Sra. Corbey.

Possible effects on the building costs must be subject to prior scrutiny.

Se debe someter a un control previo los posibles efectos sobre los gastos de creación.

That means that the programmes too must be the subject of environmental impact assessments.

Es decir, también hay que someter los programas a un estudio de impacto ambiental.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "subject":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "subject" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "subject" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

I would like to thank Mr Lewandowski for having approached this subject as well.

Me gustaría agradecer al señor Lewandowski haber abordado también esta cuestión.

This is the first truly European legislation on this subject, as I said earlier.

Como he dicho anteriormente, esta es la primera legislación europea al respecto.

We need to call into question the economic dogmas to which we are still subject.

Tenemos que poner en duda los dogmas económicos a los que todavía nos aferramos.

Here the Valdivielso report raised a very important subject, namely aquaculture.

El informe Valdivielso se ocupa de una cuestión muy importante: la acuicultura.

In fact, water becomes simply one more product subject to the laws of the market.

De hecho, el agua pasa a ser una mercancía más sometida a las leyes del mercado.

I should like to end by briefly touching upon the subject of equal opportunities.

Para terminar, muy brevemente, unas palabras sobre la igualdad de oportunidades.

The Constitution is so important a subject that we must move towards one another.

La Constitución es una cuestión tan importante que debemos movernos todos a una.

This is a highly detailed report that deals with a very wide range of subjects.

Se trata de un informe muy detallado, que aborda un abanico muy amplio de temas.

of individual subjects, makes for unity, articulation and coordination, bringing

cada una de las disciplinas, las unifica, articula y coordina, haciendo emerger

Mrs Weber, I believe that you made some very strong statements on this subject.

Señora Weber, creo que ha hecho usted unas afirmaciones muy firmes al respecto.

As an economist and former Central Bank leader, I can elaborate on this subject.

Como economista y antiguo director del Banco Central, sé de qué estoy hablando.

And when will culture, education and health services be subjected to competition?

¿Cuándo estarán la cultura, la educación y la sanidad sujetos a la competencia?

Mr Voggenhuber, I shall also deal in detail with your comments on the subject.

Señoría, cuando me refiera a sus intervenciones, haré hincapié en esta cuestión.

The importance of consumer protection as a subject is not a matter of dispute.

La importancia de la protección de los consumidores es algo que nadie discute.

This is why I stated that this Agency should be subject to EN 45004 standards.

Por eso he precisado que esta Agencia debe estar sometida a las normas EN 45004.

Books should therefore not be subject to the laws of uncontrolled competition!

¡Los libros no pueden estar sujetos a las normas de una competencia incontrolada!

Your House, Mr Hendrick, is also concerned about the subject of domestic demand.

Su Asamblea, señor Hendrick, se preocupa también del nivel de la demanda interior.

Mrs Isler Béguin was not in committee on the days we discussed these subjects.

Isler Béguin no estuvo presente en comisión los días en que tratamos esos asuntos.

As a result, the report would be subject to a direct vote tomorrow, on Tuesday.

En consecuencia, el informe se someterá a una votación directa mañana, martes.

That is not the subject of this decision and this very welcome report, however.

Sin embargo, ese no es el objeto de esta decisión ni de este informe tan positivo.
 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario francés-español de bab.la.