Cómo escribir un CV en español

Traducción Inglés-Español para "supply"

 

"supply" en español

Resultados: 1-54 de 1899

supply {sustantivo}

supply {sustantivo} (también: goods, items, articles)

artículos {m pl}

They're readily available at electronics and office supply stores, and they provide an easy way to add additional storage space to your computer.

Están disponibles en tiendas de artículos de oficinas y de electrónica y proporcionan una manera sencilla de agregar espacio de almacenamiento adicional en el equipo.

supply {sustantivo} (también: provision, utility, sourcing)

We only provide 50 % of the supply, for the rest we depend on other countries.

Ya tenemos solamente un 50 % de nuestro suministro, el resto depende del exterior.

On the supply of goods and services, there is no movement on the Council directive.

En el suministro de bienes y servicios, la directiva del Consejo no modifica nada.

We only provide 50% of the supply, for the rest we depend on other countries.

Ya tenemos solamente un 50% de nuestro suministro, el resto depende del exterior.

(SK) The EU is reliant on countries outside the Union for its energy supply.

(SK) La UE depende de países extracomunitarios para su suministro energético.

This is not only about the energy supply from Turkmenistan through to Kazakhstan.

No se trata sólo del suministro energético desde Turkmenistán a través de Kazajstán.

supply {sustantivo} (también: offer, tender)

oferta {f}

It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.

No recoge propuestas concretas para mejorar la oferta legal de bienes culturales.

Nutrient supply has a major influence on the Baltic Sea's marine environment.

La oferta de nutrientes influye mucho en el medio ambiente marino del Mar Báltico.

It is the law of supply and demand that sets exchange rates at any given time.

Es la ley de la oferta y la demanda la que fija en cada momento los tipos de cambio.

It is highly likely that diversity in the supply of bookshops will suffer.

Es muy probable que se reduzca la diversidad de la oferta de las librerías.

We do not only have a supply problem; we also underestimate the problem of demand.

No solo tenemos un problema de oferta; también subestimamos el problema de la demanda.

supply {sustantivo} (también: provision)

It is not a question of 'if there is a shortage of supply '.

No es cuestión de 'en caso de que exista escasez de aprovisionamiento '.

It is not a question of 'if there is a shortage of supply' .

No es cuestión de 'en caso de que exista escasez de aprovisionamiento'.

We believe that energy supply should be paid for in euros.

Consideramos que el aprovisionamiento energético debería realizarse en euros.

Mr President, the recent gas supply crisis is a wake-up call for the European Union.

Señor Presidente, la reciente crisis de aprovisionamiento de gas es un aviso para toda la Unión Europea.

However, in some countries economic measures were taken in respect of the supply of gas.

Sin embargo, en algunos países se adoptaron medidas económicas en relación con el aprovisionamiento de gas.

supply {sustantivo} (también: grocery store, food market)

abasto {sustantivo}

supply {sustantivo} (también: substitute, understudy)

suplente {m/f}

The task exercised in virtue of supply takes its legitimacy ~~~ formally and immediately from the official deputation given by Pastors, as well

La función que se ejerce en calidad de ~~~ suplente, adquiere su legitimación, inmediatamente y formalmente, de la ~~~ delegación oficial dada por los pastores, y en su concreta actuación

to supply {verbo}

Against this background, it is unwise to supply murder weapons to Nepal.

Con estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal.

This will enable Dobrogea to supply 50% of national energy consumption.

Esto permitirá a Dobruja suministrar el 50% del consumo energético nacional.

We need to be able to supply very rapidly an emergency infrastructure.

Necesitamos suministrar una infraestructura de emergencia con gran rapidez.

We must supply safe and high-quality food at affordable prices.

Debemos suministrar alimentos seguros y de alta calidad a precios razonables.

Our economy races to supply the demand of an exponentially growing population.

Nuestra economía corre para poder suministrar la demanda de una población exponencialmente creciente.

to supply [supplied|supplied] {vb} (también: to give, to proportion, to proportionate)

We know that 0.3% of the planet's deserts could supply the entire world with energy.

Sabemos que el 0,3 % de los desiertos del planeta podrían proporcionar energía al mundo entero.

Would we actually supply the names and data for this purpose?

¿Realmente vamos a proporcionar nombres y datos con este fin?

The Severn scheme alone could supply nearly 10% of Britain's energy needs.

Solo el proyecto del Severn podría proporcionar casi el 10 % de las necesidades energéticas británicas.

The Severn scheme alone could supply nearly 10 % of Britain's energy needs.

Solo el proyecto del Severn podría proporcionar casi el 10  % de las necesidades energéticas británicas.

Other States will simply be induced to supply the information needed for the purposes of national taxation.

Los demás Estados deberán simplemente proporcionar las informaciones necesarias para la imposición nacional.

to supply [supplied|supplied] {vb} (también: to afford)

However, we must not educate people simply to supply the economy with well-qualified workers.

Sin embargo, no debemos educar personas simplemente para abastecer a la economía de trabajadores bien cualificados.

These are issues that we have discussed previously: how to supply the European Union with sufficient energy resources.

Ya hemos debatido antes estas cuestiones: cómo abastecer a la Unión Europea con suficientes recursos energéticos.

In many towns in Portugal, however, there is even a risk that there will not be enough water to supply the population.

Pero también en muchos municipios portugueses se corre el riesgo de que no haya suficiente agua para abastecer a la población.

It must offer a minimum of stability and encourage investment so that our farmers can produce and supply our markets.

Debe ofrecer un mínimo de estabilidad e impulsar la inversión para que nuestros agricultores puedan producir y abastecer nuestros mercados.

The aim is no longer to supply food products at the best price, but to make as much profit as possible out of them.

La finalidad ya no consiste en abastecer de productos alimentarios al mejor precio, sino en conseguir el máximo beneficio posible de ellos.

to supply [supplied|supplied] {vb} (también: to fill, to afford)

In the current financial year the Commission will supply EUR 1.5 million in assistance to the camps via the UNHCR.

Durante el actual año financiero la Comisión va proveer 1,5 millones de euros para la ayuda en los campos a través del ACNUR.

That has been done only on condition that we and the Council promise to supply the extra resources that may be required for these purposes next year.

Se trata de una acción realizada con la condición de que nosotros y el Consejo prometamos proveer el próximo año los recursos adicionales que puede que sean necesarios para conseguir estos fines.

The European market is increasingly supplied from industrial areas outside the European Union.

El mercado europeo se aprovisiona cada vez más con fábricas situadas fuera de la Unión Europea.

As you know, the country is full of weapons and it is said it is supplying a small liberation army.

Porque me consta que el país está abarrotado de armas y se dice que ese país aprovisiona al pequeño ejército de liberación.

to supply [supplied|supplied] {vb} (también: to provide)

The market for British wood - and only a tiny part of the British market is actually supplied from within the UK - has actually contracted by some 25 %.

El mercado de la madera británica -y sólo una pequeña parte del mercado británico se surte actualmente con productos de dentro del Reino Unido- se ha contraído en un 25 por ciento.

to supply [supplied|supplied] {vb} (también: to hurry, to prepare, to get ready)

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "supply":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "supply" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "supply" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Your proposals will result in a more expensive and less reliable energy supply.

Sus propuestas conducirán a un abastecimiento de energía más caro y menos fiable.

The sea has long been regarded as the source of an inexhaustible food supply.

Se ha visto el mar durante mucho tiempo como una fuente inagotable de alimentos.

If anyone doubts this, I will gladly supply them with a briefing on the case.

Si alguien duda de esto, con mucho gusto le entregaré información sobre el caso.

All the indications are that this is also intended to extend to the water supply.

Según parece, esta liberalización afectará también al abastecimiento de agua.

In 2007, one third of Europeans lived in regions where water was in short supply.

En 2007, una tercera parte de los europeos vivían en regiones donde escasea el agua.

Legally speaking, it has thrown up more questions than it has supplied explanations.

Desde la perspectiva jurídica también ha arrojado más incógnitas que aclaraciones.

The industry must be able, upon request, to supply information to the authorities.

La industria debe entregar esta información a solicitud de las autoridades.

We all know that in the foreseeable future raw materials will be in short supply.

Todos nosotros sabemos que en un futuro previsible las materias primas serán escasas.

What we are looking for is a secure supply of well-priced and clean energy.

Lo que buscamos es un abastecimiento seguro de energía limpia y a buen precio.

We have reliable statistics from the instruments we have been supplied with.

Disponemos de estadísticas fiables con los instrumentos que se nos aportan.

The hospitals are completely overcrowded and are short of medical supplies.

Los hospitales están totalmente saturados y carecen de suministros médicos.

My last point is that supplies and payments in kind from the countries to...

Y un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...

Tents and food were supplied to the demonstrators in Kiev, yet who paid for them?

Ucrania es un país pobre, y todo esto ha debido ser financiado por alguien.

This means that China may be called to account for the quality of products supplied.

Esto significa que China debe responder de la calidad de los productos suministrados.

My last point is that supplies and payments in kind from the countries to ...

Y un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...

That being the case, calling for MONUC to be re-supplied is not all that helpful.

Ante estas circunstancias, pedir el reabastecimiento de la MONUC no es del todo útil.

Together, we must commit to a reliable supply of energy and raw materials.

Juntos podemos confiar en un abastecimiento fiable de energía y materias primas.

The over-supply of arms makes the dispute on the island all the more explosive.

La excesiva presencia de armas en la isla hace que el conflicto sea aun más explosivo.

Those suppliers can now supply less clean electricity than the consumer is asking for.

En este momento dichos proveedores no son capaces de satisfacer la demanda.

If something is in short supply, the price of that item naturally rises on the market.

Si algo escasea, el precio de ese artículo, naturalmente, sube en el mercado.
 

Resultados del foro

"supply" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.