Traducción Inglés-Español para "threshold"

 

"threshold" en español

Resultados: 1-30 de 321

threshold {sustantivo}

threshold {sustantivo} (también: sill, threshold level)

umbral {m}

We are saying that whatever is below this threshold is not worth bothering about.

Se dice con ello: lo que está por debajo de ese umbral no merece ni ser comentado.

Whether the threshold is 1% or 0.5%, if practicable, these are a step forward.

Si el valor umbral es del 1% o el 0,5%, si es viable, eso supone un paso adelante.

In the organic farming sector, for example, there is a threshold value of 5%.

En el sector de los cultivos orgánicos, por ejemplo, existe un umbral del 5%.

Consequently, there should be a relatively high threshold for European intervention.

Por consiguiente, debería haber un umbral bastante alto de intervención europea.

heaven, Mary has already crossed the threshold between faith and that vision

Dios; glorificada junto al Hijo en los cielos, María ha superado ya el umbral

threshold {sustantivo} (también: level)

nivel {m}

I doubt, however, whether we shall succeed in introducing a zero-tolerance threshold.

Sin embargo, yo dudo que consigamos imponer un nivel de tolerancia cero.

Raising the living standards of those living beneath the poverty threshold is a priority.

Mejorar el nivel de vida de los que viven por debajo del umbral de la pobreza es una prioridad.

My first point is that we must fix the threshold values at the level that Parliament wanted at first reading stage.

En primer lugar, tenemos que fijar los umbrales en el nivel que ya pretendía el Parlamento en primera lectura.

The risk-of-poverty threshold has not changed; it stood at 16% in 2000, and that is the level it is at today.

El umbral de riesgo de pobreza no ha cambiado; en 2000 se situaba en el 16 %, y hoy en día se mantiene en ese nivel.

The risk-of-poverty threshold has not changed; it stood at 16 % in 2000, and that is the level it is at today.

El umbral de riesgo de pobreza no ha cambiado; en 2000 se situaba en el 16  %, y hoy en día se mantiene en ese nivel.

threshold {sustantivo} (también: inception, commencement, beginning, start)

threshold {sustantivo} [aviat.]

threshold {sustantivo}

entrada {m}
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "threshold":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "threshold" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "threshold" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

We are on the threshold of the ambitious project to enlarge the European Union.

Planea aquí delante el ambicioso proyecto de la ampliación europea, de la Unión.

The Commission proposes a special tax, an abscissa of 50% with a threshold of 70%.

Ésta nos propone un impuesto especial, una abscisa del 50% con un suelo del 70%.

threshold of the Third Millennium, the Christian faith proclaims the enduring

siempre su validez la antigua y siempre nueva verdad de la fe cristiana: "Porque

Today, too, we are on the threshold of the enlargement of the European Union.

Hoy, de nuevo, estamos ante las puertas de la ampliación de la Unión Europea.

The financial threshold for paintings is 150, 000 ECU and for drawings 15, 000 ECU.

A aquellas se les señala un baremo de 150.000 ecus. A estos otros de 15.000 ecus.

The Commission proposes a special tax, an abscissa of 50 % with a threshold of 70 %.

Ésta nos propone un impuesto especial, una abscisa del 50 % con un suelo del 70 %.

In these negotiations, Parliament’ s delegation went to the pain threshold.

En estas negociaciones, la delegación del Parlamento llegó hasta el límite.

threshold of the new Millennium, Christians need to place themselves humbly

"A las puertas del nuevo Milenio los cristianos deben ponerse humildemente

In these negotiations, Parliament’s delegation went to the pain threshold.

En estas negociaciones, la delegación del Parlamento llegó hasta el límite.

Thus, for Objective 1 the 75 % threshold of per capita GDP must be adhered to rigidly.

Por ello, en el objetivo 1 hay que aferrarse al límite del 75 % del PIB per cápita.

These thresholds vary depending on the reporting currency in your account.

Estos límites varían en función de la moneda de los informes de su cuenta.

We should reduce the financial resources threshold and the cost of visas.

Debemos reducir los recursos financieros mínimos exigidos y el coste de los visados.

Lowering the threshold and broadening the cultural arena is therefore a positive thing.

Sin embargo,¿por qué no ampliamos el alcance de la idea de la capital de la cultura?

This threshold will hit particularly hard regional airports such as Newcastle.

Este límite perjudicará especialmente a los aeropuertos regionales, como el de Newcastle.

among the People of God, who are preparing to cross the threshold of the

vitalidad de los movimientos en el pueblo de Dios, que se prepara para

Eight years after Laeken, we are now on the threshold of a new treaty.

Ocho años después de Laeken, nos encontramos a las puertas de un nuevo tratado.

The 20% threshold for insurance deductions appears to be a good compromise.

El 20% de margen para las deducciones en materia de seguros parece ser un buen compromiso.

The introduction of thresholds for radioactivity is no less important.

Igualmente importante es la introducción de valores límite para la radiactividad.

   – Europe has found itself truly at the threshold of a global crisis.

   Europa se encontrado a sí misma en el borde de una crisis mundial.

The 20 % threshold for insurance deductions appears to be a good compromise.

El 20 % de margen para las deducciones en materia de seguros parece ser un buen compromiso.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario español-italiano de bab.la.