Traducción inglés-español para "tight"

EN tight en español

tight {adj.}

EN tight
volume_up
{adjetivo}

  1. general
  2. moda y ropa
  3. coloquial

1. general

tight (también: close-fitting, close, snug, tight-fitting)
In trying to reach that agreement, we were operating under a very tight timetable.
Al tratar de alcanzar este acuerdo, hemos actuado con un calendario muy ajustado.
We are living in an era in which the agricultural budget is extremely tight.
Estamos viviendo una época en que el presupuesto agrícola está muy ajustado.
This tight reporting system will ensure that the plans will materialise as planned.
Este sistema ajustado de información garantizará que los planes se materializan como está previsto.
tight (también: clenched, constrained, jammed, pressed)
Mr President, we are stuck in a very tight time frame to deal with all of this.
Señor Presidente, tenemos un calendario muy apretado para ocuparnos de todas estas cosas.
I recognise that this calendar is very tight, but we hope to complete it by June or July.
Reconozco que se trata de un calendario muy apretado, pero esperamos completarlo para junio o julio.
Though we must now carry on working with a tight timetable.
Eso sí, ahora hay que seguir trabajando con un calendario apretado.
tight (también: close-fitting, skimpy, close, snug)
tight (también: adjusted)
volume_up
ajustada {adj. f}
tight
volume_up
ajustados {adj. m pl}
If the political will is there, you can meet tight deadlines.
Si hay voluntad política, se pueden cumplir plazos ajustados.
We are doing that to tight deadlines.
This has been, and will be, an added problem for schools working within very tight budgets.
Este ha sido, y será, un problema añadido para los colegios que operan con presupuestos muy ajustados.
tight
volume_up
angosto {adj.} (falda)
tight (también: tight-fitting)
volume_up
embarrado {adj.} [Méx.] [coloq.] (ceñido)
tight (también: very close)
volume_up
férreo {adj.} (marcaje)
More power needs to be given to the regions and local actors, and central government needs to relax its tight control.
El gobierno central necesita suavizar su férreo control y dar más poder a los actores locales y regionales.
President Lukashenko continues to keep a watchful eye on civil society and is unwilling to release his tight grip on the country.
El Presidente Lukashenko continúa vigilando de cerca a la sociedad civil y no tiene la intención de dejar de ejercer su férreo control sobre el país.
Madam President, 20 years ago, the Romanians were dying for freedom, including in education, which, until then, was subject to tight political control.
Señora Presidenta, hace 20 años, los rumanos morían por la libertad, incluida en la educación, que, hasta entonces, estaba sujeta a un férreo control político.

trending_flat
"taut"

tight (también: taut, fraught, tense)
tight (también: harassed, fraught, stressed-out, strung-out)
volume_up
tenso {adj.}

trending_flat
"strict"

tight (también: firm, rigid, severe, tough)
Firm agreements, tight control and coordination are what is needed.
Lo que hace falta son acuerdos serios, un control estricto y más coordinación.
Parliament must aim to keep increases in expenditure under tight control.
El Parlamento debe intentar mantener los incrementos del gasto bajo un estricto control.
This will definitely need to be a tight austerity budget.
Sin duda, ha de tratarse de un presupuesto de austeridad estricto.
tight (también: arduous, close, exacting, intemperate)
The report lays down an extremely tight timetable.
En el informe se propone un calendario particularmente riguroso.
We therefore support the Council's endeavour to produce a tight budget covering the whole period.
Así pues, apoyamos los esfuerzos del Consejo por establecer un presupuesto riguroso para el próximo período.
Firstly, a tight fiscal regime is to operate at European level over the period to the year 2006.
En primer lugar, a lo largo del período comprendido hasta el año 2006 funcionará en el nivel europeo un régimen fiscal riguroso.

trending_flat
"close"

tight (también: close)

trending_flat
"firm"

tight (también: resilient, sharp, sound, hard)
volume_up
fuerte {adj.}
The need for a tight economic policy is the crux of the Stability Pact intended to ensure that EMU will have a successful, strong currency.
La necesidad de una política económica rigurosa es la misma base del pacto de estabilidad que debe garantizar que la UEM sea una moneda fuerte y fiable.
It also says that the authorities must exercise such tight scrutiny that there can be no question of the external advisors being over-dependent.
Luego, el control de la Administración debe ser muy eficaz y ni tan siquiera se puede considerar la existencia de una fuerte dependencia de los asesores externos; cuestión que la Sra.

trending_flat
"stiff, hard to move"

tight (también: testing, hard-boiled, heavy, stiff)
volume_up
duro {adj.}

trending_flat
"sharp"

tight (también: clannish, closed, small-minded, cliquish)

trending_flat
"not leaky"

tight (también: airtight, draftproof, draughtproof, leakproof)
tight fitting chemical goggle 

trending_flat
"hard to obtain"

tight (también: narrow, poor, skimpy, slender)
volume_up
escaso {adj.}
What is more, the EU budget is tight.
We cannot argue that Europe is continually expanding and its agenda is becoming longer, while money is becoming increasingly tight.
No podemos argumentar que Europa está ampliándose continuamente y que su agenda es cada vez más grande, mientras que el dinero se hace cada vez más escaso.
Money is tight and funds must get rapidly to the scientists in the lab, and not just to those who fill in the forms and check the accounts.
El dinero es escaso y los fondos deben llegar rápidamente a los científicos del laboratorio, y no solamente a quienes rellenan los formularios y comprueban las cuentas.

trending_flat
"difficult, problematic"

tight (también: problematic, tricky, cussed, wheezy)
So the timetable is very tight and meeting that 2015 deadline becomes more and more difficult.
Así pues, el plazo es muy justo, y llegar a este objetivo en 2015 es cada vez más difícil.
This is a difficult task, and the timescale is tight, but we have the ambition to achieve it before the end of December.
Es una labor difícil y el tiempo apremia, pero esperamos conseguirlo antes de que termine diciembre.
I think she has a very exciting, but also very difficult task in negotiating this budget, and that is because the framework is tight.
Creo que tiene una tarea muy emocionante pero también muy difícil al negociar este presupuesto y eso se debe a que el marco es ajustado.

trending_flat
"drunk"

tight (también: beer-swilling, pickled, stewed, drunk)
tight (también: pie-eyed, plastered, pickled, blotto)
volume_up
como una cuba {adj.} [coloq.]

2. moda y ropa

tight
volume_up
estrecho {adj. m} [ropa]
The tight link between public finances and the financial and economic crisis is very clear.
El estrecho vínculo existente entre las finanzas públicas y la crisis económica y financiera es muy nítido.
By the same token, they give the green light to those who are included in their tight circle of corruption.
Del mismo modo, dan luz verde a los que están incluidos en su estrecho círculo de corrupción.
The Union should not let itself be forced into a constitutional corset that could become too tight for it in just a few years' time.
La Unión no debe imponerse un corsé constitucional que podría quedarle demasiado estrecho de aquí a unos años.

3. coloquial

tight
volume_up
agarrado {adj.} [coloq.] (persona)
tight (también: stingy)
volume_up
chichiguatero {adj.} [Col.] [coloq.]
tight
volume_up
jalado {adj.} [Ven.] [coloq.] (borracho)
tight (también: sloshed)
volume_up
mamado {adj.} [coloq.] (borracho)
tight (también: stingy)
volume_up
pichicato {adj.} [Col.] [coloq.]

Sinónimos (inglés) para "tight":

tight

Ejemplos de uso para "tight" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe know that this is a very tight schedule, but we hope to be able to keep to it.
Sabemos que es una fecha muy próxima, pero esperamos poder atenernos a ella.
EnglishWhen resources are tight, we need to ensure that they are used effectively.
Cuando los recursos escasean, tenemos que garantizar el uso efectivo de los mismos.
EnglishWe have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p. m.
Hoy hemos tenido un orden del día más desahogado y ya hemos terminado a las 17.36 horas.
EnglishI agree with Mr Mayer who says that we must keep it reasonably tight here.
Estoy de acuerdo con el Sr. Mayer, que dice que hemos de mantenernos firmes.
EnglishIt is good to keep a tight rein on expenditure and acknowledge the demands of common sense.
Es bueno controlar con firmeza el gasto y saber lo que demanda el sentido común.
EnglishWe have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p.m.
Hoy hemos tenido un orden del día más desahogado y ya hemos terminado a las 17.36 horas.
EnglishThe Council has put a tight leash on itself by virtue of the unanimity procedure.
El Consejo se ata de manos con la aplicación del procedimiento de decisión por unanimidad.
EnglishThe framework is tight, and a mid-term review of the financial perspective is needed.
El marco es rígido y hace falta una revisión intermedia de las perspectivas financieras.
EnglishA tight policy promotes the credibility of monetary union and faith in our euro.
Una política estricta promueve la credibilidad de la unión monetaria y la fe en nuestro euro.
EnglishMany people have pushed the Commission to alleviate the very tight dairy situation.
Muchas personas han empujado a la Comisión a aliviar la tensa situación del mercado lácteo.
EnglishHowever, that opinion is not as cast-iron or as tight as we would like to think it is.
Sin embargo, esta opinión no es tan irrefutable o tan estricta como nos gustaría pensar.
EnglishIt was certainly very tight and we cannot allow that to happen in the future.
Esto ya fue muy justo y no puede seguir haciéndose así en el futuro.
EnglishThis move is preventing Mr Van Rens operating a tight ship in Thessaloniki itself.
Dicho traslado está impidiendo al Sr. Van Rens hacer una gestión idónea en la propia Salónica.
EnglishLet the budgetary god and the tight monetary policy take care of it.
Debe obedecer al becerro de oro del presupuesto, de la disciplina monetaria.
EnglishThe tight deadlines - so we have been told - left no alternative.
Se nos ha dicho que no podía hacerse de otra manera por la brevedad de los plazos.
EnglishHamas seems to be embroiled in its struggle with Fatah and to be kept on a tight leash by Iran.
Hamás parece estar enredada en sus batallas con Fatah y estar restringida por Irán.
EnglishAs previous speakers have noted, the timetable is extremely tight.
Tal como los oradores que me han precedido han señalado, el tiempo apremia.
EnglishBecause we have placed very tight restrictions on the scope for using ionised radiation.
Porque restringíamos mucho el ámbito de aplicación de la irradiación.
EnglishYou know the very tight situation of Heading 4 of the financial framework.
Conocen la tensa situación de la rúbrica 4 del marco financiero.
EnglishBut whoever takes tight hold on Allah, he is guided into the Straight Way.
Pero quien se aferra a Dios ha sido guiado ya a un camino recto.