Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción Inglés-Español para "under"

 

"under" en español

Resultados: 1-24 de 15149

under {preposición}

under {prp.} (también: beneath)

bajo {prp.}

Under the Danish Presidency we will seek to make concrete progress in this area.

Bajo la Presidencia danesa trataremos de lograr avances concretos en este ámbito.

Now, they are being destroyed under the supervision of the weapons inspectors.

Ahora están siendo destruidos bajo la supervisión de los inspectores de armas.

Authorities are keeping the farm under close surveillance and it has been closed.

Las autoridades han cerrado la granja y la mantienen bajo estrecha vigilancia.

The Community wants to bring a portion of the system under supranational control.

La Comunidad quiere mantener una parte del sistema bajo control supranacional.

  This summary has been prepared by the Secretariat under its own responsibility.

  El presente resumen ha sido preparado por la Secretaría bajo su responsabilidad.

under {prp.} (también: beneath, below)

debajo de {prp.}

It sends us a report which sweeps three-quarters of the subjects under the carpet.

Nos envía un informe que esconde debajo de la alfombra la tercera parte de los temas.

It will be neither off the table nor under the table, and certainly not under the carpet!

Este no está encima de la mesa ni debajo de la misma y mucho menos debajo de la alfombra.

In the Services dialog box, under Name, double-click Windows Search.

En el cuadro de diálogo Servicios, debajo de Nombre, haga doble clic en Búsqueda de Windows.

Not to mention certain things is rather like sweeping the dust under the carpet.

En cuanto a lo que no se dice, ocurre como cuando se esconde el polvo debajo de la alfombra.

Distribution takes place along lines under the public highway.

La distribución tiene lugar a través de cables tendidos por debajo de las vías públicas.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "under":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "under" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "under" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

The reasons for the economic under-development of specific regions vary greatly.

Las razones del subdesarrollo económico de las diferentes regiones varían mucho.

This would be cofunded under the common agricultural rural development programme.

Esto será cofinanciado a través del programa de desarrollo agrario y rural común.

Under due process of law, the judiciary is independent of the other authorities.

En un Estado de derecho, el poder judicial es independiente de los demás poderes.

This will, in turn, eventually ensure that the outbreak is brought under control.

Esta medida, a su vez, garantizará con el tiempo que podamos controlar el brote.

Further progress has been made on the area of asylum under the Danish Presidency.

Durante la Presidencia danesa se han logrado más progresos en materia de asilo.

In 1992, Denmark gave in under threat but Austria quite rightly refused to do so.

Ante esa amenaza, Dinamarca cedió en 1992; Austria se negó a hacerlo con razón.

Nevertheless, we are under an obligation to make our good policies even better.

De todos modos, tenemos la obligación de mejorar más nuestras políticas buenas.

Your family benefits will therefore also be paid by France, under its own rules.

Tus prestaciones familiares también las pagará Francia según su propia normativa.

A debate is currently under way in the European Parliament on financial scrutiny.

Actualmente se está debatiendo el escrutinio financiero en el Parlamento Europeo.

These are measures which should fall under the second pillar and cohesion policy.

Estas medidas deben formar parte del segundo pilar y de la política de cohesión.

of the Father, Son and Holy Spirit underlies the full existence of mankind, as a

fundamenta toda la existencia del hombre, como llamada al amor en la entrega de

Under those conditions, compulsory and non-compulsory expenditure would disappear.

En esas circunstancias, desaparecerían los gastos obligatorios y no obligatorios.

On the Labels tab, under Format, select the format in which you want to print.

Seleccione en la ficha Etiquetas, área Formato, un formato que desee imprimir.

Under these conditions, the Union will not gain the confidence of the citizens.

Con estas condiciones, la Unión no conquistará la confianza de los ciudadanos.

Today, under a cloak of expediency, this House has demonstrated its hypocrisy.

Hoy, al amparo de artimañas, la Asamblea europea ha dado muestras de hipocresía.

Under no circumstances, as a matter of principle, can we accept this approach.

En ninguna circunstancia, por principio, podemos aceptar esta manera de proceder.

It does not, however, adequately meet the obligations under the Kyoto Protocol.

Pero no cumple debidamente las obligaciones estipuladas por el Protocolo de Kioto.

Nevertheless, the conditions under which these decisions are made are important.

Sin embargo, las condiciones en que se toman estas decisiones son importantes.

   Mr President, I beg leave to speak under Rule 146 of our Rules of Procedure.

   – Señor Presidente, pido la palabra con arreglo al artículo 146 del Reglamento.

The default plan that you based your plan on now appears under Additional plans.

El plan predeterminado en el que basó su plan ahora aparece en Planes adicionales.
 

Resultados del foro

"under" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más en el diccionario italiano-español.