Qué significa "under" en español

EN

"under" en español

ES
volume_up
under…

EN under
volume_up
{adverbio}

trending_flat
"less"

under (también: less, any less, least, apart)
volume_up
menos {adv.}
I think I have covered this in just under one and a half minutes.
Creo que he podido tratar de todas estas cuestiones en algo menos de un minuto y medio.
Then you said that you have just under ten minutes.
He contado 26 oradores, lo que daría más o menos 23 segundos para cada uno.
Then you said that you have just under ten minutes.
Por otro lado, han dicho ustedes que disponen de menos de diez minutos.

Sinónimos (inglés) para "under":

under

Ejemplos de uso para "under" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThis will, in turn, eventually ensure that the outbreak is brought under control.
Esta medida, a su vez, garantizará con el tiempo que podamos controlar el brote.
EnglishUnder due process of law, the judiciary is independent of the other authorities.
En un Estado de derecho, el poder judicial es independiente de los demás poderes.
EnglishNevertheless, the conditions under which these decisions are made are important.
Sin embargo, las condiciones en que se toman estas decisiones son importantes.
EnglishAbove all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.
Sobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
EnglishToday, under a cloak of expediency, this House has demonstrated its hypocrisy.
Hoy, al amparo de artimañas, la Asamblea europea ha dado muestras de hipocresía.
EnglishIn trying to reach that agreement, we were operating under a very tight timetable.
Al tratar de alcanzar este acuerdo, hemos actuado con un calendario muy ajustado.
EnglishHowever, currently, these are all under serious threat with the present regime.
Sin embargo, de hecho, se encuentran seriamente amenazados bajo el régimen actual.
EnglishLadies and gentlemen, democracy and freedom are under threat in Russia.
   .   Señorías, la democracia y la libertad se encuentran amenazadas en Rusia.
EnglishUnder these circumstances, it is in Europe’s interests to develop its own capacity.
En estas condiciones, Europa está interesada en desarrollar su propia capacidad.
EnglishWe are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
Lo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
EnglishBecause Europe and the euro area are under constant pressure from the markets.
Porque Europa y la zona del euro están bajo la presión constante de los mercados.
EnglishWe have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
Nosotros hemos dicho claramente que este es un programa civil y bajo control civil.
EnglishUnder those conditions, compulsory and non-compulsory expenditure would disappear.
En esas circunstancias, desaparecerían los gastos obligatorios y no obligatorios.
EnglishThe Commission is under the impression that she has worked fast and effectively.
La Comisión tiene la impresión de que ha trabajado de forma rápida y concisa.
EnglishUnder no circumstances, however, should we simply increase public investment.
Sin embargo, en ningún caso debemos aumentar solamente las inversiones públicas.
EnglishThey would more appropriately come under the heading of operational expenditure.
Encajarían más adecuadamente en el epígrafe relativo a los gastos operativos.
EnglishExamples of this type of application are found under the depreciation functions.
En las funciones de amortización se encuentran ejemplos de este tipo de aplicación.
EnglishTherefore we could put it under a motion for debate at some point in the future.
Por consiguiente lo podríamos incluir en una propuesta para un debate más adelante.
EnglishUnder no circumstances, as a matter of principle, can we accept this approach.
En ninguna circunstancia, por principio, podemos aceptar esta manera de proceder.
EnglishThe Greens believe that self-funding should be made compulsory under the law.
Los Verdes creemos que la autofinanciación se debería hacer obligatoria por ley.