Traducción inglés-español para "used to"

EN used to en español

used to {adj.}
used to {pp}

EN used to
play_circle_outline
{adjetivo}

used to (también: accustomed to)
We are of course used to negotiating these resolutions.
Naturalmente, estamos acostumbrados a negociar sobre nuestras resoluciones.
They are used to multicultural and diverse communities.
Están acostumbrados a comunidades multiculturales y diversas.
We are used to this with Russia; it is part of normal dialogue.
Estamos acostumbrados a esta actitud de Rusia; forma parte del diálogo habitual.
used to (también: accustomed to)
As an ex-trade union negotiator, I am used to defending the outcome of negotiations.
En tanto antigua negociadora sindical, estoy acostumbrada a defender los resultados de las negociaciones.
The public is used to each organisation having its logo.
La gente está acostumbrada a que cada organización tenga su logo.
I am used to working, for example, with environmental NGOs and we give a lot of support to NGOs.
Yo estoy acostumbrada, por ejemplo, a trabajar con ONG de medio ambiente y prestamos mucha ayuda a las ONG.

Sinónimos (inglés) para "used to":

used to
English

Traducciones similares para used to en español

used adjetivo
to use verbo
to preposición
to
Spanish

Ejemplos de uso para "used to" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishused forestry machinery
EnglishWe do not want the Treaty of Lisbon to be used to 'intergovernmentalise' Europe.
No queremos que se use el Tratado de Lisboa para "intergubernamentalizar" Europa.
EnglishThe effect was similar to that obtained when thiazides are used as a single agent.
El efecto fue similar al obtenido cuando las tiazidas se usan como agente único.
EnglishBut in these countries religious tensions have been used for political purposes.
Pero las tensiones religiosas han sidos usadas en esos países con fines políticos.
EnglishIt used to be that filming was not allowed in the Chamber area and in the gallery.
En tiempos no se permitían filmaciones en la zona de la Asamblea y las tribunas.
EnglishThis option allows you to choose which program will be used to edit HTML files.
Esta opción le permite elegir qué programa se usará para editar archivos HTML.
EnglishThese agencies are generally already used to working within a regulated framework.
Por lo general, ya se utilizan estas empresas para trabajar en un marco regulado.
EnglishWe need to know what this money is being used for and what our priorities are.
Debemos saber en qué se emplean estos fondos y cuáles son nuestras prioridades.
EnglishNevertheless, the online market is still not being used to its full potential.
Sin embargo, el mercado en línea aún no se ha utilizado a su máximo potencial.
EnglishViolence is being used even against defenceless nuns who look after the poor.
Se está empleando la violencia contra monjas indefensas que cuidan de los pobres.
EnglishUsually the license terms allow one copy of Windows to be used on each computer.
Normalmente, los términos de licencia permiten usar una copia de Windows por equipo.
Englishfrequently used to justify threats and attacks against life, is the demographic
en el que confluyen frecuentemente amenazas y atentados contra la vida, es el
EnglishThis criterion must not be used as an argument against the signing of agreements.
No se debe utilizar este criterio como argumento en contra de la firma de acuerdos.
EnglishSubject: Method used to calculate an increase in rates of excise duty on alcohol
Asunto: Método de cálculo del aumento del impuesto especial sobre el alcohol
EnglishThe Council then used an approach which I am afraid is becoming all too common.
El Consejo aplicó entonces un enfoque que me temo se está haciendo demasiado común.
EnglishThe sampling method used in all these tests is that prescribed by EU regulations.
En todos estos exámenes se aplican a las muestras las disposiciones de la UE.
EnglishWe have to emphasise the importance of the responsibility for how revenue is used.
Hay que hacer hincapié en las responsabilidades de acuerdo con los resultados.
EnglishSo long as nuclear weapons exist, there is a danger of them being used in error.
El riesgo de que se usen las armas atómicas existirá mientras ellas existan.
EnglishNone of these countries reaches the 30 % mark which we are already used to here.
Esto supone un paso atrás general para las mujeres en el Parlamento Europeo.
EnglishHere, you can define which effect is to be used when showing a moving object.
Aquí podrá definir un efecto para la representación de un objeto en movimiento.