Traducción inglés-español para "warning"

EN warning en español

warning {sustantivo}
warning {ger.}
to warn {vb}
to warn {v.t.}

EN warning
play_circle_outline
{sustantivo}

warning (también: caution, caveat, advice note)
When exporting such characters, you will receive an appropriate warning.
Al exportar tales caracteres se le mostrará la advertencia correspondiente.
The warning was not followed by serious measures during the accession negotiations.
La advertencia no fue seguida de medidas serias durante las negociaciones de adhesión.
I think that the negotiators should consider this admission as a warning.
Creo que los negociadores deberían considerar esta admisión como una advertencia.
warning (también: notice, notification, prompt, advise)
And yet it remains and must stand as a warning for the next millennium.
Y sin embargo está presente y debe continuar como aviso para el próximo milenio.
Fortunately, this was by only 6%, but it should be a warning to our institutions.
Por suerte, ha sido solo en un 6 %, pero debería ser un aviso para nuestras instituciones.
It will serve primarily as a watchdog and early warning system.
Servirá principalmente de labores de vigilancia y sistema de aviso temprano.

Sinónimos (inglés) para "warning":

warning

Ejemplos de uso para "warning" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThis early warning system did not alert us quickly enough to the forest fires.
Este sistema no ha llamado a tiempo la atención sobre los incendios forestales.
EnglishThe test involved the Tsunami Warning Focal Points of 31 countries* in the region.
En el test participaron los oficiales de enlace de 31 países* de la región.
EnglishHowever, should not the repetition of all those calls be a warning signal to us?
Sin embargo, ¿no supone una señal para nosotros la repetición de todas esas peticiones?
EnglishA warning has been issued about lifting the immunity of certain politicians.
Ha habido amenazas de levantar la inmunidad parlamentaria a determinados políticos.
EnglishFrom this point of view, I cannot resist the pleasure of repeating a warning.
Desde este punto de vista, no me resisto a repetir una llamada de atención.
EnglishI believe that this is a warning signal not only for Romania but for all of Europe.
Pienso que ésta es una señal de alarma no solamente para Rumanía sino para toda Europa.
EnglishOur failure to act at the first warning signs meant that the problem became worse.
Nuestra inacción ante las primeras señales de alarma ha hecho que el problema empeorara.
EnglishThe UNHRC should become more an early-warning and preventive mechanism.
El CDHNU debería convertirse más bien en un mecanismo de alarma y prevención.
EnglishThe drivers of thirty-three of them received fines, and sixteen received a warning.
Treinta y tres de ellos fueron multados y dieciséis fueron amonestados.
EnglishIn Nicaragua, we can see a warning example that such kinds of rulers do not change.
En Nicaragua, tenemos un ejemplo premonitorio de que ese tipo de gobernantes nunca cambia.
EnglishYet one warning: the schemes must be part of the solution, not the problem.
Pero cuidado: los planes deben ser parte de la solución, no el problema.
EnglishThere are a few warning signs that you may be dealing with a rogue SEO.
Hay ciertos indicios que podría hacernos pensar que se trata de un SEO sin escrúpulos.
EnglishWe must not wait until several or all of the warning lights are lit.
No debemos esperar hasta que más pilotos o todos ellos muestren una luz roja.
EnglishI hear the voices of critics raising their fingers in warning and quoting this proverb.
Escucho las voces de los críticos que alzan admonitoriamente el dedo citando este refrán.
Englishcan still appreciate the stern warning which Pope Pius XII of venerable memory
todavía el llamamiento que el Papa Pío XII, de venerable memoria,
EnglishOn our initiative several warning devices have been installed there.
Con nuestra iniciativa se han instalado allí varios dispositivos de alarma.
EnglishCan we at least, if this happens in the future, have far more warning?
Si esto vuelve a ocurrir en el futuro,¿podrían al menos advertirnos con más antelación?
EnglishThat is why this early warning system has been put on the agenda.
Es por este motivo que se ha incluido el early warning system en el orden del día.
EnglishThat is why we must pay careful attention to the early warning signs.
Es la razón por la cual hay que estar muy atento a los signos precursores.
EnglishCan we at least, if this happens in the future, have far more warning?
Si esto vuelve a ocurrir en el futuro, ¿podrían al menos advertirnos con más antelación?