Traducción Inglés-Español para "watchful"

 

"watchful" en español

Resultados: 1-26 de 44

watchful {adjetivo}

watchful {adj.} (también: mindful)

atento {adj. m}

For our part, we in the Commission are still keeping a watchful eye on developments in the situation from our delegation office in Nicosia.

Por parte de la Comisión, continuamos efectuando un atento seguimiento de la evolución de la situación desde nuestra delegación de Nicosia.

watchful {adj.} (también: vigilant)

vigilante {adj. m/f}

The Union must remain watchful and see that this situation is put right.

La Unión ha de permanecer vigilante y ocuparse de que se corrija esta cuestión.

In watchful waiting for the Lord's return, the cloister becomes a

En la espera vigilante de la venida del Señor, la clausura se

watch {sustantivo}

watch {sustantivo} (también: clock, watch (pulsera, bolsillo), timepiece)

reloj {m}

I was held up by an interview on this report and my watch was wrong.

Me ha retenido una entrevista sobre el presente informe y mi reloj andaba mal.

Mr President, I hope that you will not need to watch the clock while I am speaking.

Señor Presidente, espero que me mire a mí y no al reloj.

watch strap

correa del reloj

watch band

correa del reloj

watch {sustantivo} (también: wristwatch)

watch {sustantivo} (también: lookout)

guardia {m}

This current proposal seeks to incorporate the requirements of the 1995 Convention on the standards of training of certification and watch...

... Guardia para la Gente de Mar, de 1995.

watch {sustantivo}

vigilante {m/f}

These cultural treasures have survived thousands of years, only to be lost in this generation—on our watch.

Estos tesoros culturales han sobrevivido miles de años, para perderse en esta generación- ante nuestra mirada vigilante.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "watchful":

Sinónimos (Inglés) para "watch":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "watchful" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

We shall keep a watchful eye on things.

Estaremos muy pendientes de este asunto.

We are keeping a watchful eye on this process.

Seguimos este proceso atentamente.

Verily, your Lord is ever watchful!

¡ciertamente, tu Sustentador está siempre al acecho!

We will be extremely watchful on this issue.

Nos mantendremos extremadamente atentos a esta cuestión.

May Mary, the Mediatrix of grace, ever watchful and concerned

Que la Virgen María, Mediadora de gracia, siempre atenta y solícita

Even outside Europe, I believe, we have to keep a watchful eye on this.

Yo creo que incluso fuera de Europa debemos estar atentos a todo esto.

The NGOs also keep a watchful on the EU's and the Commission's policies.

Vigilan también atentamente las políticas de la UE y de la Comisión.

We take it as read that you will keep a watchful eye on them as they do so.

Damos por sentado que ustedes los observarán mientras lo hacen.

I think we must be very watchful here, for this really is an important issue.

Creo que es necesario estar atentos ya que se trata de algo realmente importante.

This Parliament and the European Union as a whole must keep a watchful eye on developments.

La Unión Europea y el Parlamento Europeo han de realizar un férreo seguimiento de la evolución.

Yes, we certainly will be, but I add, as so often, a determined yes, but above all a watchful yes.

Pero quiero añadir que aunque decididos vamos a estar sobre todo vigilantes, muy vigilantes.

Those of us who are interested in defining public service on a national basis must be watchful.

Quienes estamos interesados en la definición nacional de public service tenemos que ser cuidadosos.

The Commission must be watchful, and we may have to beef up the legislation.

La Comisión debe prestar atención al respecto y en caso necesario deberemos regularlo mediante leyes.

Finally, we should be acutely aware of the fact that the citizens keep a watchful eye over the system.

Por último, hemos de ser muy conscientes de que los ciudadanos vigilarán el sistema de cerca.

Also, please note that no filter can replace a watchful eye.

También debes tener en cuenta que ningún filtro puede sustituir a una revisión humana del contenido.

I have no doubt that the European Parliament will be the watchful guardian of these promises.

En nuestra comisión tendremos en cuenta sin duda los juicios y las respuestas escritas que nos han hecho llegar.

Here, too, we must keep a watchful eye and take a constructive approach to this process.

Nosotros también somos requeridos para que tengamos un ojo puesto ahí y acompañemos constructivamente ese proceso.

It has been suggested that watchful monitoring of asymptomatic wisdom teeth may be an appropriate strategy.

Se ha sugerido que la monitorización cuidadosa de las muelas de juicio asintomáticas puede ser una estrategia adecuada.

It will also be necessary to make it work smoothly and fluently, keeping a watchful eye open for any laundering of dirty money.

Habrá que convertir la operatividad en fluida y sencilla y prestar atención al blanqueo de dinero.

We certainly must also call on the Commission and the Council to keep a very watchful eye on the development of human rights.

Asimismo hay que instar al Consejo y a la Comisión a que presten también toda su atención al desarrollo de los derechos humanos.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario inglés-español de bab.la.