Traducción inglés-español para "wherever"

EN wherever en español

wherever {adv.}

EN wherever
volume_up
{adverbio}

  1. general
  2. coloquial

1. general

wherever (también: where)
volume_up
dónde {adv.}
Such an initiative must be facilitated, wherever it might take place.
Las iniciativas como esta han de ser favorecidas, sea donde sea donde se produzcan.
The European Union is weak wherever the intergovernmental method is used.
La Unión Europea es débil allí donde se aplica el método intergubernamental.
It should be remembered that wherever there is a battle there are enemies.
Es preciso recordar que donde hay batalla hay enemigos.
wherever (también: anywhere)
This House always condemns executions, wherever they take place.
Esta Cámara siempre condena las ejecuciones, dondequiera que se produzcan.
All executions, wherever they take place, should be condemned.
Todas las ejecuciones, dondequiera que tengan lugar, deben ser condenadas.
Wherever it occurs, the whole flock or herd must be destroyed.
Dondequiera que ella aparezca, hay que sacrificar todo el ganado.
wherever
wherever
volume_up
doquiera {adv.} [poé.]

2. coloquial

trending_flat
"no matter where"

wherever (también: anywhere)
But children are children - and need protection - wherever they are in the world.
Y los niños, señor Presidente, son niños e indefensos en cualquier parte del mundo.
Now, wherever you are in the EU, there will be protection - and that is right.
Ahora, en cualquier parte de la UE, habrá protección -y eso es algo acertado-.
Wherever in the world there is war, the norm is that women become the victims of sexual violence.
En cualquier parte del mundo donde haya una guerra, la norma es que las mujeres se conviertan en víctimas de la violencia sexual.
wherever

Sinónimos (inglés) para "wherever":

wherever

Ejemplos de uso para "wherever" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishNow, wherever you are in the EU, there will be protection - and that is right.
Ahora, en cualquier parte de la UE, habrá protección -y eso es algo acertado-.
EnglishBut children are children - and need protection - wherever they are in the world.
Y los niños, señor Presidente, son niños e indefensos en cualquier parte del mundo.
EnglishContracts will be terminated wherever this does not entail additional costs.
Se pondrá término a los contratos siempre que esto no conlleve costes adicionales.
EnglishThis is a problem that must, of course, be dealt with wherever in the Union it occurs.
Este problema debe ser encarado en cualquier lugar de la Unión que se presente.
EnglishIt has the duty to enforce these rules accordingly wherever appropriate.
Tiene la obligación de aplicar estas normas en este sentido siempre que proceda.
EnglishI would add that I will not hesitate to use this tool wherever it is necessary.
Quiero añadir que no dudaré en hacer uso de esta herramienta, siempre que sea necesario.
EnglishParticipants will send these certificates to Viet Nam Consulates wherever they stay.
Los participantes enviarán estos certificados a los consulados de Vietnam.
EnglishBring these together wherever possible and actually start to simplify things, for once.
Fusionémoslos siempre que sea posible y comencemos a simplificar las cosas de una vez.
EnglishWordPad makes it easy to insert and delete text wherever you want.
Con WordPad resulta sencillo insertar y eliminar el texto siempre que lo desee.
EnglishIn other words, efficiency must, first of all, be sought wherever the state owns property.
Es decir, la eficiencia debe buscarse, en primer lugar, en las propiedades del Estado.
Englishwherever there has been missionary activity, catechists have made, and continue
siglos del Cristianismo y en todas las épocas de renovado impulso
EnglishWe must fight against social discrimination wherever and however it manifests itself.
Debemos luchar contra la discriminación social en todos los aspectos y en toda su extensión.
Englishthe role and presence of women, it is necessary to overcome, wherever it
considera hoy el papel y la presencia de la mujer, es preciso superar,
EnglishThe Commission has a duty to enforce the rules wherever appropriate.
La Comisión tiene la obligación de aplicar las normas siempre que proceda.
EnglishIt is also crucially important for the principle of transparency be adhered to wherever possible.
Es crucial que se cumpla el principio de transparencia siempre que sea posible.
EnglishWherever majority voting applies, the European Parliament has the power of codecision.
Cuando se aplica la votación por mayoría, el Parlamento Europeo tiene el poder de codecisión.
EnglishThis is clear in Europe, in China, and wherever, and the Chinese authorities know this.
Esto está claro en Europa, en China y en cualquier lugar, y las autoridades chinas lo saben.
EnglishIt lets people experience Europe at first hand on a daily basis, wherever they are.
Permite al ciudadano experimentar Europa cada día y por doquier.
EnglishYet we cannot shut our eyes and ears to human rights violations, wherever in Europe they occur.
La primera ronda de consultas se celebró el 1 de mayo de 2005 en Luxemburgo.
EnglishWe must and will displace traffic wherever possible, but it is difficult.
Aunque es difícil, debemos y conseguiremos desplazar el tráfico en los casos que sea posible.