Traducción inglés-español para "wondering"

EN wondering en español

wondering {ger.}
to wonder {vb}
wonder {sustantivo}

EN wondering
play_circle_outline
{Gerundio}

Fascinated observers hold their breath, wondering who is in control.
Los fascinados observadores aguantan la respiración, preguntándose quién tiene el control.
That has made it very difficult, as you have watched and we have watched people desperate for help, wondering where the help is.
Eso lo ha hecho muy difícil, pues ustedes y nosotros hemos podido comprobar que allí hay gente desesperada por recibir ayuda y preguntándose dónde se encuentra esa ayuda.

Sinónimos (inglés) para "wondering":

wondering
wonder

Ejemplos de uso para "wondering" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI am convinced that the four other countries are wondering what is going to happen.
Estoy convencido de que los otros cuatro países se preguntan: ¿qué va a suceder?
EnglishYou have simply failed to include this in the strategy and I am wondering why.
Sencillamente, se le ha olvidado incluirlo en la estrategia y me pregunto por qué.
EnglishSometimes I cannot help wondering what the future will bring in this regard.
A veces no puedo evitar preguntarme qué nos deparará el futuro en este sentido.
EnglishMore and more people are wondering when Sweden will fulfil its commitments.
Cada vez hay más gente que se pregunta cuándo va a cumplir Suecia sus compromisos.
EnglishMr Harbour was wondering just now what the topic of the future might be.
El señor Harbour se preguntaba hace unos momentos cuál sería el tema del futuro.
EnglishMadam President, I am wondering whether you have just held a vote by roll call.
Señora Presidenta, me pregunto si acaba de celebrar una votación nominal.
EnglishEach and every one of us is wondering what further action can be taken.
La pregunta que todos y cada uno de nosotros nos hacemos es: ¿qué podemos hacer?
EnglishMr Harbour was wondering just now what the topic of the future might be.
El señor  Harbour se preguntaba hace unos momentos cuál sería el tema del futuro.
EnglishI cannot help wondering how much of this sum can be raised by the motorway tolls.
Me pregunto qué parte de este importe se obtendría realmente de los peajes de autopistas.
EnglishEach and every one of us is wondering what further action can be taken.
La pregunta que todos y cada uno de nosotros nos hacemos es:¿qué podemos hacer?
EnglishI am wondering whether this in any way strengthens the environmental guarantee?
Me pregunto si esto refuerza de algún modo la garantía medioambiental.
EnglishOne could therefore be forgiven for wondering if these amendments are simply demagogic.
Por tanto, nos podemos preguntar si esas propuestas no son completamente demagógicas.
EnglishMr Wolf, I am wondering which Rule of Procedure you asked to speak under.
Señor Wolf, me pregunto qué artículo del Reglamento justifica su petición de palabra.
EnglishHowever, I am wondering how consistent and truly reliable you will prove.
Sin embargo, me pregunto qué grado de coherencia y de confianza demostrará.
English   Mr President, three years ago we were wondering what to do with Iraq.
   – Señor Presidente, hace tres años nos preguntábamos qué hacer con Iraq.
EnglishWhat, you will be wondering, has this to do with the European Union's oil supplies?
Usted pensará,¿qué tiene que ver con el aprovisionamiento de petróleo de la Unión Europea?
EnglishMr President, I am wondering whether our own amendment is admissible.
Señor Presidente, me pregunto por la admisibilidad de nuestra propia enmienda.
EnglishPeople are wondering if the European Union is still a European project.
La gente se pregunta si la Unión Europea sigue siendo un proyecto europeo.
EnglishWhat, you will be wondering, has this to do with the European Union' s oil supplies?
Usted pensará, ¿qué tiene que ver con el aprovisionamiento de petróleo de la Unión Europea?
EnglishI am wondering which is the real Paasilinna, Paasilinna I or Paasilinna II?
Y me pregunto:¿cuál de los dos Paasilinna es el bueno, el Paasilinna I o el Paasilinna II?