Traducción Inglés-Español para "wrangling"

 

"wrangling" en español

Resultados: 1-23 de 23

wrangling {sustantivo}

wrangling {sustantivo} (también: argument, argumentation, confabulation)

Let us stop getting bogged down by product-by-product wrangling.

Dejemos de quedarnos empantanados en la discusión de un producto tras otro.

wrangling {sustantivo} (también: argument, fight, quarrel, squabble)

riña {f}

to wrangle {verbo}

to wrangle [wrangled|wrangled] {vb} (también: to spar, to controvert)

wrangling (Present participle)

disputando (Gerundio)
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "wrangling":

Sinónimos (Inglés) para "wrangle":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "wrangling" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

The workers stand to gain nothing from this wrangling.

De esta pelea, los trabajadores no deben esperar ningún beneficio.

We should have put aside party political wrangling.

Deberíamos haber dejado de lado nuestras querellas de partidos políticos.

Will it not result in incessant wrangling and party-political horse-trading?

¿No se traducirá en peleas y regateos constantes entre partidos?

Delaying the directive by wrangling over unrealistic targets does nobody any good.

No beneficia a nadie retrasar una directiva por una pelea en torno a objetivos irreales.

That is why I hope we can forget ulterior motives and wrangling between political groups.

Por este motivo querría ir más allá de los resquemores y forcejeos entre los Grupos políticos.

We are wrangling over peanuts, when we should really be committing ourselves to major expenditures!

Discutimos sobre peanuts cuando se debería tratar de grandes partidas.

Every year, this allocation has been the subject of our bitterest budgetary wrangling with the Council.

En este terreno hemos mantenido en cada ocasión los enfrentamientos más duros con el Consejo en relación con el presupuesto.

The question of Israeli incursions along the blue line was settled after two months of wrangling.

La cuestión de los asentamientos israelíes a lo largo de la línea azul ha podido solucionarse así tras dos años de dificultades.

After much wrangling, the European Parliament and the Council have managed to reach an agreement through the conciliation procedure.

El Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo, tras un largo forcejeo, mediante el procedimiento de conciliación.

At the end of the day, the amounts at stake are modest and perhaps did not merit all of the political wrangling to reach this compromise.

A fin de cuentas, los importes en juego son modestos y quizás no merezcan todas esas batallas políticas para llegar a este compromiso.

All the wrangling, as a number of honourable members have already said, is about avoiding the notion of public intervention in the economy.

Y todo este embrollo, señor Presidente, como han dicho ya algunos colegas, para evitar la noción de intervención pública en la economía.

Westland and Agusta helicopters were meant to be merging but they are still wrangling about simple matters of valuation.

Las empresas de los helicópteros Westland y Agusta tenían intención de fusionarse, pero siguen discutiendo sobre simples asuntos de valoración.

In my opinion, this is mainly down to the wrangling between the two major groups within our Committee on Budgetary Control.

En mi opinión, esto tiene que ver sobre todo con los dimes y diretes que enfrentan a los dos grandes grupos en la Comisión de Control Presupuestario.

We take the view that the President of the Commission must maintain a certain political neutrality, that he must be above party-political wrangling.

Pensamos que el Presidente de la Comisión ha de mantener cierta neutralidad política, que debe estar por encima de las riñas de los partidos políticos.

But when I look at the wrangling which took place in Nice, it would perhaps have been more important to start discussing power boundaries straight away.

Pero cuando veo cómo se ha lidiado en Niza, habría sido más importante debatir ya ahora sobre la delimitación de competencias.

We must certainly raise the level of the debate from that of the petty wrangling of party politics to an expression of a position worthy of this Parliament.

En definitiva, hay que subir el nivel del debate de la lucha de la política politicastra a una manifestación digna de este Parlamento.

Here are ye, wrangling for them about this world's life: - but who shall wrangle with Allah for them on the Day of Judgment, or who shall be their defender?

¿Queréis vosotros abogar en su favor en esta vida?

This should put an end to inconsistency, which has its starting point in the wrangling about competence among the institutions at different levels.

Ahora bien, debemos evitar que se produzca una situación conflictiva que tenga su origen en una guerra de competencias entre las instituciones de los diferentes niveles.

This political initiative flies in the face of all plans for transparency and free competition, replacing, in fact, the right to financial wrangling that ought to be a part of a single market.

Además, preocupa la transposición de la Directiva sobre ofertas de adquisición en Francia, cuyo debate, tras un largo silencio, se reanudará mañana en la Asamblea Nacional.

But in any event, given that there is still a good deal of wrangling going on over the other directive and because we set a period of ten years in the 1988 directive, we now have to do something.

Pero sea como fuere, como hay todavía fortísimos debates sobre la otra directiva y como establecimos un plazo de diez años en la directiva 88, hemos de hacer algo al respecto.

Palabras similares

worthy · would · wound · wounded · wounds · woven · wowser · wrack · wraith · wrangler · wrangling · wrap · wrapped · wrapper · wrapping · wrath · wreath · wreck · wreckage · wrecker · wrecking

Más traducciones en el diccionario portugués-español.