Traducción Inglés-Francés para "to invigorate"

 

"to invigorate" en francés

Resultados: 1-24 de 114

to invigorate {verbo}

to invigorate [invigorated|invigorated] {vb} (también: to exhilarate, to vivify)

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "invigorate":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to invigorate" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

(g) Invigorate.

g) Renforcer.

Its coolness is invigorating.

Sa fraîcheur sera vivifiante.

They also invigorate our foe.

Ils renforcent également notre ennemi.

The air was crisp, cool, clean and invigorating.

L'air était sec, frais, propre et revigorant.

Controversy stimulates and invigorates him. It energizes him.

La controverse le stimule, le nourrit; elle le réchauffe.

It is now crucial to invigorate the pace of reform.

Il est maintenant essentiel d'accélérer le rythme des réformes.

Can UN-Habitat become an invigorated catalyst?

ONU-Habitat peut-il gagner en vigueur dans son rôle de catalyseur?

The presence and participation of children invigorates our work.

La présence et la participation des enfants dynamisent nos travaux.

I feel invigorated that I did not miss any of the points I wanted to make.

Cela ne m'a cependant pas empêché de dire tout ce que j'avais à dire.

The United Nations has significantly invigorated its efforts in addressing that task.

L'ONU a considérablement renforcé ses efforts dans ce domaine.

We must also invigorate it through joint efforts in the field of major infrastructure.

Il faudra l'innerver aussi par des efforts communs en matière de grandes infrastructures.

The Secretary-General is now trying to invigorate the process of negotiation.

Le Secrétaire général essaie à présent de redonner vie au processus de négociations.

The legal profession was thereby invigorated, and a threat to its collectivities removed.

L'engagement à l'égard de l'aide juridique était par ailleurs un impératif professionnel.

The Conference had an opportunity to invigorate the Convention with fresh vitality.

Il s'offre à la Conférence la possibilité de donner à la Convention un nouveau souffle.

In Bangladesh, Grameen-Bank supported entrepreneurship, invigorating rural economies.

Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.

The spirit of cooperation that is required to advance the peace process needs to be invigorated.

L'esprit de coopération nécessaire pour faire avancer le processus de paix doit être revigoré.

Once passed, the law would certainly help invigorate business activity in the country.

Une fois adoptée, la loi ne pourrait que contribuer à dynamiser l'activité commerciale dans le pays.

An invigorated UNCTAD is necessary and should not interpret its mandate restrictively.

Une CNUCED renforcée est nécessaire et elle ne doit pas interpréter son mandat dans un sens restrictif.

An invigorated UNCTAD is necessary and should not interpret its mandate restrictively.

Une CNUCED renforcée est nécessaire et elle ne doit pas interpréter son mandat dans un sens restrictif.

An enlarged and enhanced Security Council will strengthen the United Nations and invigorate multilateralism.

Un Conseil de sécurité élargi et renforcé renforcera l'ONU et revitalisera le multilatéralisme.

Palabras similares

En el diccionario español-alemán podrás encontrar más traducciones.