Traducción Inglés-Francés para "range"

 

"range" en francés

Resultados: 1-80 de 10931

range {sustantivo}

range {sustantivo} (también: domain, estate, farm, field)

domaine {m}

Because of the scope of its field of competence, the range of its applications is extensive.

Etant donné l'étendue de son domaine de compétence, son parc applicatif est important.

The radar has limited range: this is an area where capacity-building is needed.

Le radar est de portée limitée, d'où la nécessité de renforcer les capacités dans ce domaine.

This report proposes a range of different measures for improving the safety of marine transport.

Ce texte propose une série de mesures destinées à améliorer la sécurité dans ce domaine.

There was already a wide range of measures for guaranteeing better protection in this field.

Une large gamme de mesures existait déjà pour garantir une meilleure protection dans ce domaine.

A range of measures is currently being set in place to improve the legislation in this area.

Toute une série de mesures sont prises actuellement pour améliorer la législation dans ce domaine.

range {sustantivo} (también: dimension, expanse, extent, stretch)

The dissemination process is being widened to benefit a greater range of citizens.

L'opération est en train d'être étendue pour qu'un plus large public soit touché.

(b) The range indicated beyond that measured need not be marked by figures.

b) L'étendue d'indication au-delà de l'étendue de mesure ne doit pas être chiffrée.

- the measurement range of the speedometer in the form “Vmin km/h, Vmax km/h”.

- l'étendue de mesure du tachymètre, sous la forme "Vmin km/h, Vmax km/h".

(a) The range of speed measurement shall be as stated in the type-approval certificate.

a) L'étendue de mesure de vitesse est fixée par le certificat d'homologation du modèle.

There is a wide range of recovery and reclamation technologies available.

On dispose d'une gamme étendue de technologies de récupération et de revalorisation.

range {sustantivo} (también: interlude, interval, gap)

In case of an Eloc value below the range the probability equals Px% = 1.0.

Dans le cas d'une valeur de Eloc inférieure à l'intervalle, la probabilité Px% = 1.

Each break point in the range shall constitute a natural frequency; and

Chaque point ou intervalle de coupure dans la plage constitue une fréquence naturelle;

Note 4: The range of cetane is not in accordance with the requirement of a minimum range of 4R.

Note 4 : L'intervalle indiqué pour le cétane n'est pas en accord avec le minimum de 4R.

Note (4): The range of cetane is not in accordance with the requirement of a minimum range of 4R.

4 L'intervalle indiqué pour le cétane n'est pas en accord avec le minimum de 4R.

Note (4): The range of cetane is not in accordance with the requirement of a minimum range of 4R.

4/ L'intervalle indiqué pour le cétane n'est pas en accord avec le minimum de 4R.

range {sustantivo} (también: autonomy, self-government, self-sufficiency, liberty)

Vehicle electric range km (according Annex 7 of Regulation No. 101):

Autonomie du véhicule électrique km (conformément à l'annexe 7 du Règlement No 101)

(b) Application of the cycle and measurement of the electric range.

b) Réalisation du cycle et mesure de l'autonomie en mode électrique.

Hybrid vehicle without external charging possibility and with no range in pure electric mode.

Un véhicule hybride sans recharge externe et sans autonomie en mode électrique pur.

(b) Application of the cycle and measurement of the electric range.

b) exécution du cycle et mesure de l'autonomie en mode électrique.

externally electric chargeable, range during pure electric mode.

raccordement possible ou non au réseau électrique, autonomie en mode électrique pur.

range {sustantivo} (también: election, selection, choice)

choix {m}

We must extend the quality choice range in the variety of transport available.

Il faut développer l'offre de choix de qualité dans la diversité des moyens de transport.

This meant that, as well as cheaper services, a greater range of services was provided.

Ainsi, non seulement les services ont été moins chers, mais l'éventail de choix s'est accru.

Education enhanced the range of life choices available to women.

Grâce à l'éducation, un éventail plus large de choix de vie s'offrait aux femmes.

Travel has become easier and the range of activities available has also grown markedly.

Il est plus facile de voyager, et le choix des activités s'est également considérablement élargi.

Many of the following questions are close-ended requiring you to choose from a range of answers.

La plupart des questions suivantes sont des questions fermées offrant plusieurs choix de réponse.

range {sustantivo} (también: area, belt (area), zone, field)

zone {f}

Here, you have the option of defining a print range for each spreadsheet.

Cette fonction permet de définir une zone d' impression pour chaque feuille.

(h) Each zone should contain the full range of habitat types found within its subregion;

h) Chaque zone doit contenir tous les types d'habitats présents dans la sous-région;

Once the print range has been defined, only the specified print range will be printed.

En cas de définition d' une zone d' impression, l' impression ne concernera que celle-ci.

To summarise, the ECB needs a wide range of data for the euro area.

En résumé, la BCE a besoin d'une large gamme de données pour la zone euro.

The last marking on the scale must coincide with the upper limit of the range of measurement.

La dernière ligne de cette zone doit coïncider avec la limite supérieure de l'étendue de mesure.

range {sustantivo} (también: fan)

Russian legislation contains a whole range of measures dealing with these issues.

La législation russe contient un large éventail de mesures abordant ces questions.

The report he has put before us gives us a broad range of ideas and proposals.

Le rapport qu'il nous a soumis nous offre éventail d'idées et de propositions.

This is a highly detailed report that deals with a very wide range of subjects.

Il s’ agit d’ un rapport fort détaillé qui aborde un très large éventail de sujets.

The Magistrate's Court has jurisdiction to deal with a wide range of civil matters.

La Magistrate's Court a compétence pour juger un large éventail d'affaires civiles.

Senior Management is currently reviewing the range of recommendations of the Audit.

La Direction examine actuellement l'éventail des recommandations de l'audit.

range {sustantivo} (también: gamut)

gamme {f}

In addition, each sector will have a range of occupationally-oriented programmes.

En outre, chaque secteur aura une gamme de programmes axés sur les professions.

The remaining four organizations receive funding from a wide range of sources.

Les quatre autres organismes reçoivent des fonds d'une vaste gamme de sources.

In addition, the range of products available through the Consortium has grown.

En outre, la gamme des produits offerts par le biais du Consortium a été élargie.

A range of other activities were undertaken by the ACSJC in the reporting period.

L'ACSJC a effectué toute une gamme d'autres activités durant la période considérée.

In addition, each sector will have a range of occupationally oriented programmes.

De plus, chaque secteur disposera d'une gamme de programmes orientés vers l'emploi.

range {sustantivo}

range {sustantivo}

range {sustantivo} [aviat.] (también: distance)

distance {f} [aviat.]

IDF troops opened fire on him at close range from a distance of 100 metres.

Les unités des FDI ont ouvert le feu de près, à une distance de cent mètres.

for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in

longue distance des polluants atmosphériques en Europe: Stratégie de l'EMEP

In addition, long-range transport of pollutants also contributes to pollution effects.

En outre, le transport de polluants à longue distance contribue aussi à ces effets.

range of visibility distance from which the light of the navigation light may be seen

3.4 portée lumineuse distance à laquelle la lumière du feu de navigation peut être vue

In particular, provide guidance on the significance of long-range impacts.

Donner en particulier des orientations sur l'importance des impacts à longue distance.

range {sustantivo} [aviat.]

portée {f} [aviat.]

After examination by UNMOVIC, it was established that their range was too long.

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

Vehicle equipped with 24 GHz short-range radar equipment: yes/no/optional */"

«5.1 Véhicule équipé d'un radar de courte portée à 24 GHz: oui/non/en option */»

Vehicle equipped with 24 GHz short-range radar equipment: yes/no/optional */"

«5.1 Véhicule équipé d'un radar de courte portée à 24 GHz: oui/non/en option*»

Vehicle equipped with 24 GHz short-range radar equipment: yes/no/optional 2/

5.1 Véhicule équipé d'un radar de courte portée à 24 GHz: oui/non/en option 2/

(b) the range of the headlamp did not vary with the changed light distribution;

b) La portée du projecteur ne variait pas lorsque la répartition lumineuse changeait;

range {sustantivo} [IT]

plage {f} [IT]

The range you have selected will be filled with random numbers between 0 and 1.

La plage sélectionnée mentionne alors des nombres aléatoires compris entre 0 et 1.

Substances with a flash-point < 23 ºC and an explosivity range > 15 % at 20 ºC

Matières ayant un point d'éclair < 23 °C et une plage d'explosivité > 15 % à 20 °C

If you select this check box, all contents from the marked cell range are pasted.

Cochez cette case pour insérer tout le contenu de la plage de cellules sélectionnée.

The differential pressure transducer shall have a range of ± 500 Pa or less.

Le capteur de différence de pression doit avoir une plage ne dépassant pas ±500 Pa.

(b) an ambient temperature within the range 275 K to 303 K (2 °C to 30 °C) / / and;

b) Température ambiante comprise dans la plage 275 à 303 K (2 à 30 °C) /, /;

to range {verbo}

to range [ranged|ranged] {vb} (también: to deploy, to open out, to spread, to spread out)

To reach those targets, we will have to deploy a considerable number and wide range of units.

Pour atteindre ces objectifs, nous devrons déployer un nombre considérable et un large éventail d'unités.

• The international community currently does not have a wide range of peacebuilding tools and instruments that can be deployed at the

• Actuellement, la communauté internationale n'a pas une gamme étendue d'instruments de consolidation de la paix à déployer au niveau

(j) The international community currently does not have a wide range of peacebuilding tools and instruments that can be deployed at the

j) Actuellement, la communauté internationale ne dispose pas d'une gamme étendue d'instruments de consolidation de la paix à déployer au

Such an approach could prove to be particularly useful to deploy the full range of intervention capabilities to avert or alleviate human

Une telle démarche pourrait être particulièrement utile pour déployer l'ensemble des capacités d'intervention permettant d'éviter ou d

The NCCE's activity in this respect is wide ranging, touching the lives of many Ghanaians.

La Commission nationale de l'éducation civique déploie de vastes efforts qui lui permettent de toucher de nombreux Ghanéens.

to range [ranged|ranged] {vb} (también: to pit in order, to put away, to put in order, to tidy)

His delegation would prefer to see a more systematic ordering of the range of interests to be accommodated.

La délégation espagnole préfèrerait ranger dans un ordre plus systématique les divers intérêts qu'il s'agit de prendre en compte.

"And surely we are those ranged in ranks (ever-expecting God’s commands);

nous sommes certes, les rangés en rangs;
s'échelonner {vb} [fig.]
s'étendre {vb} [fig.]

The geographic range of some vector-borne infectious diseases, such as malaria, could expand with an increase in temperature and conducive...

L'aire de distribution de certaines maladies infectieuses à vecteur, tels que le paludisme, pourrait s'étendre si les températures et les...

The Internet with its broad and growing range of applications is a catalyst for the interface between the public administration and

Avec sa large gamme d'applications, qui ne cesse de s'étendre, Internet est le moteur de l'interface entre l'administration publique, les

The Network continued to expand in terms of the countries participating, number of monitoring sites, pollutants monitored and range of

Le Réseau continuait de s'étendre, s'agissant du nombre de pays participants, du nombre de sites de surveillance, de la gamme de polluants

The common vocabulary is designed to encompass the range of meta-data terms used in the different meta-data models that have been developed

Le vocabulaire devrait s'étendre à l'ensemble des termes utilisés dans les différents modèles de métadonnées mis au point par les bureaux

to range [ranged|ranged] {v.t.} [fin.] (también: to rate, to rank, to order, to grade)

While its sheer volume helps us appreciate the range and complexity involved in the staggering workload of the Council, it is no more than...

Le volume du rapport nous permet d'apprécier la gamme et la complexité de l'immense travail du Conseil, mais il n'en demeure pas moins que...

We have all enjoyed the discussions - sometimes very wide-ranging - we have had on it.

Nous avons tous apprécié les discussions - parfois très larges - que nous avons eues à ce sujet.

rangé {adjetivo}

orderly {adj.}

rangé {adj.} (también: ordonné, méthodique, discipliné, en ordre)

settled {adj.}

rangé {adj.} [fig.] (también: établie, enraciné, invariable, décidé)

ranger {verbo}

ranger [rangeant|rangé] {vb} (también: ordonner, régler)
ranger [rangeant|rangé] {vb} (también: déployer, s'échelonner, s'étendre, faire aligner)
ranger [rangeant|rangé] {vb} (también: ordonner, nettoyer, régler, se purifier)
ranger [rangeant|rangé] {vb} (también: mettre en ordre, réordonner)
ranger [rangeant|rangé] {vb} (también: classer)
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "range":

Sinónimos (Francés) para "rangé":

Sinónimos (Francés) para "ranger":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "range" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

     free-range

     free-range

     tide range

     to range in

Within range

0547517f.doc 15

Within range

76 0447086f.doc

Within range

86 0547517f.doc

Palabras similares

rancor · rancorous · rancorously · rancour · rand · randily · random · randomly · randomness · randy · range · rangefinder · ranger · ranging · rangy · rank · ranked · ranker · ranking · rankled · rankness

Además bab.la te proporciona el diccionario español-portugués para más traducciones.