Traducción Inglés-Francés para "to subjugate"

 

"to subjugate" en francés

Resultados: 1-21 de 21

to subjugate {verbo}

to subjugate {vb} (también: to refer, to subdue, to submit)

The disproportionate use of force is designed to terrorize and subjugate the population.

L'usage disproportionné de la force vise à terroriser et à soumettre la population.

Its final objective is to subjugate people to the new world order.

Son objectif final est de soumettre les peuples au nouvel ordre mondial.

No human or natural force will be able to subjugate the Cubans.

Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.

The actions of the State of Israel seek to subjugate the Palestinian people by exterminating them.

Les actions menées par l'État d'Israël cherchent à soumettre le peuple palestinien en l'exterminant.

They try, either by force or by economic blackmail, to terrorise peoples and subjugate them to the new order.

Ils cherchent, soit par la force soit par le chantage économique, à terroriser les peuples, à les soumettre au nouvel ordre.

to subjugate {vb} [hist.]

to subjugate {v.t.} (también: to have under one's sway)

vampiriser [vampirisant|vampirisé] (dominer) {v.t.} [coloq.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "subjugate":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to subjugate" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

The aim of this coalition was to annihilate the state of Poland and the Polish people, and to subjugate Europe.

L’ objectif de cette coalition était d’ anéantir l’ État polonais et sa population, puis de subjuguer l’ Europe.

Power that is used to overwhelm, to subjugate, or to compel conformity is negative.

Le pouvoir qui sert à écraser l'autre, à l'asservir, à le forcer à se conformer à un modèle unique est négatif.

The overall aim of the high taxation is to attempt to subjugate the population through economic strangulation.

L'objectif global d'une fiscalité aussi lourde est d'étrangler économiquement la population pour assurer sa soumission.

Furthermore, I am categorically opposed to any attempt to subjugate any section of humanity to the supposed benefit of another.

Aussi, je m'oppose catégoriquement à toute tentative visant à assujettir une partie de l'humanité au prétendu bénéfice de l'autre.

The use of overwhelming force to subjugate a people has proved futile, and recent events have demonstrated that it is no longer worthwhile.

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

Therefore, it cannot be acceptable at all to subjugate the work of the Security Council to the interest of one of its members.

Par conséquent, il serait tout à fait inadmissible de subordonner les travaux du Conseil de sécurité aux intérêts de l'un de ses membres.

That way the big parties in the big countries could subjugate the small parties in the small countries.

Ils y sont désormais autorisés, et cela signifie que l’ argent des contribuables européens pourra être dépensé dans des campagnes électorales nationales.

In Kashmir, the fundamentalists had long been attempting to subjugate women by imposing on them an equally retrograde code of social behaviour.

Au Cachemire, les fondamentalistes essaient depuis longtemps d'asservir les femmes en leur imposant un mode de comportement social également rétrograde.

The hostilities of 1967 were a war imposed upon Israel, not a war undertaken in order to conquer new territory and subjugate its people.

Les hostilités de 1967 étaient une guerre imposée à Israël, et non une guerre entreprise pour conquérir de nouveaux territoires et subjuguer son peuple.

Under no circumstances can innovations justify disregard for their human basis and subjugate man to technology and to the savage laws of the capitalist market.

En aucun cas, ces innovations ne sauraient négliger l'essence même de l'homme et asservir celui -ci à la technologie et aux lois féroces du marché.

It is clear that the most powerful countries continue to promote along with that model a new instrument to dominate the peoples and subjugate their identities.

Il est clair qu'ainsi, les pays les plus puissants continuent à promouvoir un nouvel instrument de domination des peuples et de subjugation de leur identité.

It is a symptom of self-centredness, or in other words the desire to dominate others and to subjugate them by manipulating them for one’ s own purposes.

Une telle propagande fait fi des normes traditionnelles et est source de confusion et de perversion, au même titre que la tolérance libérale vis-à-vis des déviances.

Thus, Israel had continued to commit grave and systematic violations of human rights and international humanitarian law, in order to subjugate the Palestinian people.

Ainsi, Israël a poursuivi ses violations graves et systématiques des droits de l'homme et du droit international humanitaire en vue d'assujettir le peuple palestinien.

However, this should not be seen as an attempt to subvert or subjugate the systems operating within the various Member States of the EU.

Toutefois, il ne faut pas percevoir cette initiative comme une tentative visant à bouleverser ou assujettir les systèmes en vigueur dans les différents États membres de l'UE.

Possession of weapons of mass destruction is a kind of terrorism and muscle-flexing by States to subjugate neighbouring or competitor States.

La détention d'armes de destruction massive est une forme de terrorisme, c'est une pression utilisée par des États pour assujettir les États voisins ou des États concurrents.

Our work ethic is recognized around the globe. We are leaders in technology. We believe in human rights and have no imperialist ambitions to subjugate anyone.

Notre éthique de travail est reconnue; nous maîtrisons les technologies; nous croyons aux droits de la personne et nous n'avons aucune ambition impérialiste à l'égard de qui que ce soit.

A draft resolution on this subject should not have the effect of legislating to subjugate the rights of an individual to freedom of employment and freedom of choice of language.

Un projet de résolution sur ce sujet ne devrait pas avoir pour effet de légiférer pour assujettir les droits des personnes à la liberté de l'emploi et à la liberté de choisir sa langue.

The gender question is very critical because the apartheid system specifically utilized the intersection as part of its strategy to subjugate black people.

La question du sexisme est capitale car le système d'apartheid a exploité délibérément les conséquences conjuguées de la race et du sexe dans sa stratégie d'assujettissement des Noirs.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario inglés-español de bab.la.