Traducción Inglés-Francés para "thwart"

 

"thwart" en francés

Resultados: 1-29 de 272

thwart {adjetivo}

thwart {adj.} (también: askew, oblique, skew, slanted)

oblique {adj.}

to thwart {verbo}

to thwart [thwarted|thwarted] {vb} (también: to interfere with, to foil, to checkmate, to nobble)

It is an attempt to thwart that democratic impulse in Iran that we are seeing at the moment.

C’ est une tentative visant à contrecarrer cet élan démocratique dont nous sommes témoins actuellement en Iran.

Terrorists and insurgents remain determined to try to thwart Iraq's progress towards peace and democracy.

Les terroristes et les insurgés restent déterminés à tenter de contrecarrer les progrès de l'Iraq vers la paix et la démocratie.

If this money is to be of any use, the regime needs to cooperate rather than seek to thwart our efforts.

Si l’ on veut que cet argent serve à quelque chose, il faut que le régime coopère au lieu de tenter de contrecarrer nos efforts.

Police were deployed to thwart attempts from certain quarters to march on an Ahmadiyya mosque.

Des éléments de police ont été déployés pour contrecarrer les tentatives de certains milieux de marcher sur une mosquée Ahmadiyya.

In particular, such conditions must not thwart “the free expression of the opinion of the people in the choice of the legislature”.

Spécialement, elles ne doivent pas contrecarrer «la libre expression de l'opinion du peuple sur le choix du corps législatif».

to thwart [thwarted|thwarted] {vb} (también: to antagonize, to balk sb., to vex)

Social and political factors in CDDCs may also thwart diversification.

Des facteurs sociaux et politiques peuvent également contrarier la diversification.

It can thus thwart reforms without a two-thirds majority in the Lower House.

Le Sénat peut donc contrarier les réformes sans une majorité des deux-tiers à la chambre basse.

Algeria has been making systematic efforts since 1973 to thwart the full realization of Morocco's territorial integrity.

Depuis 1973, l'Algérie s'est attachée à contrarier systématiquement le parachèvement de l'intégrité territoriale du Maroc.

The Dutch Cabinet takes little account of the fact that the European agreements about the internal market could thwart its plans.

Le cabinet néerlandais se soucie peu du fait que les accords européens sur le marché intérieur pourraient contrarier ses plans.

We may expect that some spoilers will continue their violent efforts to thwart peace efforts.

L'on peut s'attendre à ce que des parties peu attachées à la paix poursuivent leurs violents efforts pour contrarier les efforts de paix.

to thwart [thwarted|thwarted] {v.t.} (también: to deprive, to spoil)

You feel thwarted, impeded, and may be tempted to believe that the other driver is doing it purposely, just to inconvenience you

Vous vous sentez frustré, gêné, et serez peut-être tenté de croire que l'autre le fait exprès, uniquement pour vous ennuyer.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "thwart":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "thwart" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

This first manoeuvre was thwarted.

Cette première manoeuvre a été déjouée.

The independent media are thwarted.

Les médias indépendants sont bâillonnés.

Others sometimes can be thwarted.

D'autres peuvent parfois être contenues.

Every effort in that direction is thwarted.

Toute tentative en ce sens est ici repoussée.

They have been thwarted in that process.

Malheureusement, leurs efforts ont été vains.

They were obviously hoping they could thwart the dangers.

Ils espéraient de toute évidence contrer les risques.

The second needs to be thwarted so that the first might thrive.

Il faut mettre en échec le second, pour faire vivre le premier.

The delivery of international assistance had also been thwarted.

En outre, la fourniture de l'aide internationale a été entravée.

As such, they must be thwarted and deplored.

En tant que telles, elles doivent être contrecarrées et dénoncées.

Obviously, democracy would be thwarted.

Alors, vous comprenez immédiatement que la démocratie serait faussée.

Here, therefore, the goal of inclusion might be thwarted.

Dans ce cas, par conséquent, on va à l'encontre de l'objectif de l'inclusion.

Thankfully, the Israel Defense Forces (IDF) thwarted the kidnapping.

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

For example, if a transaction was split, the purpose of the treaty was thwarted.

Ainsi, la fragmentation des opérations faisait perdre tout son sens au traité.

Some think it a success and others now think it a thwarted ambition.

Pour les uns, c'est un succès; pour les autres, c'est aujourd'hui un espoir déçu.

It has thwarted the prospect of achieving a comprehensive peace in the Middle East.

Elle fait obstacle à l'instauration d'une paix globale au Moyen-Orient.

In the month of February alone, more than 40 attacks were thwarted.

Rien qu'en février, plus de 40 attaques de cette nature ont ainsi été évitées.

Almost every day, a planned attack is thwarted by Israeli security personnel.

Presque tous les jours, des membres de ce personnel déjouent une tentative d'attentat.

We often ask what is the main obstacle that thwarts humanitarian assistance.

Nous nous interrogeons souvent sur le principal obstacle qui entrave l'aide humanitaire.

The establishment of the Tribunal through Lebanese internal procedures had been thwarted.

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

However, deep political divisions had thwarted those efforts.

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

Palabras similares

En el diccionario portugués-español podrás encontrar más traducciones.