Traducción Inglés-Francés para "unaccountable"

 

"unaccountable" en francés

Resultados: 1-23 de 74

unaccountable {adjetivo}

inexplicable {adj. m/f}

Only 15 % is due to tourism and a large proportion is even unaccountable for, although that, of course, must originate from somewhere.

15 % seulement sont imputables aux touristes et une grande partie est même inexplicable; pourtant elle vient de quelque part.

accountable {adjetivo}

accountable {adj.} (también: justifiable, explicable)

justifiable {adj.}

accountable {adj.} (también: in charge)

responsable {adj.}

We must all help to create a United Nations that is more efficient and accountable.

Nous devons tous contribuer à rendre l'ONU plus efficace et plus responsable.

It shall be collectively accountable to the General Assembly for its management.

Il est collectivement responsable de sa gestion devant l'Assemblée générale.

The Council is accountable to the Parliament in the execution of its duties.

Il est responsable devant la Grande Assemblée dans l'exercice de ses fonctions.

What is needed is a more accountable, more integrated way of delivering services.

Il faut adopter une façon plus responsable et mieux intégrée de fournir les services.

(c) To create a more coherent, accountable and cost-effective organization.

c) La création d'un organisme plus cohérent, plus responsable et plus efficace.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "unaccountable":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "unaccountable" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

(a) Custody of unaccountable offenders.

334. a) Placement des délinquants irresponsables.

It is complex, unaccountable, ineffective and unworkable.

Elle est complexe, non comptable, inefficace et impraticable.

The Senate is unaccountable and not representative.

Ce dernier n'a aucun compte à rendre et il n'est pas représentatif.

It is therefore obvious that power cannot be completely unaccountable.

Il est donc clair qu'il ne peut y avoir de pouvoir sans responsabilité.

Clearly Canadians are not happy with an unelected, unaccountable upper chamber.

M. Ted White (North Vancouver, Réf.): ~~~ Quel gaspillage.

He talked about contempt in individuals unaccountable to anyone.

Il a parlé de mépris chez des gens qui n'ont de comptes à rendre à personne.

That is $11,000 per year in unaccountable expenses.

Cela fait 11 000 $ par an pour des dépenses dont ils n'ont pas à rendre compte.

Half of the Council's membership would be unaccountable.

La moitié des membres du Conseil serait dispensée de rendre compte de ses actes.

They will also receive an unaccountable yearly allowance of $6,000.

Les juges recevront en outre, sans avoir à en rendre compte, une indemnité de 6 000 $ par an.

The rules of an unaccountable free market " vote ' for death when this costs less than life.

Les sacrosaintes règles du libre marché« votent» pour la mort lorsqu'elle coûte moins que la vie.

We have had far too much unaccountable and interfering government from this place over the years.

Eh bien, votre présence aujourd’ hui à Bruxelles est une anomalie.

We cannot toss it off to this group over on the other side that is unaccountable.

Nous ne pouvons pas tout remettre à ce groupe de l'autre côté qui n'a pas de comptes à rendre.

They say the Senate costs $50 million a year, that it is undemocratic, unelected and unaccountable.

Ils disent que le Sénat coûte 50 millions de dollars par année.

The provision confers tremendous powers to unaccountable bureaucrats.

Cette disposition confère d'énormes pouvoirs à des bureaucrates qui n'ont aucun compte à rendre.

They say that it is undemocratic and unaccountable.

Ils affirment que cette institution n'est pas démocratique et ne rend pas compte de son fonctionnement.

Prosperity is, of course, being promoted for big business, which is becoming more and more unaccountable.

La prospérité est naturellement destinée au grand capital, qui peut de plus en plus agir en toute licence.

These three factors are foreign aggression, internal armed rebellion and unaccountable Government.

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

Is the Prime Minister allowing the unaccountable Senate to wag the elected dog?

Le premier ministre tolérera-t-il que le Sénat, qui n'a pas de comptes à rendre, impose sa volonté aux élus?

This disorients people and makes them prey to the unaccountable dictates of big business.

Elle désoriente ainsi les peuples et les livre à la merci de tous les choix du grand capital désormais incontrôlés.

It is often not listened to, it is often contradicted by the unaccountable and impenetrable workings of the Council.

Il n’ est souvent pas entendu, il est souvent contredit par les rouages inexplicables et impénétrables du Conseil.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.