Traducción Inglés-Italiano para "to depict"

 

"to depict" en italiano

Resultados: 1-26 de 78

to depict {verbo}

to depict [depicted|depicted] {vb} (también: to give a configuration to, to form, to frame, to portray)

to depict [depicted|depicted] {vb} (también: to individualize, to typify, to characterize, to mark)

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "depict":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to depict" en Italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

And that's depicted on this slide.

Questa è la vostra pelle.

This map depicts the global distribution of HIV.

Questa mappa mostra la distribuzione globale dell'HIV.

It depicts UNITA as the only villains of the piece.

Essa presenta in realtà come cattivi solo quelli dell»UNITA.

Picasso gave form to that tragedy in his depiction of Guernica.

Picasso diede forma alla tragedia dipingendo Guernica.

You say, "This photograph, it's about -- it depicts this person.

Dite, "questa fotografia ritrae questa persona."

This is how the shepherd of Israel is depicted in the Old Testament.

Sarete suoi sacerdoti per sempre: "Tu es sacerdos in aeternum".

The diagram depicts that there were more…than…between…and…

Il diagramma ci mostra come fra il... e il... ci sono stati più... che...

There is no way that we can support the political line which the report depicts.

Non posso assolutamente associarmi alla politica preconizzata dalla relazione.

This example of mine is a clear depiction of the distortion of competition.

L'esempio che ho fornito illustra un caso tipico di distorsione della concorrenza.

And generally we depict our ideas about this history in the form of trees like this.

Di solito rappresentiamo la storia del DNA usando grafici come questo.

Yet, on the surface it just seemed to be depicting his historical lineage of what went on.

Eppure, in superficie sembrava rappresentare il percorso storico di quello che accadeva.

This symbol of charity is often present in depictions of St. Elizabeth.

Questo simbolo di carità è presente molte volte nelle raffigurazioni di santa Elisabetta.

And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.

Poi Steven Spielberg, ovviamente, raffigura i dinosauri come creature molto sociali.

In our own interests, I hope that this depiction of the situation will prove to be false.

Nel nostro stesso interesse, mi auguro che questa descrizione dei fatti si dimostri sbagliata.

Everything we know is made of some combination of what you see depicted here.

Tutto quello che sappiamo è costituito da una combinazione di ciò che vedete raffigurato qui.

The first series depicts, on the €2 coin, HSH Prince Rainier III.

La prima serie raffigura, sulla moneta da €2, Sua Altezza Serenissima il Principe Ranieri III.

Several national central banks still exchange even older banknote series than those depicted.

Diverse banche centrali nazionali effettuano il cambio anche di serie precedenti a quelle indicate.

The background design of the exhibition panels features the bridges depicted on the euro banknotes.

I pannelli della mostra sono decorati con i ponti che compaiono sulle banconote in euro.

The Middle East can be depicted as a pressure cooker, in which the water is bubbling and seething.

Il Medio Oriente si può paragonare a una pentola a pressione, in cui l'acqua è in piena ebollizione.

It was in Ramallah, and it depicted Ayatollah Khomeini together with Hamas leaders Yassin and Rantisi.

Era a Ramallah e raffigurava l’ Khomeini insieme con i di Yassin e Rantisi.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario francés-español de bab.la.