Traducción Inglés-Ruso para "to depart"

 

"to depart" en ruso

Resultados: 1-29 de 29

to depart {verbo}

to depart [departed|departed] {vb} (también: to drive)

to depart [departed|departed] {vb} (también: to get off)

to depart [departed|departed] {vb} (también: to leave, to go away, to buzz off, to come away)

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "depart":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to depart" en Ruso

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Now all your different departments.

Вот, все ваши различные отделы.

Every town that has a volunteer fire department understands this way of thinking.

Которые понимают такой подход.

Number two: Bagel Bakery, commissary department.

Номер два: булочная, продовольственный отдел.

I heard that your departments here were by regions.

Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.

One idea that I'd like you to consider, for instance, is to take a look at our IT departments.

Задумайтесь, например, и посмотрите на наш ИТ-отдел.

Or maybe we punt -- ask the legal department, see what they say.

Или, может, мы сдаёмся — спрашиваем юристов, что они скажут.

Google: ... commissary department on McClellan Avenue, Monterey.

Google: продовольственный отдел на МакКлеллан Авеню, Монтерей.

I walked through the emergency department on my way home.

Я прошёл через отделение неотложной помощи по дороге домой.

So, we got the whole thermodynamics department at Stanford involved -- a lot of computational fluid dynamics.

Мы привлекли всю кафедру термодинамики в Стенфорде.

However, everybody in the factory spent his time at the art department.

Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе.

I've been involved with the U.S. Defense Department BioShield program.

Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США.

I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel.

Я понятия не имела, чем занимается отдел продаж в пятизвёздочном отеле.

But what is the use if the police department is in itself steeped in corruption?

Но какая польза от полицейского департамента, уже увязшего в коррупции?

A few weeks later, the department received a letter from the homeowner thanking us for the valiant effort displayed in saving her home.

Она благодарила нас за проявленную отвагу при спасении её дома.

They turned a chair from something the purchasing department bought, to something that was a status symbol about where you sat at work.

Этот парень -- Лайонел Пуллейн -- самый знаменитый пекарь в мире.

There he made an art department for me where I worked for several months.

Там он создал для меня художественный отдел, где я проработала несколько месяцев.

And the one that particularly bothered me in the burn department was the process by which the nurses took the bandage off me.

Особенно беспокоил меня в ожоговом отделении способ, которым медсёстры снимали с меня бинты.

And I had a telephone call from Robert Lue at Harvard, in the Molecular and Cellular Biology Department, a couple of years ago.

Несколько лет назад мне позвонил Роберт Лу из Гарварда, с факультета молекулярной и клеточной биологии.

And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology.

Потом на факультет биологии пришла съемочная группа BBC в поисках историй о новых технологиях в биологии.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario francés-español.