Traducción Italiano-Alemán para "delineare"

 

"delineare" en alemán

Resultados: 1-22 de 307

delineare {verbo}

delineare [delineo|delineato] {v.t.} (también: disegnare, abbozzare, concepire, progettare)

Di conseguenza non spetta alla Commissione delineare gli scenari per il futuro statuto del Kosovo.

Deshalb steht es der Kommission nicht zu, Szenarien für den künftigen Status des Kosovo zu entwerfen.

La recente discussione di Riva del Garda non ha permesso di delineare un orientamento consensuale al riguardo.

Auf der jüngsten Tagung in Riva del Garda ist es nicht gelungen, diesbezüglich einheitliche Leitlinien zu entwerfen.

D’ altro canto alcune forze politiche in Europa non dovrebbero alimentare le paure a proprio uso e consumo né delineare scenari

Katastrophenszenarios zu entwerfen.

Ha tratteggiato per noi un disegno chiaro della sua Presidenza e ha delineato i profili delle sue vette.

Sie haben ein klares Bild von Ihrer Ratspräsidentschaft für uns entworfen und auf diesem Bild die Konturen Ihrer Gipfel umrissen.

La commissione per l'agricoltura si considera per lo più soddisfatta delle linee direttrici delineate nella relazione del Parlamento e della Commissione.

Der Ausschuss für Landwirtschaft ist im Großen und Ganzen mit den von Kommission und Parlament vorgelegten Entwürfen einverstanden.
 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "delineare":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "delineare" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Il quadro dell'azione è ben delineato.

Der Handlungsrahmen ist vorgegeben.

Solo nel 1997 si delineò una soluzione.

Erst 1997 zeichnete sich eine Lösung ab.

Delinea sviluppi positivi e campi problematici.

Er zeigt Positives, und er zeigt Problemfelder auf.

Desidero delineare altri tre punti.

Gestatten Sie mir, drei weitere Punkte anzusprechen.

Alcuni dati delineano un quadro estremamente chiaro:

Einige Daten belegen das ganz klar:

Nella relazione si delineano due tipi di organizzazione.

Im Bericht ist von verschiedenen Systemen die Rede.

Ritengo che la proposta delinei una posizione chiara.

Ich glaube, der Gesetzesentwurf hat sich klar entschieden.

Sono tre le correnti che si delineano all'interno dell'Assemblea.

Grosso modo sind in diesem Haus drei Strömungen vertreten.

Il Consiglio e i governi non possono delineare da soli tali norme.

Diese können der Rat und die Regierungen nicht allein schaffen.

L'audizione ha delineato un quadro contraddittorio della situazione.

Die Anhörung hat einen zwiespältigen Befund erbracht.

Vi sono già sintomi che indicano che tale fenomeno si sta delineando.

Schon heute gibt es Anzeichen für eine solche Entwicklung.

Vi chiedo dunque urgentemente di considerare i rischi che si delineano.

Sind Sie sich dieser gegenwärtig bestehenden Risiken bewusst?

Credo che si comincino a delineare alcuni segnali importanti.

Ich bin der Meinung, daß einige äußerst wichtige Signale sichtbar werden.

Il processo delineato nella relazione ci permetterà di farlo.

Der in diesem Bericht beschriebene Prozess gibt uns dazu die Möglichkeit.

Anche nel campo della tassazione degli interessi si delinea una soluzione.

Auch bei der Zinsbesteuerung zeichnet sich mittlerweile eine Lösung ab.

Mi auguro quindi che il Parlamento continui a seguire il percorso delineato.

Ich werde meine Pflicht tun und noch heute den Gerichtshof anrufen.

Si delineava, quindi, un impegno preciso a fissare alcune priorità.

Es ging uns wie Sie sehen darum, entschieden gewisse Prioritäten festzulegen.

Anche al suo interno si sono delineate opinioni differenti a questo proposito.

Auch im Wirtschaftsausschuß gab es zu diesem Thema unterschiedliche Meinungen.

Può delineare già fin d'ora le proposte che intende fare?

Kann die Kommission nun kurz darlegen, welche Vorschläge sie unterbreiten wird?

Nondimeno dobbiamo fare attenzione affinché non si delineino nuove ingiustizie.

Allerdings ist darauf zu achten, dass keine neue Ungerechtigkeit entsteht.

Palabras similares

Más en el diccionario alemán-español.