Traducción Italiano-Alemán para "mura"

 

"mura" en alemán

Resultados: 1-32 de 40

mura {sustantivo}

mura {f pl}

Wände  {f pl}

I festeggiamenti non sono usciti dalle mura di questo edificio; in altri termini, ancora non vi è passaggio di corrente.

Die Festlichkeiten breiteten sich nicht über ' diese vier Wände ' hinaus aus, das heißt, der Strom fließt noch immer nicht.

mura {f pl}

Mauern {f pl}

Se anche solo un troiano morisse sulle mura della città, avrò fallito.

Stirbt nur ein Trojaner auf den Mauern, habe ich versagt.

Nessuno vuole erigere mura tra la Turchia e l'Europa.

Niemand will Mauern zwischen der Türkei und Europa errichten.

I greci rafforzarono lo sbarco e costruirono congegni...... abbastanza imponenti da contrastare le mura di Troia.

Die Griechen ließen sich nieder und bauten Kriegsgerät, das selbst die Mauern von Troja nicht zu scheuen brauchte.

Se sostenuto da una buona difesa, lʼ ideale della libertà riesce a fare breccia anche nelle mura più spesse.

Mit einer sicheren Verteidigung im Rücken kann die Freiheitsidee wachsen und selbst die dicksten Mauern einreißen.

mura (calcio) {f pl} [dep.]

Mauern {f pl} [dep.]

mura (pallavolo) {f pl} [dep.]

Blöcke  {m pl} [dep.]

mura (sci) {f pl} [dep.]

Steilhänge  {m pl} [dep.]

murare {verbo}

murare {v.t.}

murare {v.t.} [dep.]

blocken {v.t.} [dep.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "mura":

Sinónimos (Italiano) para "murare":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "mura" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

I cittadini suonano le trombe attorno alle mura della città.

Die Menschen posaunen es von den Stadtmauern.

Il luogo più pericoloso per le donne sono le mura domestiche.

Der gefährlichste Ort für Frauen ist ihr Zuhause.

La parità fra donne e uomini comincia tra le mura di casa.

Die Gleichstellung zwischen Männern und Frauen beginnt zu Hause.

La violenza contro le donne non viene perpetrata solo tra le quattro mura domestiche.

Gewalt gegen Frauen kommt nicht nur in den eigenen vier Wänden vor.

Soltanto una donna su cinque denuncia quello che succede nelle case, tra le mura domestiche.

Nur von jeder fünften Frau wird gemeldet, was zwischen den eigenen vier Wänden geschieht.

Le violenze si consumano per lo più all'interno delle mura domestiche, nella cosiddetta serenità familiare.

Gewalt wird zumeist in den eigenen vier Wänden, in der eigenen Wohnung der glücklichen Familie ausgeübt.

Solo in tal modo è spiegabile come bambini e donne vengano maltrattati per anni all'interno delle mura domestiche.

Nur so ist es auch möglich, daß Kinder und Frauen in ihren eigenen vier Wänden über Jahre hinweg mißhandelt werden.

Le donne hanno il diritto di vivere in sicurezza, tuttavia molte non sono al sicuro nemmeno all'interno delle mura domestiche.

Frauen haben das Recht, in Sicherheit zu leben, doch sind viele von ihnen nicht einmal in ihren eigenen Wohnungen sicher.

I ministeri assumono donne e, in linea generale, molte donne hanno ripreso a svolgere il loro lavoro fuori dalle mura domestiche.

Die Ministerien stellen Frauen ein, und generell sind viele Frauen an ihren Arbeitsplatz außerhalb ihres Hauses zurückgekehrt.

Infatti il maggior numero di casi di violenza si verifica all'interno delle mura domestiche, il che rende il fenomeno meno visibile.

Die meisten Gewalttaten werden nämlich im sogenannten häuslichen Bereich begangen, wodurch das Phänomen verschleiert wird.

Come ha sottolineato poco fa l’ onorevole Klamt, non bisogna rafforzare l’ idea che l’ Unione europea stia innalzando mura ai suoi confini.

Wie Frau Klamt ja gerade ebenfalls betont hat, dürfen wir nicht der Vorstellung Nahrung geben, die Union baue eine Mauer um sich herum auf.

Inoltre, mi chiedo se anche per le lavoratrici che operano al di fuori delle mura domestiche l'aspettativa di vita sia superiore a quella dell'uomo.

Ferner frage ich mich, ob auch bei Hausfrauen die Lebenserwartung noch immer höher ist als bei Männern.

Ebbene, non tutti i paesi del mondo dispongono di una legislazione che reprima la violenza contro le donne ed in particolare tra le mura domestiche.

Nicht alle Länder dieser Welt verfügen über Gesetze, die Gewalt gegen Frauen unter Strafe stellen, insbesondere Gewalt, die in der Familie stattfindet..

Penso ad esempio alla situazione specifica delle donne e dei bambini vittime di violenze sessuali e fisiche all'interno delle mura domestiche.

Ich denke beispielsweise an die spezifische Situation von Frauen und Kindern, die Opfer von sexueller oder physischer Gewalt in ihrem häuslichen Umfeld sind.

Tra le mura del potere serpeggia in continuazione una lotta intestina in virtù della quale i capi politici vengono regolarmente deposti e persino incarcerati.

Innerhalb der Diktatur findet ein permanenter Kampf statt, bei dem führende Politiker abgesetzt und sogar ins Gefängnis geworfen werden.

In Scozia la campagna per la “ tolleranza zero” ha segnalato che non meno di una donna su tre ha subito violenze tra le mura domestiche.

In Schottland hat die Kampagne „ Null Toleranz“ ans Licht gebracht, dass sage und schreibe jede dritte Frau schon einmal Opfer häuslicher Gewalt geworden ist.

Forse i giovani sapranno abbattere le mura nelle menti dei loro nonni, che non sono ovviamente in grado di farlo da soli.

Vielleicht schaffen es ja die jungen Menschen, den Beton aus den Köpfen der Großväter zu sprengen, wenn diese selbst dazu offensichtlich nicht in der Lage sind.

Sempre ieri, i mezzi di comunicazione hanno trasmesso i dati sulla violenza inflitta alle donne, tra le mura domestiche, dai loro mariti, compagni o ex partner.

Ebenfalls gestern wurden von den Medien Zahlen zur häuslichen Gewalt von Ehemännern, Lebenspartnern und Ex-Partnern gegenüber Frauen bekannt gegeben.

Per esempio, nella mia città, la principale causa del problema è la violenza domestica, in particolare la violenza contro donne e bambini tra le mura domestiche.

So ist zum Beispiel in meiner Stadt die weithin größte Ursache für die Obdachlosigkeit die häusliche Gewalt insbesondere gegen Frauen und Kinder.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario español-portugués.