Traducción Italiano-Alemán para "preteso"

 

"preteso" en alemán

Resultados: 1-21 de 21

preteso {verbo}

preteso {pp} (también: favorito)

preteso {adjetivo}

preteso {adj.} (también: asserito, supposto, presunto)

angeblich {adj.}

Ad esempio, a mio avviso il preteso« incidente automobilistico» di Berisha è stato architettato dai suoi scagnozzi per attirare l...

Zum Beispiel glaube ich, daß der sogenannte " Autounfall ", der Präsident Berisha angeblich zugestoßen ist, das Werk seiner eigenen Leute...

pretendere {verbo}

pretendere {vb} (también: esigere, sostenere, incrementare, richiedere)

pretendere {v.intr.} (también: esigere, pretendere, sostenere, incrementare)

 

Sinónimos

Sinónimos (Italiano) para "preteso":

Sinónimos (Italiano) para "pretendere":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "preteso" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

E'una condizione che abbiamo preteso.

Das ist eine von uns geforderte Voraussetzung.

Abbiamo preteso che il cittadino sapesse passare dalla CEE alla CE e poi all'UE.

Wir haben dem Bürger die Änderung von EWG in EG in EU zugemutet.

Nessuno ha preteso di espellere l'Austria dall'Unione europea, e l'ho appena spiegato.

Niemand will Österreich aus der Europäischen Union ausschließen, und das habe ich soeben erklärt.

Che uno Stato membro abbia preteso questo settore non basta certo, è troppo poco.

Daß dieser Bereich von einem Mitgliedstaat gewünscht wurde, reicht als Begründung sicherlich nicht aus, das ist zu wenig.

Va inoltre preteso che i giovani che vi parteciperanno non siano sottoposti ad alcuna rappresaglia una volta rientrati in patria.

Außerdem dürfen die Teilnehmer bei ihrer Rückkehr keinen Repressalien ausgesetzt werden.

Per molto tempo l'agricoltura ha preteso questo tipo di misure come se le spettassero di diritto, mentre la pesca ha dovuto cavarsela da sola.

Lange Zeit hat der Agrarbereich dies als ein Recht betrachtet, und der Fischereisektor mußte irgendwie überleben.

Secondo: abbiamo preteso che i produttori di gelatina e sego in Gran Bretagna siano tenuti a chiedere una licenza al governo britannico.

Zweitens, wir haben sichergestellt, daß jeder Hersteller von Gelatine und Talg in Großbritannien dafür eine Lizenz der britischen Regierung braucht.

Non possiamo ancora accettare che il rispetto dei diritti sociali fondamentali continui a non essere preteso nelle relazioni economiche e commerciali.

Wir dürfen es nicht hinnehmen, daß in den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen weiterhin nicht nach der Achtung der sozialen Grundrechte gefragt wird.

Noi non abbiamo preteso di dare indicazioni ai parlamenti nazionali su quel che debbano fare in materia di ratifica del Trattato di Nizza.

Wir waren nicht so anmaßend, den Parlamenten der Mitgliedstaaten vorzuschreiben, wie sie bei der Ratifizierung des Vertrages von Nizza verfahren sollen.

Come danesi ci sembra molto importante che si rispetti la riserva che la popolazione danese ha preteso nei confronti dell'ingresso nella 3^ fase dell'UEM.

Als Dänen liegt uns daran, daß man den Vorbehalt respektiert, auf dem das dänische Volk beim Übergang zur dritten Stufe der WWU besteht.

In particolare si è affermato che l’ Iran non avrebbe ostacolato il processo di pace né preteso di essere “ più palestinese dei palestinesi”.

Insbesondere wurde erklärt, dass der Iran den Friedensprozess nicht behindern und nicht vorgeben würde, „ palästinensischer als die Palästinenser“ zu sein.

Dopo aver preteso la democrazia, alcuni dell’ Unione parlano di non riconoscere uno degli unici governi democraticamente eletti nel mondo arabo!

Erst haben sie Demokratie verlangt, jetzt reden einige EU-Politiker davon, eine der wenigen demokratisch gewählten Regierungen in der arabischen Welt zu meiden!

Gli Stati Uniti hanno offerto soltanto di eliminare gradualmente le tagliole nell'arco di un periodo di sei anni, ma hanno altresì preteso tutta una serie di deroghe.

Sie haben nur angeboten, in einem Zeitraum von sechs Jahren die Fallen allmählich abzuschaffen, und haben sich daneben eine Menge Ausnahmen ausbedungen.

Una delle ragioni per cui le nostre misure non si sono rivelate efficaci finora è che non se ne è preteso il rispetto in modo rigoroso e che sono di portata troppo limitata.

Ein Grund für die bisherige Wirkungslosigkeit unserer Maßnahmen liegt darin, dass sie nicht mit genügend Nachdruck umgesetzt wurden und ihr Geltungsbereich zu beschränkt ist.

Quanti conoscono la difficoltà oggettiva delle questioni ancora irrisolte non avrebbero certo preteso dalla Presidenza austriaca che concludesse gli elementi più importanti dell'Agenda 2000.

Wem die objektiven Schwierigkeiten der offenen Fragen bekannt sind, hätte von der österreichischen Präsidentschaft niemals verlangt, die wichtigsten Elemente der Agenda 2000 abzuschließen.

Viste le critiche sollevate già allora, avevamo preteso che l'OLAF fosse un organo investigativo incaricato di indagare sui casi di frode o corruzione in modo oggettivo e privo di condizionamenti.

Angesichts der damals bereits im Raum stehenden Vorwürfe hatten wir mit OLAF ein Untersuchungsorgan verlangt, das Fällen von Betrug oder Korruption objektiv und vorbehaltlos nachgehen sollte.

Rilanciare la crescita presuppone liberarsi un po'dell'ossessione del preteso pericolo inflazionistico e delle politiche monetarie e di bilancio ultrarestrittive.

Die Ankurbelung des Wachstums setzt voraus, daß man sich ein Stück weit von der panischen Angst vor einer vermeintlichen Inflation und von einer ultrarestriktiven Geld- und Haushaltspolitik entfernt.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario francés-español de bab.la.